Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
MOE30S CI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR MOE30S CI

  • Seite 1 MOE30S CI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MANUEL D’UTILISATION MOE30S CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 4: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle : MOE30S CI Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (Micro-ondes) : 1450 W Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) : 900 W Capacité du four : 30 L Diamètre du plateau rotatif : 315 mm Dimensions extérieures : 520 x 440 x 325,7 mm Poids net :...
  • Seite 5 FRANÇAIS ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été correctement données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Seite 6 FRANÇAIS pantoufles, éponges, tissus humides et autres articles similaires peuvent provoquer des blessures et un risque d'incendie. • MISE EN GARDE : Si l’appareil fonctionne en mode combiné, les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance des adultes en raison des températures élevées générées.
  • Seite 7 FRANÇAIS de leur contenu doit être contrôlée avant consommation. • Nous recommandons de ne pas chauffer dans le four à micro-ondes des œufs dans leur coquille ou des œufs durs entiers, car ils peuvent exploser, même une fois leur cuisson terminée. •...
  • Seite 8 FRANÇAIS ou entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont supervisés. • Veillez à ce que l'appareil et son cordon d'alimentation restent hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • L’appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur externe ou un système de contrôle à...
  • Seite 9 FRANÇAIS métallique (notamment en aluminium) à l'intérieur du four à micro-ondes, car cela endommagerait l'appareil et cela peut provoquer des étincelles ou pire un incendie. • N’essayez pas d'utiliser ce four avec sa porte ouverte, car cela peut provoquer l'exposition dangereuse à...
  • Seite 10: Noms Des Pièces Et Des Accessoires Du Four

    FRANÇAIS risquesdeblessures, d’inflammationoudefeu. • Nettoyez régulièrement la fenêtre et les joints de la porte pour en enlever toutes les traces d'éclaboussure et tous les autres résidus. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Le four à micro-ondes est destiné à être posé •...
  • Seite 11: Nettoyage

    FRANÇAIS NETTOYAGE Vérifiez que vous avez débranché l’appareil de l’alimentation électrique. 1. Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon humide après utilisation. 2. Nettoyez les accessoires normalement à l'eau savonneuse. 3. Le cadre de la porte, le joint et les parties proches doivent être soigneusement nettoyés avec un chiffon humide quand ils sont sales.
  • Seite 12: Ustensiles

    FRANÇAIS USTENSILES Voir les instructions des tableaux « Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes » et « Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro- ondes ». ATTENTION Dangers de blessures corporelles Il est dangereux pour quiconque autre qu’un spécialiste qualifié...
  • Seite 13 FRANÇAIS Pichets en verre Retirez toujours leur couvercle. Utilisez-les uniquement pour réchauffer des aliments à des températures peu élevées. La plupart des pichets en verre ne résistent pas à des températures élevées et peuvent se briser. Ustensiles en Uniquement des ustensiles en verre thermorésistant conçus pour verre pouvoir être utilisés dans les fours.
  • Seite 14: Assembler Le Plateau Rotatif

