Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Galletti Estro F A series Installation, Gebrauch Und Wartung

Galletti Estro F A series Installation, Gebrauch Und Wartung

Gebläsekonvektoren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
F A
INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE
INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
MŰKÖDÉSBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS
I
GB
F
D
E
P
NL
H

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Galletti Estro F A series

  • Seite 1 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MŰKÖDÉSBE HELYEZÉS ÉS KARBANTARTÁS...
  • Seite 2 UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO strozzature. La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l’apparecchio E’ possibile orientare gli attacchi dello scambiatore sul lato opposto operando sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato impropriamente o in...
  • Seite 3: Verifica Funzionale

    VERIFICA FUNZIONALE RICERCA DEI GUASTI Verificare che l’apparecchio sia perfettamente livellato e che lo scarico condensa Se il ventilconvettore non funziona correttamente, prima di richiedere l’intervento non sia ostruito (depositi di calcinacci ecc.). del servizio assistenza, eseguite i controlli indicati nella tabella sottoriportata. Se il problema non può...
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    It is possible to direct the fittings of the heat-exchanger toward the opposite side Galletti S.p.A. shall not be held liable if the unit has been installed by non-qualified as follows: personnel, it has been used improperly or under conditions that are not permitted, - remove the heat-exchanger cover (2 screws);...
  • Seite 5: Troubleshooting

    TEST RUN TROUBLESHOOTING Check that the unit is perfectly levelled and that the condensate drain pipe is not If the unit does not work properly first check the points reported in the table below obstructed (rubble deposits, etc.). before requesting service. If the problem cannot be solved contact your dealer or Check that the water connections (to the heat-exchanger and condensate drain) service centre.
  • Seite 6: Declaration De Conformite

    - faire pivoter l’échangeur de 180°, monter les raccords dans les ouvertures prévues La Sté Galletti S.p.A. est déchargée de toute responsabilité dans le cas où à cet effet en éliminant les éléments prédécoupés; le fixer ensuite à l’unité de base l’appareil serait installé...
  • Seite 7: Contrôle Du Fonctionnement

    Sur les schémas électriques sont utilisées les abréviations suivantes : DETECTION DES PANNES. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT. Si le ventilo-convecteur ne fonctionne pas correctement, avant de demander Vérifier que l’appareil est en position horizontale parfaite et que le dispositif de l’intervention du service d’assistance, effectuer les contrôles reportés dans le tableau purge des condensats n’est pas bouché...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    INSTALLATION KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACHTUNG : Die Fa. Galletti S.p.A. mit Sitz in 40010 Bentivoglio (BO) - Italien, Via Romagnoli 12/a, erklärt auf eigene Verantwortung, daß die Gebläsekonvektor , Leitungsschalter (IL) und/oder eventuelle Fernsteuerungen Gebläsekonvektoren Serie estro Version F A Endgeräte für Heizungs-...
  • Seite 9: Betrieb

    FUNKTIONSPRÜFUNG FEHLERSUCHE Überprüfen, ob das Gerät vollkommen eben angebracht ist und ob der Wenn der Gebläsekonvektor nicht vorschriftsmäßig funktioniert, die in der Kondenswasserablauf nicht verstopft ist (Ablagerungen von Mörtelschutt usw.). nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durchführen, bevor der Kundendienst Die Dichtheit der hydraulischen Anschlüsse kontrollieren (am Wärmetauscher und angefordert wird.
  • Seite 10: Declaración De Conformidad

    - retirar el tubo de descarga condensación y reinstalarlo en el lado opuesto; invertir la posición del anillo antigoteo y del tapón de cierre en la cubeta colectora de Galletti S.p.A. declina toda responsabilidad en los casos en que el aparato sea condensación;...
  • Seite 11: Mantenimiento

    En los esquemas eléctricos se utilizan las siguientes abreviaturas: LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS VERIFICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO En caso de funcionamiento anómalo del ventilador-convector, antes de solicitar la intervención del Servicio de asistencia, efectuar los controles indicados en la Controlar que el aparato haya quedado perfectamente nivelado y que la descarga de condensación no esté...
  • Seite 12: Declaração De Conformidade

    INSTALAÇÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ATENÇÃO : A Galletti S.p.A. com sede em Via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) - Itália, declara, sob sua responsabilidade, que os Instale o ventilador convector , o interruptor de linha (IL), e/ou os eventuais ventiloconvectores série estro versão FA, aparelhos terminais para controlos remotos numa posição fora do alcance de pessoas que estiverem...
  • Seite 13: Verificação Do Funcionamento

    Nos esquemas eléctricos são utilizadas as seguintes abreviações: PROCURA DAS AVARIAS VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO Se o ventiloconvector não funcionar correctamente, antes de pedir a intervenção Verificar que o aparelho esteja perfeitamente nivelado e que o escoamento de do serviço de assistência técnica, efectuar os controlos indicados na tabela condensação não esteja obstruído (acumulação de entulho etc.).
  • Seite 14: Conformiteitsverklaring

    - neem de motorkabel uit en plaats deze aan de andere kant; verwijder de rubber kabelgeleider; De firma Galletti S.p.A. kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld als het - verwijder de condensafvoerbuis en monteer deze aan de andere kant; verwissel apparaat is geïnstalleerd door ongekwalificeerd personeel, als het oneigenlijk of onder...
  • Seite 15: Opsporen Van Storingen

    OPSPOREN VAN STORINGEN CONTROLEREN VAN DE WERKING Als de ventilatorconvector niet goed functioneert, voer dan de controles in de onderstaande tabel uit alvorens de hulp van de servicedienst in te roepen. Mocht het probleem niet kunnen worden verholpen, wend u dan tot uw verkoper of tot de Controleer of het apparaat horizontaal staat en of de condensafvoer niet wordt servicedienst.
  • Seite 16 FELSZERELÉS SZABVÁNYÜGYI NYILATKOZAT FIGYELEM: A Galletti S.p.A. (telephelye: via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio BO - Olaszország), saját felelősségére kijelenti, hogy az estro FA sorozatba A ventilátoros konvektort , a hálózati kapcsolót (IL), és/vagy az esetleges tartozó fan coil-ok, melyek fűtési és légkondicionálási berendezések távkapcsolókat úgy helyezze el, hogy a kádban vagy a zuhanykabinban levő...
  • Seite 17: A Működés Ellenőrzése

    A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE A HIBÁK DIAGNOSZTIZÁLÁSA Ha a fan coil nem működik jól, mielőtt kihívja a technikust, végezze el az alábbi Ellenőrizze, hogy a készülék tökéletesen szintben legyen, és a kondenzvíz táblázatban felsorolt ellenőrzéseket. Ha a probléma megoldhatatlan, forduljon az levezető...
  • Seite 18 4 DF 4 DF F1A-F4A F5A-F6A F7A-9FA 1194 F10A-F11A 1404 1128 F12A 1614 1338 196,14 FC66000455 - rev. 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Seite 19 230 - 1- 50 GNYE F1A - F9A F10A - F12A FC66000455 - rev. 02 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Seite 20 - Danni o manipolazioni di personale non autorizzato - Atti vandalici e danni da agenti atmosferici. Galletti si riserva di contestare la validità della garanzia se, da riscontri oggettivi, risulti che il prodotto abbia funzionato prima della decorrenza della garanzia.

Inhaltsverzeichnis