Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell CS10XE-Serie Benutzerhandbuch
Honeywell CS10XE-Serie Benutzerhandbuch

Honeywell CS10XE-Serie Benutzerhandbuch

Tragbare verdunstungs luftkühler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et
les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes
de usar la unidad
Draagbare Verdamping Luchtkoelers
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar deze goed
Tragbare Verdunstungs Luftkühler
DE
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch
und heben sie sie auf
Raffrescatori Evaporativi Portatili
IT
Manuale Utente
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'utilizzo dell'apparecchio
Portabel Evaporativ Luftkylare
SE
Luftkylare Användarmanual
Läs och spara dessa instruktioner innan användning
Transportabel Fordampende Luftkøler
DK
Brugervejledning
Læs og gemme disse instrukser inden brug
Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet
FI
Käyttäjän Opas
Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne
Przenośny Parowy Klimator
PL
Instrukcja obsługi
Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję przed użyciem
Taınabilir Buharlı Sogutucu Kullanma
TR
Kılavuzu
Kullanmadan önce bu talimatları okuyun ve
saklayın
Мобильная Климатическая Установка
RU
Руководство пользователя
Прочтите и сохраните эту инструкцию перед
использованием
Portátil por Evaporação Ventilador do Ar
PT
Manual do Utilizador
Leia e guarde estas instruções antes da
utilização
Model / Modèle / Modelo / Modello /
Mallien / Modeller / Modell / Мoдэль :
CS10XE Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell CS10XE-Serie

  • Seite 1 Portable Evaporative Air Cooler Portabel Evaporativ Luftkylare User Manual Luftkylare Användarmanual Read and save these instructions before use Läs och spara dessa instruktioner innan användning Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Transportabel Fordampende Luftkøler Mode d'emploi Brugervejledning Lire ces instructions avant l'utilisation et Læs og gemme disse instrukser inden brug les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil...
  • Seite 2: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Display Screen Rear Grill Control Panel Water Fill Tray Water Level Indicator Water Tank Detachable Water Tank Latch Castors Louvers Remote Control Front Grill Carbon Dust Filter Handle Power Cord & Plug Honeycomb Cooling Media Drain Plug WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Seite 3: Use & Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL COOL SWING POWER TIMER SPEED Icons on Display Screen Power ON/OFF Fan speed: L - Low Cool M - Medium Swing H - High Timer Setting S - Sleep* *Applicable for models with Sleep feature only.
  • Seite 4: Function Buttons

    USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. SPEED Press the SPEED button repeatedly to change the speed between H - M - L - S*.
  • Seite 5: Remote Control

    USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER : ON / OFF SPEED Low / Medium / High / Sleep* COOL Evaporative Cooling ON / OFF SWING Controls the motion of the louvers TIMER Controls the Timer function for automatic off *Applicable for models with Sleep feature only.
  • Seite 6: Filling With Water

    USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank.
  • Seite 7 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety &...
  • Seite 8 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media. • The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
  • Seite 9: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Écran d’affichage Grille arrière Panneau de commande Bac d’alimentation en eau Indicateur de niveau d’eau Réservoir d’eau Verrou du réservoir d’eau Roulettes démontable Grille d’aération Télécommande Poignée Filtre dépoussiéreur à charbon Poignée Cordon électrique et prise Système de refroidissement Bouchon de vidange en nid d’abeilles AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ...
  • Seite 10: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE COOL SWING POWER TIMER SPEED Icônes sur l’écran d’affichage Interrupteur Vitesse du ventilateur: L - Faible Refroidissement M - Moyenne Oscillation H - Élevée Réglage de la S - Sommeil* minuterie *Applicable uniquement pour les modèles avec la fonction Sommeil.
  • Seite 11 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION POWER (INTERRUPTEUR) Appuyer sur l’POWER pour mettre l’appareil en marche. Le refroidisseur fonctionnera automatiquement à la vitesse moyenne. Après quelques secondes, la vitesse basculera à faible. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur l’interrupteur de nouveau. SPEED (VITESSE) Appuyer sur le bouton de la SPEED à...
  • Seite 12 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE EN MARCHE / ÉTEINDRE Interrupteur Vitesse Faible / Moyenne / Élevée / Sommeil* Refroidissement par évaporation Refroidissement En marche/ Éteindre Commande le mouvement des grilles Oscillation d’aération Commande la fonction de minuterie pour Minuterie un arrêt automatique *Applicable uniquement pour les modèles avec la fonction Sommeil.
  • Seite 13 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
  • Seite 14 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU Voici ci-dessous les consignes pour nettoyer et entretenir votre refroidisseur d’air. Si le refroidisseur n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de se reporter aux DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE ET D’ENTRETIEN du Guide de sécurité et d’entretien. AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise électrique.
  • Seite 15 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON* ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • L’appareil est vendu avec un filtre dépoussiéreur à charbon* et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre dépoussiéreur à charbon* et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
  • Seite 16: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES Display Screen Rejilla Trasera Control Panel Bandeja de Agua Indicador de Nivel de Agua Tanque de Agua Cerrojo de Tanque de Agua Ruedas Desmontable Deflectores Control Remoto Rejilla Frontal Filtro de Carbón para Polvo Cable de Alimentación y Manija Enchufe Filtro de Enfriamiento...
  • Seite 17: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL COOL SWING POWER TIMER SPEED Iconos en la Pantalla Display Encendido Velocidad del Ventilador: (ENC / APAG) L - Baja Enfría M - Media Oscilación H - Alta Configuración S - Nocturno* del Temporizador *Aplica únicamente para los modelos con función Nocturno.
  • Seite 18 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES POWER (ENC/APAG) Presione el botón POWER para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente. SPEED (VELOCIDAD) Presione el botón de SPEED.
  • Seite 19: Control Remoto

    USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Encendido Encendido / Apagado Velocidad Baja / Media / Alta / Nocturna* Enfría Enfriamiento Evaporativo Encendido / Apagado Oscilación Controla el movimiento de los deflectores Tiempo Control de función de apagado automático *Aplicable a modelos con Nocturna disponible solamente. NOTA: •...
  • Seite 20 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua.
  • Seite 21 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA A continuación se presentan las instrucciones para limpiar y mantener el Enfriador de aire. Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada.
  • Seite 22 USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón* y un filtro de enfriamiento Honeycomb. • El filtro de carbón* y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior.
  • Seite 23 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Scherm Achterkant Rooster Controle Paneel Vulbak Water Waterniveau Indicator Water Tank Afneembare Watertank Wielen Ventilatie Afstandsbediening Rooster Voorkant Koolstof / Stof filter Handvat Snoer en Stekker Honeycomb Koeling Media Aftapplug LET OP. LEES EN BEWAAR DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, ONDERHOUDSVOORSCHIFTEN EN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS U DIT PRODUCT GAAT GEBRUIKEN.
  • Seite 24: Gebruik En Werking

    GEBRUIK EN WERKING CONTROLE PANEEL COOL SWING POWER TIMER SPEED Pictogrammen Op Display Unit AAN/UIT Ventilatorsnelheid: L - Laag Koel M - Medium Draa H - Hoog Timer S - Slaap* *Toepasbaar voor modellen Enkel met slaap eigenschap.
  • Seite 25 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) FUNCTIE TOESTEN AAN/UIT KNOP (POWER) Druk op de POWER knop om het apparaat aan te zetten. De koeler zal automatisch starten bij een medium snelheid. Na een paar seconden zal de snelheid terug vallen naar laag. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop.
  • Seite 26 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) AFSTANDSBEDIENING Aan / Uit Knop Aan/Uit Snelheid Laag/ Medium/ Hoog/ Slaap* Koel Dampkoeling Aan/Uit Draai Regelt de stand van de uitlaat roosters Timer Hiermee kunt u de werkbare tijd automatisch instellen *Toepasbaar voor modellen Enkel met slaap eigenschap. Belangrijk: •...
  • Seite 27 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LOCATIE AIRCOOLER Zorg ervoor dat de lucht koeler op een juiste en veilige positie staat voordat u het het product in gebruik gaat nemen. Wij verwijzen wij u hiervoor naar hoofdstuk locatie van uw luchtkoeler deel van de Handleiding voor veiligheid en onderhoud.
  • Seite 28 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGER EN LEEGMAKEN VAN DE WATERTANK Hieronder vindt u instructies over hoe te reinigen van uw luchtkoeler en deze te onderhouden. Als de koeler voor een lange periode niet wordt gebruikt ver wijzen wij u naar de OPSL A AN & ONDERHOUDSRICHTLIJNEN die zich in de afzonderlijke Handleiding voor veiligheid en onderhoud bevind.
  • Seite 29 GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGING VAN HET KOOLSTOF FILTER* EN HONEYCOMB COOLING MEDIA • Uw apparaat is voorzien van een koolstof / stof filter* en Honeycomb Cooling Media. • Het koolstof filter*en de Honeycomb Media zijn aan de binnenkant ten hoogte van de achterzijde bevestigd.
  • Seite 30: Teil-Beschreibung