    FRANÇAIS Matériaux que vous ne devez pas utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Commentaires Plateau en aluminium Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient compatible micro-ondes. Carton alimentaire Peut provoquer des étincelles. Mettez les aliments dans un récipient compatible micro-ondes.
  • Seite 15: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Sélectionnez une surface horizontale offrant un espace ouvert suffisant pour les orifices de ventilation. et/ou orifices de ventilation 30cm 20cm 20cm min 85 cm La hauteur d'installation minimale est de 85 cm. (1). La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un mur. Laissez un espace (2).
  • Seite 16: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ce four à micro-ondes est équipé d’un système de contrôle électronique moderne de réglage des paramètres de cuisson, ce qui lui permet de mieux s'adapter à vos besoins. Régler l’horloge Quand vous branchez le four à micro-ondes, son écran affiche « 0:00 » et sa sonnerie retentit une fois.
  • Seite 17 FRANÇAIS Tableau de puissance des micro-ondes Puissance des 100% micro-ondes Affichage P100 Cuisson express Appuyez sur la touche « » pour cuire à 100% de la puissance pendant 30 (1). secondes. Appuyez sur la même touche pour accroître la durée de 30 secondes à chaque pression.
  • Seite 18 FRANÇAIS Cuisson séquentielle Deux phases au maximum peuvent être réglées. Si l'une des phases est la décongélation, elle doit être programmée en premier. La sonnerie retentit une fois à la fin de chaque phase, puis la phase suivante commence. Remarque : Le menu auto ne peut pas être programmé...
  • Seite 19 FRANÇAIS Menu Poids (g) Affichage Puissance 100% Pommes de terre Poisson 1 tasse (120 ml) 2 tasses (240 ml) 100% Boisson 3 tasses (360 ml) 100% Popcorn Verrou-enfant Verrouiller : Quand l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, appuyez 3 secondes sur «...
  • Seite 20: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Normal Le four à micro-ondes Quand le four à micro-ondes est en créé des interférences qui fonctionnement, cela peut perturber la réception perturbent la réception de de vos radios et téléviseurs. C'est un phénomène votre téléviseur et de votre que l'on retrouve avec d'autres petits appareils radio.
  • Seite 21: Enlevement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé...
  • Seite 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES MOE30S CI Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Seite 24: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo: MOE30S CI Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal de entrada (microondas): 1450 W Potencia nominal de salida (microondas): 900 W Capacidad del horno: 30 L Diámetro del plato giratorio: 315 mm Dimensione externas: 520 x 440 x 325,7 mm...
  • Seite 25 ESPAÑOL personas que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, si son supervisados o han sido instruidos en el uso apropiado del aparato y entienden los peligros que acarrea. Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o mantenimiento en el aparato sin supervisión.
  • Seite 26 ESPAÑOL • ADVERTENCIA: Si el aparato incluye un modo combinado, los niños solo podrán usar el horno bajo supervisión adulta debido a las altas temperaturas generadas. • Utilice solamente utensilios aptos para microondas. • Cuando caliente alimentos en envases de plástico o papel, mantenga el horno vigilado por si se produjera un incendio.
  • Seite 27 ESPAÑOL • Si el aparato no se mantiene limpio, su superficie podría deteriorarse, acortando inexorablemente su vida útil, y podría resultar peligroso. El horno microondas no deberá colocarse dentro • de un mueble. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con mermas físicas, sensoriales o mentales, así...
  • Seite 28 ESPAÑOL • Advertencia: ¡superficie caliente! • Aparato de Clase B del Grupo 2 • Este es un aparato del Grupo 2, dado que genera energía en forma de radiofrecuencia para procesar sustancias y está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o establecimientos conectados a distribuciones eléctricas de baja tensión que suministran electricidad a edificios residenciales (Clase B).
  • Seite 29 ESPAÑOL • El horno no debe utilizarse si está dañado. Es muy importante que la puerta pueda cerrarse bien y que las partes siguientes se mantengan en buenas condiciones: – a) Puerta (no debe estar torcida). – b) Bisagras y cierres (no deben estar rotos o aflojados).
  • Seite 30: Partes Del Horno Y Accesorios

    ESPAÑOL PARTES DEL HORNO Y ACCESORIOS Plato giratorio Panel de control Eje de transmisión Soporte rodante Soporte rodante Manual de instrucciones 1 Plato giratorio Ventana Conjunto de la puerta Cierre de seguridad ES-8...
  • Seite 31: Limpieza

    ESPAÑOL LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato del suministro de corriente. 1. Limpie el interior del horno con un paño húmedo después de usarlo. 2. Limpie los accesorios con agua jabonosa. 3. El marco de la puerta, la junta y las partes adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando se ensucien.
  • Seite 32: Utensilios

    ESPAÑOL UTENSILIOS Vea las instrucciones de la sección “Materiales que no pueden usarse en un horno microondas”. ATENCIÓN Peligro de lesión Las tareas de mantenimiento o reparación que involucren la desinstalación de la cubierta que protege de la energía de las microondas pueden suponer un peligro si no las lleva a cabo un especialista cualificado.
  • Seite 33 ESPAÑOL Jarras de vidrio Quite siempre la tapa. Utilice solo para calentar la comida lo suficiente. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y podrían romperse. Cristalería Solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que no tenga bordes metálicos.
  • Seite 34: Instalación Del Plato Giratorio