    TEIL-BESCHREIBUNG Bildschirm Hinterer Grill CBedienfeld Wasserfüllfach Wasserstandanzeige Wassertank Abnehmbare Wassertankklinke Laufrollen Lüftungsschlitze Fernbedienung Vordergrill Karbonstaubfilter Griff Netzkabel & Stecker Honeycomb Kühlmittel Ablasshahn WA R N U N G - L E S E N S I E D I E S I C H E R H E I T S - & WA R T U N G S A N L E I T U N G U N D D A S BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH.
  • Seite 31: Gebrauch & Einsatz

    GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD COOL SWING POWER TIMER SPEED Symbole auf dem Bildschirm Geschwindigkeit Anschalten / des Ventilators: Ausschalten L - Niedrig Kühlen M - Medium Schwingen H - Hoch Timer-Einstellung S - Schlafmodus* *Nur anwendbar für Modelle mit Schlafmodus.
  • Seite 32: Gebrauch & Einsatz (Fortführen)

    GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) POWER (POWER) Drücken Sie den Knopf POWER, um die Einheit anzuschalten. Der Kühler beginnt automatisch mit mittlerer Geschwindigkeit. Nach ein paar Sekunden schaltet die Geschwindigkeit auf niedrig. Um die Einheit auszuschalten, drücken Sie erneut den Knopf POWER. GESCHWINDIGKEIT (SPEED) Drücken Sie den Knopf SPEED mehrfach, um zwischen den Geschwindigkeitsstufen H - M - L - S zu wechseln.
  • Seite 33 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FERNBEDIENUNG POWER Einschalten / Ausschalten Geschwindigkeit Niedrig / Medium / Hoch / Schlafen* Kühlen Verdampfungskühlung Ein/Aus Schwingen Steuert die Bewegung der Lüftungsschlitze Steuert die Timer-Funktion für automatisches Timer Abschalten *Nur anwendbar für Modelle mit Schlafmodus. Hinweis: •...
  • Seite 34: Positionierung Des Kühlgeräts

    GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) POSITIONIERUNG DES KÜHLGERÄTS Stellen Sie sicher, dass der Luftkühler richtig positioniert ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Berücksichtigen Sie dabei bitte das Kapitel POSITIONIERUNG DES KÜHLERS, in der Sicherheits-& Wartungsanleitung. FÜLLUNG MIT WASSER WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen. Öffnen Sie das Wasserfüllfach auf der Rückseite des Geräts.
  • Seite 35: Reinigung & Trockenlegung Des Wassertanks

    GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG & TROCKENLEGUNG DES WASSERTANKS Unten finden Sie die Anleitung, wie Sie Ihren Luftkühler reinigen und warten. Wenn der Kühler für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, berücksichtigen Sie bitte die Anleitung zur LAGERUNG & WARTUNG in der Sicherheits-& Wartungsanleitung. WARNUNG: Vor der Reinigung des Geräts, schalten Sie es aus und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 36 GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES KARBON-STAUBFILTERS* UND DES HONEYCOMB KÜHLMITTELS • Das Gerät wird mit einem KARBON-STAUB-FILTER* und mit einem HONEYCOMB KÜHLMITTEL geliefert. • Die Karbon-Filter*und das Honeycomb Kühlmittel befinden sich im hinteren Grill. Siehe Abbildung 1 für Instruktionen, wie man sie aus dem Gerät zwecks Reinigung und Wartung entfernt.
  • Seite 37: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI Display a Led Griglia Posteriore Pannello di Controllo Vaschetta Contenimento Acqua Indicatore Livello Acqua Serbatoio Acqua Chiusura Serbatoio Acqua Rotelle per Trasporto Rimovibile Alette Telecomando Griglia Frontale Filtro Antipolvere Carbone Attivo Maniglia Cavo Alimentazione & Spina Pannello Evaporativo a Nido Tappo di Scarico d'Ape AT T E N Z I O N E - - L E G G E R E I L M A N U A L E D I S I C U R E Z Z A E M A N U T E N Z I O N E D E L...
  • Seite 38 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO UTILIZZO & FUNZIONAMENTO COOL SWING POWER TIMER SPEED Simboli su Display a Led Accensione/ Velocità Ventilazione: Spegnimento L - Bassa Raffrescamento M - Media Rotazione H - Alta Impostazione S - Sleep* Timer *Si applica solo ai modelli con funzione Sleep.
  • Seite 39: Tasti Funzione

    UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TASTI FUNZIONE Accensione/ Spegnimento (POWER) Spingere il tasto POWER per accendere l'apparecchio. Il raffrescatore si avvierà automaticamente a velocità media. Dopo alcuni secondi la velocità cambierà in media. Per spegnere l'apparecchio spingere nuovamente il tasto POWER. Velocità...
  • Seite 40: Pannello Controllo