    ESPAÑOL Materiales que no pueden usarse en un horno microondas Utensilios Comentarios Bandeja de aluminio Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la comida a un plato apto para microondas. Envase de cartón Puede causar arcos eléctricos. Transfiera la comida a un plato apto para microondas.
  • Seite 35: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Elija una superficie nivelada con suficiente espacio para permitir la entrada y/o salida de aire 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm mín. 85 cm La altura mínima de la instalación es 85 cm. (1). La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje un espacio (2).
  • Seite 36: Modo De Empleo

    ESPAÑOL MODO DE EMPLEO Este microondas utiliza un control eléctrico moderno para ajustar los parámetros de cocción a sus necesidades y mejorar así la cocción. Ajuste del reloj Cuando el horno microondas está enchufado, mostrará “0:00” y sonará una vez. Pulse “...
  • Seite 37 ESPAÑOL Cuadro de potencias del microondas Potencia del 100% microondas Pantalla P100 Cocción rápida Pulse la tecla “ ” para cocinar al 100% de potencia durante 30 segundos. (1). Pulse la misma tecla para aumentar el tiempo 30 segundos cada vez. El tiempo de cocción máximo es 95 minutos.
  • Seite 38 ESPAÑOL Cocción multietapa Se pueden establecer dos etapas como máximo. Si una de las etapas es de descongelación, deberá ser la primera de ellas. La unidad emitirá un pitido al finalizar una etapa y empezará la etapa siguiente. Nota: El menú automático puede establecerse como una de las etapas.
  • Seite 39 ESPAÑOL Menú Peso (g) Pantalla Potencia 100% Patatas Pescado 1 taza (120 ml) 2 tazas (240 ml) 100% Bebida 3 tazas (360 ml) 100% Palomitas Función de bloqueo para niños Bloquear: cuando el microondas no está en uso, pulse “ ”...
  • Seite 40: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal El horno microondas La recepción de radio y televisión puede sufrir interfiere con la recepción interferencias cuando el horno microondas está de la señal de televisión. funcionando, de manera similar a la producida por electrodomésticos pequeños, como batidoras, aspiradoras o ventiladores.
  • Seite 41: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    ESPAÑOL ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiante.
  • Seite 43 MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOE30S CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde para futuras referências.
  • Seite 44: Especificações

    PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES Modelo: MOE30S CI Voltagem nominal: 230 V ~ 50 Hz Potência nominal de entrada (microondas): 1450 W Potência nominal de saída (microondas): 900 W Capacidade do microondas: 30 L Diâmetro do prato giratório: 315 mm Dimensões externas: 520 x 440 x 325,7 mm Peso líquido:...
  • Seite 45 PORTUGUÊS reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, desde que sejam devidamente supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho, e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não deverão brincar com este aparelho. As crianças não deverão limpar ou efetuar a manutenção deste aparelho sem supervisão.
  • Seite 46 PORTUGUÊS • AVISO: Se o aparelho tiver um modo combinado, as crianças só deverão usar o microondas sob a supervisão de um adulto, devido às altas temperaturas geradas. • Use apenas utensílios seguros para o microondas. • Quando aquecer comida em recipientes de plástico ou de papel, preste atenção ao microondas, no caso de fogo.
  • Seite 47 PORTUGUÊS • Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode deteriorar e ter um efeito inexorável no tempo de vida do aparelho, e pode ficar perigoso. • O micro-ondas não pode ser colocado dentro de um armário. • Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou...
  • Seite 48 PORTUGUÊS serviço pós-venda ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar qualquer perigo. • Aviso: Superfície quente! • Aparelho do Grupo 2, Classe B • Este é um aparelho do Grupo 2, pois produz intencionalmente energia de frequência de rádio para processar substâncias, e foi criado para ser usado num ambiente doméstico ou estabelecimento ligado diretamente a uma...
  • Seite 49 PORTUGUÊS • O microondas não pode ser usado se estiver danificado. É especialmente importante que a porta se feche corretamente e que todas as peças seguintes sejam mantidas em bom estado: – a) Porta (não deverá estar torcida), – b) Dobradiças e patilhas (não podem estar partidas ou soltas), –...
  • Seite 50: Nomes Das Peças E Acessórios Do Microondas

    PORTUGUÊS NOMES DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO MICROONDAS Prato de vidro Painel de controlo Eixo do prato giratório Anel rotativo Anel rotativo Manual de instruções 1 Prato de vidro Janela para observação Conjunto da porta Sistema de trinco de segurança PT-8...
  • Seite 51: Limpeza

    PORTUGUÊS LIMPEZA Certifique-se de que desliga o aparelho da fonte de alimentação. 1. Limpe o interior do microondas com um pano ligeiramente embebido em água após a utilização. 2. Limpe os acessórios como habitualmente, com água e detergente. 3. A moldura da porta e o vedante, bem como as outras peças, devem ser limpas com cuidado com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Seite 52: Utensílios

    PORTUGUÊS UTENSÍLIOS Consulte as instruções na secção "Materiais que pode e não pode usar num microondas". CUIDADO Risco de lesões pessoais É perigoso para qualquer pessoa que não seja um especialista qualificado efetuar operações de manutenção ou reparação que envolvam a remoção de coberturas que protejam contra a exposição à...
  • Seite 53 PORTUGUÊS Frascos de vidro Retire sempre a tampa. Use apenas para aquecer alimentos até estarem ligeiramente mornos. A maioria dos frascos de vidro não é resistente ao calor e pode partir. Loiça de vidro Apenas loiça de vidro resistente ao calor. Certifique-se de que não têm bordos metálicos.
  • Seite 54: Instalar O Prato Giratório

    PORTUGUÊS Materiais que não pode usar no microondas Utensílios Comentários Tabuleiro de Pode provocar fusão. Transfira os alimentos para um prato alumínio adequado ao microondas. Caixa de cartão Pode provocar fusão. Transfira a comida para um prato seguro de comida para ir ao microondas.
  • Seite 55: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO Escolha uma superfície nivelada que forneça espaço suficiente para a entrada. e/ou orifícios de ventilação 30cm 20cm 20cm mín 85 cm A altura mínima de instalação são 85 cm. (1). A superfície traseira do aparelho deve ser colocada contra uma parede. Deixe um (2).
  • Seite 56: Instruções De Funcionamento

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este microondas usa um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros de cozedura, no sentido de satisfazer as suas necessidades de um bom cozinhado. Acertar o relógio Quando liga o microondas à alimentação, este apresenta “0:00” e ouvirá um som. Prima "...
  • Seite 57 PORTUGUÊS Tabela da potência do microondas Potência do 100% microondas Ecrã P100 Cozinhados rápidos Prima “ ” para cozinhar com a potência a 100% durante 30 segundos. Prima (1). o mesmo botão para aumentar 30 segundos de cada vez. O tempo de cozedura máximo é...
  • Seite 58 PORTUGUÊS Cozinhar em várias fases Pode definir um máximo de duas fases. Se uma fase é descongelação, deve ser colocada na primeira fase. O aviso sonoro toca uma vez após cada fase e a próxima fase terá início. Nota: O menu automático não pode ser definido como uma das várias fases.
  • Seite 59 PORTUGUÊS Menu Peso (g) Visor Energia 100% Batata Peixe 1 chávena (120 ml) 2 chávenas (240 ml) 100% Bebidas 3 chávenas (360 ml) 100% Pipocas Função de bloqueio para crianças Bloqueio: Quando não usar, prima “ ” durante 3 segundos. Ouvirá um sinal sonoro prolongado a indicar que o bloqueio para crianças está...
  • Seite 60: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Normal O microondas interfere com a A receção de rádio e TV pode ser afetada receção da TV. quando o microondas estiver a ser usado. Assemelha-se à interferência de pequenos aparelhos eléctricos, como a varinha mágica, o aspirador e a ventoinha elétrica.
  • Seite 61: Recolha Dos Electrodomesticos