    UTILIZZO & FUNZIONAMENTO PANNELLO CONTROLLO ON / OFF ACCENSIONE VELOCITÀ Bassa / Media / Alta / Sleep* RAFFRESCAMENTO Raffreddamento Evaporativo ROTAZIONE Controlla il movimento delle alette TIMER Controlla la funzione Timer per lo spegnimento automatico *Si applica solo ai modelli con funzione Sleep. NOTE: •...
  • Seite 41: Riempimento Serbatoio

    UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Assicurarsi di posizinare il raffrescatore correttamente prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio. Leggere la sezione POSIZIONAMENTO RAFFRESCATORE del manuale Sicurezza & Manutenzione. RIEMPIMENTO SERBATOIO ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio. Aprire il Vassoio di Riempimento dell'Acqua che si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 42 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIZIA & DRENAGGIO DEL SERBATOIO Nel paragrafo successivo sono descritte le istruzioni per la pulizia e la manutenzione ordinaria del raffrescatore. Se il raffrescatore non viene utilizzato per un lungo periodo, si prega di fare riferimento alle LINEE GUIDA della CONSERVAZIONE &...
  • Seite 43 UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIRE IL FILTRO ANTIPOLVERE A CARBONE ATTIVO* E IL PANNELLO EVAPORATIVO A NIDO D'APE • Questo apparecchio è dotato di filtro antipolvere a carbone attivo* e pannello evaporativo a nido d'ape. • Il filtro antipolvere a carbone attivo* e il pannello evaporativo a nido d'ape si trovano all'interno della griglia posteriore.
  • Seite 44 BESKRIVNING DELAR Bildskärm Bakre grill Kontrollpanel Tank för vattenpåfyllning Vattennivåmätare Vattentank Lås för vattentanken Hjul Lameller Fjärrkontroll Främre grill Kol/dammfilter Handtag Elsladd och kontakt Honeycomb kylmedia Avloppspropp VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS- & UNDERHÅLLSGUIDE OCH ANVÄNDARMANUAL INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. BORTSEENDE FRÅN DESSA INSTRUKTIONER KAN LEDA TILL SKADA OCH/ELLER FÖRSÄMRA DESS FUNKTION OCH OGILTIGGÖRA GARANTIN.
  • Seite 45 ANVÄNDNING & FUNKTION KONTROLLPANEL COOL SWING POWER TIMER SPEED Symboler på bildskärmen Fläkthastighet: PÅ/AV L - Låg Kyla M - Medium Svängning H - Hög Inställning tidur S - Vila* *Gäller endast för modeller med Sleep (vila)funktion.
  • Seite 46 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNKTIONSKNAPPAR POWER (POWER) Tryck på POWER knappen för att sätta på apparaten. Den startar automatiskt på medium fläkthastighet. Efter ett par sekunder kommer hastigheten att ändras till låg. För att stänga av apparaten, tryck på POWER knappen igen. HASTIGHET (SPEED) Tryck på...
  • Seite 47 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FJÄRRKONTROLL POWER På/Av Hastighet Låg Medium/ Hög/ Sleep* Kühlen Evaporativ Kylning På/Av Swing Kontrollerar lamellernas rörelser Kontrollerar Timerfunktionen för automatisk TIMER avstängning *Gäller endast för modeller med Sleep funktion. Observera: • Fjärrkontrollen fungerar med ett CR2032(1 x 3V) eller liknande batteri, som kan bytas. •...
  • Seite 48 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLARPOSITION Var säker på att luftkylaren har rätt position innan du kör igång och använder apparaten. Som referens, vänligen läs igenom var kylaren ska placeras i den separata säkerhets- & underhållsguiden. VATTENPÅFYLLNING VARNING: Dra ur sladden innan du tömmer eller fyller vattentanken. Öppna tanken för vattenfyllning på...
  • Seite 49 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING & TÖMNING AV VATTENTANKEN Nedan finner du instruktioner om hur du rengör och underhåller din luftkylare. Om kylaren inte ska användas för en längre tidsperiod, referar vi till LAGRINGS & UNDERHÅLLS RIKTLINJERNA i den separate Säkerhets & Underhålls Guiden. VARNING: Innan du rengör apparaten, stäng av den helt och dra ur sladden.
  • Seite 50 ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING AV KOL/DAMM FILTER* OCH HONEYCOMB KYLMEDIA • Apparaten är utrustad med ett kol/damm Filter* och Honeycomb kylmedia. • Kolfiltret* och Honeycomb kylmediat är placerade inne i bakre delen. Se bild 1 för instruktioner om hur man tar bort dem från apparaten för rengöring och underhåll. •...
  • Seite 51: Beskrivelse Af Dele

    BESKRIVELSE AF DELE Skærm Bag Rist Kontrolpanel Vand Påfyldnings Bakke Vandstandsviser Vandbeholder Aftagelig Vandbeholder Lås Hjul Lameller Fjernbetjening Front Rist Kulstøv Filter Håndtag Strømledning & Prop Honeycomb Kølemedie Bundprop ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNING, INDEN DU BRUGER PRODUKTET.
  • Seite 52 BRUG & BETJENING KONTROLPANEL COOL SWING POWER TIMER SPEED Ikoner på Skærmen Blæserhastighed: TÆND/SLUK L - Lav M - Medium Cool H - Høj Swing S - Søvn* Timerindstillinger *Anvendes kun til modeller med Søvn funktion.
  • Seite 53 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FUNKTIONSKNAPPER POWER (POWER) Tryk på POWER knappen for at tænde for apparatet. Køleren starter automatisk på medium hastigheden. Efter nogle få sekunder vil hastigheden skifte til lav. For at slukke for enheden, skal du trykke på knappen igen. HASTIGHED (SPEED) Tryk på...
  • Seite 54 BRUG & BETJENING (FORTSAT) FJERNBETJENING Magt ON / OFF Hastighed Lav/ Medium/ Høj/ Søvn* COOL Fordamnings Kølning Tænd/Sluk SWING Kontrollere bevægelsen af lamellerne TIMER Kontrollere Timer funktionen for automatisk frakoblingsfunktion *Anvendes kun til modeller med Søvn funktion. Bemærk: • Fjernbetjeningen kræver et CR2032 (1 x 3V) mønt type eller tilsvarende batteri til udskiftning. •...
  • Seite 55 BRUG & BETJENING (FORTSAT) COOLER PLACERING Sørg for at placere luftkøleren korrekt, før du sætter op og begynder at bruge produktet. Der henvises til COOLER PLACERING del af den separate Sikkerhed & Vedligeholdelsesvejledning. VAND PÅFYLDNING VAND PÅFYLDNING: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen. Åbn Vand Påfyldnings Bakke placeret på...
  • Seite 56 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING & TØMNING AF VANDBEHOLDEREN Nedenfor er oplysninger om, rengøring og vedligeholdelse af din luft køler. Hvis køleren ikke skal bruges i en længere periode, henvises til OPBEVARING & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING som findes i Sikkerhed & Vedligeholdeslsevejledning. ADVARSEL: Inden rengøring af enheden, skal du slukke for apparatet og afbryde forbindelsen til stikkontakten.
  • Seite 57 BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF KULSTØV FILTER* og HONEYCOMB KØLE MEDIE • Apparatet leveres med en Kulstøv Filter* og Honeycomb Køle Medie. • Kulfilter* og Honeycomb Køle Medie er placeret inde i bagristen. Se figur 1 for vejledning om, hvordan du fjerner dem fra enheden for rengøring og vedligeholdelse.
  • Seite 58: Osien Kuvaukset