    PORTUGUÊS RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2012/19/EU referente à gestao de residuos de aparelhos electricos e electronicos (RAEE), prevê que os electrodomesticos nao devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperaçao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente.
  • Seite 63 ISTRUZIONI PER L’USO MOE30S CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Seite 64: Specifiche Tecniche

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Modello MOE30S CI Tensione nominale 230 V ~ 50 Hz Potenza in ingresso nominale (microonde) 1450 W Potenza in uscita nominale (microonde) 900 W Capacità forno 30 L Diametro piatto girevole 315 mm Dimensioni esterne 520 x 440 x 325,7 mm...
  • Seite 65 ITALIANO mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini non supervisionati. •...
  • Seite 66 ITALIANO • AVVERTENZA! Quando l'apparecchio funziona in modo combinato, si raccomanda di sorvegliare i bambini a causa delle temperature generate. • Usare esclusivamente utensili adatti a forni a microonde. • Durante il riscaldamento di alimenti in contenitori di plastica o carta, sorvegliare il forno perché...
  • Seite 67 ITALIANO periodicamente e di rimuovere ogni residuo alimentare. • Se il forno non viene pulito regolarmente la sua superficie potrebbe deteriorarsi, accorciando la durata di vita dell'apparecchio e causando situazioni di pericolo. • Questo forno a microonde non deve essere osizionato all’interno di un mobile.
  • Seite 68 ITALIANO • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato per evitare ogni rischio. • Attenzione, superficie calda! • Apparecchio di gruppo 2 classe B • Questo apparecchio è un apparecchio di gruppo 2 poiché...
  • Seite 69 ITALIANO microonde. È indispensabile non modificare o alterare i dispositivi di bloccaggio. • Non usare il forno se è danneggiato. È particolarmente importante che lo sportello possa chiudersi correttamente e che tutte le seguenti parti siano in buono stato: – a) Sportello (non deve essere storto) –...
  • Seite 70: Componenti Del Forno E Accessori

    ITALIANO COMPONENTI DEL FORNO E ACCESSORI Piatto in vetro Pannello di controllo Asse di trasmissione Anello guida Anello guida Manuale di istruzioni 1 Piatto in vetro Finestra di osservazione Gruppo sportello Dispositivo di bloccaggio IT-8...
  • Seite 71: Pulizia

    ITALIANO PULIZIA Verificare di aver scollegato l'apparecchio dalla presa di corrente. 1. Pulire l'interno del forno con un panno inumidito dopo l'uso. 2. Pulire gli accessori con acqua saponata. 3. Pulire accuratamente la cornice dello sportello, la guarnizione e le parti in prossimità...
  • Seite 72: Utensili

    ITALIANO UTENSILI Consultare le istruzioni alla sezione "Materiali compatibili e incompatibili con i forni a microonde". ATTENZIONE Rischio di lesioni personali È pericoloso per le persone non qualificate effettuare operazioni di manutenzione o riparazione che comportano la rimozione del coperchio di protezione dall'esposizione all'energia microonde.
  • Seite 73 ITALIANO Recipienti in Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare vetro gli alimenti. La maggior parte dei recipienti in vetro non sono termo-resistenti e potrebbero rompersi. Oggetti in vetro Utilizzare esclusivamente se compatibili con i forni a microonde. Assicurarsi che non siano presenti dettagli in metallo. Non utilizzare stoviglie rotte o scheggiate.
  • Seite 74: Installazione Del Piatto Girevole

    ITALIANO Materiali incompatibili con i forni a microonde Utensili Commenti Vassoio in Potrebbe causare archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un alluminio contenitore adatto all'uso con i forni a microonde. Cartone per Potrebbe causare archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un alimenti contenitore adatto all'uso con i forni a microonde.
  • Seite 75: Installazione

    ITALIANO INSTALLAZIONE Scegliere una superficie piana con sufficiente spazio per la ventilazione del forno. e/o uscite di ventilazione 30 cm 20 cm 20 cm min 85 cm L'altezza minima di installazione è 85 cm. (1). La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere posizionata contro una parete. (2).
  • Seite 76: Funzionamento