    OSIEN KUVAUKSET Näyttö Takasäleikkö Ohjauspaneeli Vedentäyttö Veden määrän indikaattori Vesitankki Irrotettavan vesisäiliön salpa Pyörät Säleikko Kaukosäädin Eturistikko Hilipölyn suodatin Kädensija Virtajohto & liitin Jäähdytyskenno Tyhjennystulppa HUOMIO -- LUE ILMANKOSTUTTIMEN TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN K ÄYTTÖÄ. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTA A VAURIOITA JA HEIKENTÄ...
  • Seite 59 KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI COOL SWING POWER TIMER SPEED Näytöllä olevat kuvakkeet Virta ON/OFF Tuulettimen nopeus: L - Matala Viileä M - Medium Lavat H - Korkea Ajastus S - Torkkutila* *Soveltuu ainoastaan laitteille lepo-ominaisuudella.
  • Seite 60 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TOIMINTOJEN PAINIKKEET VIRTA (POWER) Paina virtapainiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Laite toimii automaattisesti keskinopeudella, jonka jälkeen se vaihtaa muutaman sekunin jälkeen hitaalle nopeudelle. Sammuta laite virtakytkintä painamalla. NOPEUS (SPEED) Paina SPEED -painiketta vaihtaaksesi nopeutta H-M-L-S* välillä. Kun TORKKUTIL A on valittu, tuuletin pyörii noin korkealla nopeudella noin tunnin, sitten keskinopeudella toisen tunnin ja matalalla nopeudella kolmannesta tunnista eteenpäin kunnen suljet laitteen.
  • Seite 61 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) KAUKOSÄÄDIN VIRTA ON / OFF NOPEUS Hidas / Medium / Nopea / Torkku* VIILEÄ Ilmankostutin On/Off LAVAT Lapojen liikkeiden säätö Laitteen virran kytkeminen automaattisesti AJASTIN pois päältä *Soveltuu ainoastaan laitteille lepo-ominaisuudella. Huomioi: • Kaukosäätimeen menee CR2032 (1 x 3V) -nappiparisto. •...
  • Seite 62 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VEDELLÄ TÄYTTÖ Varmista, että jäähdytin on paikallaan ennen laitteen käyttöä. Tarkista sen paikka Turvallisuus- ja huolto-osiosta. FILLING WITH WATER HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Avaa tankin venttiili koneen takaosasta. Vesitaso indikaattori on sijoitettu tuotteen sivulle. Taäytä...
  • Seite 63 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TANKIN TYHJENNYS JA PUHDISTUS Alla on ohjeet, kuinka puhdistat ja huollat laitteen. Jos kostutinta ei käytetä pitkään aikaan katso ohjeet osiosta VARASTOINTI & HUOLTO. VAROITUS: Ennen laitteen puhdistusta varmista, että koneessa ei ole virtaa ja että se on kytketty pois verkkovirrasta.
  • Seite 64 KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) SUODATTIMEN* JA JÄÄHDYTYSKENNON PUTSAAMINEN • Laitteessa on suodatin* sekä jäähdytyskenno. • Suodatin* ja jäähdytyskenno on laitteen takasäleikön takana. Katso kuva 1 miten voit poistaa osat puhdistusta varten. • Älä käytä kostutinta jos tankissa on ummehtunutta vettä. Tankki täytyy silloin tyhjentää ja täyttää uudella vedellä, etenkin jos tankkia ei ole puhdistettu aikoihin.
  • Seite 65: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI Ekran wyświetlacza Tylna Kratka Panel sterowania Tacka wlewu wody Wskaźnik poziomu wody Zbiornik na wodę Wyjmowany pojemnik na wodę Kółka tylne Żaluzje nawiewne Pilot zdalnego sterowania Przednia kratka Filtr węglowy Uchwyt Przewód zasilający i wtyczka Moduł chłodzący o strukturze Korek spustowy plastra miodu UWAGA - PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ...
  • Seite 66: Panel Sterowania

    UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA COOL SWING POWER TIMER SPEED Ikony na ekranie wyświetlacza Wyłącz / Włącz Prędkość: L - Niska Chłodzenie M - Średnia Swing H - Wysoka Ustawienie timera S - Sen* *Dotyczy jedynie modeli z funkcją Sleep.
  • Seite 67 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PRZYCISKI FUNKCYJNE WŁĄCZANIE/ WYŁĄCANIE (POWER) Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie.Klimator włącza się automatycznie na średnią predkość. Po kilku sekundach predkosć przełączy sie na niski poziom. Aby wyłaczyć urządzenie, ponownie nacisnij przycisk. PRĘDKOŚĆ (SPEED) Nacisnij przycisk SPEED aby zmienić prędkość między H - M - L - S*. Kiedy wybrany jest tryb SEN, wentylator będzie działał...
  • Seite 68: Pilot Zdalnego Sterowania

    UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Zasilanie Włącz/ Wyłącz Prędkość Niska / Srednia / Wysoka / Sen* Chłodzenie Włącz/ Wyłącz SWING Oscylacja żaluzji nawiewnych TIMER Opóżnienie czasowe *Dotyczy jedynie modeli z funkcja Sleep. UWAGI: • Pilot działa na baterie CR2032 (1 x 3V) lub na równowaznym rodzaju baterii. •...
  • Seite 69 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) USYTUOWANIE KLIMATORA Upewnij sie, aby prawidłowo ulokować klimator przed użytkowaniem urządzenia. Przeczytaj informacje zawarte w sekcji sekcji o Bezpieczeństwie i Konserwacji. NAPEŁNIANIE WODĄ UWAGA: Przed opróżnianiem lub napełnieniem pojemnika na wodę należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Seite 70 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE I OPRÓZNIANIE POJEMNIKA NA WODE Poniżej znajdują sie instrukcje dotyczące czyszczenia i utrzymania klimatora. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres, należy zapoznać się z INSTRUKCJĄ O PRZECHOWYWANIU I KONSERWACJI, która znajduje sie w Instrukcji Bezpieczeństwa i Konserwacji. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem urządzenia, wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazdka elektrycznego.
  • Seite 71 UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE MODUŁU CHŁODZĄCEGO I FILTRA WĘGLOWEGO • Urządzenie jest wyposażone w filtr siateczkowy i system chłodzący Honeycomb Cooling Media. • Filtr siateczkowy i system chłodzący Honeycomb Cooling Media znajdują się w tylnej kratce. Zobacz Rysunek 1 do instrukcji, jak usunac je z urzadzenia do czyszczenia i konserwacji. •...
  • Seite 72 PARÇA AÇIKLAMALARI Ekran Arka Izgara Kontrol Paneli Su Doldurma Haznesi Su Seviyesi Göstergesi Su Tankı Çıkarılabilir Su Tankı Mandalı Atıcılar Havalandırma Panjuru Karbon Toz Filtresi Ön Izgara Karbon Toz Filtresi Tutacak Elektrik Kablosu ve Priz Petek Sogutma Ortamı Tahliye Fii UYARI -- BU ÜRÜNÜ...
  • Seite 73: Kontrol Paneli

    KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI COOL SWING POWER TIMER SPEED Ekran Simgeleri Güç Açık/Kapalı Fan Hızı: L - Düük Serin M - Orta Dönme H - Yüksek Zamalanlama Ayarı S -Uyku* *Uyku özelligi olan modellere uygulanabilir.
  • Seite 74 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) FONKSIYON TULARI Güç (POWER) Cihazı açmak için POWER tuuna basın. Sogutucu otomatik olarak orta hızda balayacaktır. Birkaç saniye sonra düük hıza geçecektir. Cihazı kapatmak için tekrar POWER tuuna basın. Hız (SPEED) Fan hızını Yüksek - Orta - Düük - Uyku arasında degitirmek için SPEED tuuna tekrar tekrar basın. SLEEP modu seçiliyken, fan bir saat boyunca yüksekte çalıacaktır, daha sonra ikinci saat boyunca Ortada ve üçüncü...
  • Seite 75: Uzaktan Kumanda

    KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) UZAKTAN KUMANDA Güç Açık / Kapalı Hız Düük/ Orta/ Yüksek/ Uyku* Serin Buharlı serinletme Açık / Kapalı Dönme Havalandırma panjuru hareketlerini kontrol eder Otomatik kapanma için zamanlayıcı Timer fonksiyonunu kontrol eder. *Uyku özelligi olan modellere uygulanabilir. Not: Uzaktan kumanda pilinin degitirilmesi için CR2032(1 x 3V) dügme tipi ya da dengi bir pil •...
  • Seite 76 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SOGUTUCU KONUMU Ürünü kurup kullanmaya balamadan önce ürünü dogru konumlandırdıgınıza emin olun. Lütfen Güvenlik ve Bakım Kılavuzunun SOGUTUCU KONUMU bölümüne bavurun. SU DOLDURMA DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Cihazın arka kısmındaki su doldurma bölmesini açın. Su Seviyesi Göstergesi cihazın yan tarafında bulunur.
  • Seite 77 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SU TANKININ TEMIZLENMESI VE KURUTULMASI Sogutucunun nasıl temizlenecegi ve bakımının yapılacagına dair yönlendirmeler aagıdadır. Sogutucu uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen Güvenlik ve Bakım Reheberindeki DEPOLAMA VE BAKIM ÖNERILERI'ne bavurun. UYARI: Cihazı temizleden önce, cihazı kapatın ve elektrik prizi ile baglantısını kesin. •...
  • Seite 78 KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) KARBON TOZ FILTRESI* VE PETEK SOGUTUCUNUN TEMIZLENMESI • Cihaz bir Karbon Toz Filtresi* ve Petek Sogutma Ortamı'na sahiptir. • Karbon Filtre* ve Petek Ortamı cihazın arka ızgarasının içinde bulunur. Temizlik ve bakım için cihazdan nasıl çıkarıldıklarına dair talimatlar için Figür 1'e bakın. •...
  • Seite 79: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Дисплей Задняя Решетка Панель управления Лоток для воды Индикатор уровня воды Бак для воды Защелка крепления бака Ролики для воды Пульт дистанционного Заслонки управления Передняя решетка Углеродный пылевой фильтр Ручка Шнур питания Система Honeycomb Cooling Сливная пробка Media ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 80: Панель Управления

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ COOL SWING POWER TIMER SPEED Индикаторы на дисплее Настройка Скорость вращения таймера вентилятора: L - Низкая Вкл/Выкл M - Средняя Режим охлаждения, увлажнения, очистки H - Высокая воздуха Автоматический S - Авторежим* поворот заслонок *Применимо только для моделей с функцией "Авторежим".
  • Seite 81: Кнопки Управления

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Вкл / Выкл (POWER) Нажмите кнопку POWER, чтобы включить устройство. Установка автоматически начнет работать насредней скорости вращения вентилятора. Через несколько секунд скорость переключится на низкую. Чтобы выключить устройство нажмите кнопку повторно. Выбор скорости вентилятора (SPEED) Индикатор...
  • Seite 82: Пульт Дистанционного Управления

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ / ВЫКЛ Включение / Выключение установки ВЫБОР : Выбор скорости: Низкая / Средняя / СКОРОСТИ Высокая / Авторежим* ВЕНТИЛЯТОРА Включение/Выключение режима ОХЛАЖДЕНИЕ охлаждения, увлажнения, очистки воздуха УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ Управление движением заслонок ЗАСЛОНОК Автоматический...
  • Seite 83: Установка Прибора

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) УСТАНОВКА ПРИБОРА Чтобы выбрать оптимальное место для размещения климатической установки в помещении, пожалуйста, ознакомьтесь с информацией в разделе УСТАНОВКА ПРИБОРА Руководства по безопасности и техническому обслуживанию. ЗАЛИВКА ВОДЫ ВНИМАНИЕ: Перед заливкой воды отключите установку от сети питания. Откройте...
  • Seite 84 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) СЛИВ ВОДЫ И ОЧИСТКА БАКА Ниже приведены инструкции о том, как чистить и обслуживать климатическую установку. Если установка не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, просмотрите ИНФОРМАЦИЮ О ХРАНЕНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ, расположенную в отдельном Руководстве...
  • Seite 85 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА УГЛЕРОДНОГО ПЫЛЕВОГО ФИЛЬТРА* И СИСТЕМЫ HONEYCOMB COOLING MEDIA • Данная установка оснащена Углеродным пылевым фильтром* и системой HONEYCOMB COOLING MEDIA. • Углеродный пылевой фильтр* и система HONEYCOMB COOLING MEDIA находятся внутри задней решетки установки. Посмотрите на Рисунок 1 для получения инструкций о том, как извлечь...
  • Seite 86: Descrição Das Peças

    DESCRIÇÃO DAS PEÇAS Visor Grelha Traseira Painel de Controle Tabuleiro para água Indicador do Nível de Água Depósito de Água Fecho Removível do Depósito de Rodas Água Grelhas Controle Remoto Grelha Frontal Filtro de Carbono Alças Cabo de Alimentação Filtro Honeycomb Tampão de Drenagem AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO CLIMATIZADOR E O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
  • Seite 87: Utilização E Funcionamento

    UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE COOL SWING POWER TIMER SPEED Ícones do visor Velocidade da Ligado/Desligado Ventoinha: L - Baixa Arrefecimento M - Média Oscilação H - Alta Temporizador S - Dormir* *Apenas aplicável aos modelos com função Dormir.
  • Seite 88 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO BOTÕES DE FUNÇÕES LIGAR/DESLIGAR (POWER) Pressione o botão POWER para ligar o aparelho. O arrefecedor começará automaticamente a uma velocidade média. Após alguns segundos a velocidade altera para baixa. Para desligar o aparelho, pressione novamente o mesmo botão. VELOCIDADE (SPEED) Pressione o botão SPEED repetidamente para mudar a velocidade entre H - M - L - S*.
  • Seite 89 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) CONTROLE REMOTO Ligar Ligado/ Desligado Velocidade Baixa/ Média/ Alta/ Dormir* Arrefecimento Controla o movimento das grelhas Oscilação Controls the motion of the louvers Temporizador Controla o temporizador para encerramento automático *Apenas aplicável aos modelos com função Dormir. Nota: •...
  • Seite 90 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR Certifique-se de posicionar o refrigerador de ar corretamente antes de configurar e começar a usar o produto. Por favor, consulte a seção LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR do Guia de Segurança e Manutenção. ABASTECIMENTO COM ÁGUA ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de esvaziar ou encher o depósito de água.
  • Seite 91 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR E DRENAR O DEPÓSITO DE ÁGUA Abaixo estão instruções sobre como limpar e manter o seu ar mais frio. Se o aparelho não vai ser usado por um longo período de tempo, consulte as INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO no Guia de Segurança e Manutenção em separado.
  • Seite 92 UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR O FILTRO DE CARBONO* E FILTRO HONEYCOMB • O aparelho inclui um Filtro de Carbono* e uma filtro Honeycomb. • O Filtro de Carbono* e uma filtro Honeycomb esta localizado dentro da Grelha Traseira. Ver Imagem 1 para instruções sobre como removê-los do aparelho para limpeza e manutenção.
  • Seite 93 Feito na china © 2019 JMATEK Limited. todos os direitos reservados. A marca comercial Honeywell é utilizada sob licença da Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. não tem representação ou garantia a respeito deste produto. Este produto é fabricado pela Airtek Int'l Corp. Ltd.

Inhaltsverzeichnis