    ITALIANO FUNZIONAMENTO Questo forno a microonde è dotato di un moderno sistema di controllo dei parametri di cottura per soddisfare tutti i gusti e le esigenze. Impostazione dell'orologio Quando il forno a microonde viene collegato all’alimentazione, sul display apparirà 0:00 e verrà emesso un segnale sonoro. Premere ;...
  • Seite 77 ITALIANO Tabella della potenza delle microonde Potenza delle 100% microonde Display P100 Cottura rapida Premere per cuocere al 100% della potenza per 30 secondi. Ogni pressione (1). del pulsante aumenta la durata della cottura di 30 secondi. La durata massima della cottura è...
  • Seite 78 ITALIANO Cottura multi-modalità È possibile impostare al massimo due modalità di cottura. Se una delle modalità selezionate è lo scongelamento, questa deve essere programmata per prima. Verrà emesso un segnale sonoro al termine di una modalità e prima che inizi la successiva. Nota: non è...
  • Seite 79 ITALIANO Menu Peso (g) Display Potenza 100% Patate Pesce 1 tazza (120 ml) 2 tazze (240 ml) 100% Bevande 3 tazze (360 ml) 100% Popcorn Blocco di sicurezza bambini Attivazione del blocco: in modalità di standby, premere il pulsante per 3 secondi; verrà...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Normale Il forno a microonde interferisce Il funzionamento del forno può interferire con la ricezione TV con la ricezione radio e TV. È analoga all'interferenza di piccoli elettrodomestici, ad esempio frullatori, aspirapolveri e ventilatori elettrici. Ciò è normale. Luce tenue del forno Durante la cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno può...
  • Seite 81: Dismissione Degli Elettrodomestici

    Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
  • Seite 83: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK MOE30S CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe. SADRŽAJ TEHNIČKA SVOJSTVA ........................HR-2...
  • Seite 84: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI TEHNIČKA SVOJSTVA Model: MOE30S CI Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Nazivna ulazna snaga (mikrovalova): 1450 W Nazivna izlazna snaga (mikrovalova): 900 W Zapremina pećnice: 30 L Promjer okretnog pladnja: 315 mm Vanjske dimenzije: 520 x 440 x 325,7 mm Neto težina:...
  • Seite 85 HRVATSKI osobe bez potrebnog iskustva ili znanja, pod uvjetom da su pod odgovarajućim nadzorom, ili ako ih se pravilno uputilo u uporabu uređaja, i ako su im jasne opasnosti do kojih može doći. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju vršiti poslove čišćenja ili održavanja uređaja bez nadzora.
  • Seite 86 HRVATSKI • UPOZORENJE! Ako uređaj ima kombinirani način rada, djeca bi trebala koristiti samo pećnicu pod nadzorom odraslih, zbog visokih temperatura koje ona može stvarati. • Koristite samo pribor koji se smije koristiti u mikrovalnim pećnicama. • Prilikom zagrijavanja namirnica u plastičnim ili papirnatim posudama pripazite na pećnicu jer može doći do zapaljenja.
  • Seite 87 HRVATSKI • Ako uređaj ne održavate čistim, njegova površina se može pogoršati i imati negativan utjecaj na životni vijek uređaja, a to bi također moglo postati opasno. • Mikrovalna pećnica ne smije se stavljati u kuhinjski element. • Ovaj uređaj smiju koristiti djece dobi 8 ili više godina, te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez potrebnog iskustva ili znanja, pod uvjetom...
  • Seite 88 HRVATSKI • Upozorenje: vruće površine! • Uređaj skupine 2 razreda B • Ovaj uređaj je skupina uređaja 2 budući da namjerno stvara radio frekvencije za obradu tvari, a namijenjen je za uporabu u domaćinstvu, ili u ustanovi izravno povezanom s distribucijom električne mreže s niskim naponom za opskrbu stambenih zgrada (razred B).
  • Seite 89 HRVATSKI • Oštećena pećnica ne smije se koristiti. Naročito je važno pravilno zatvoriti vrata i sljedeće dijelove održavati u dobrom stanju: – a) Vrata (ne smiju biti svinuta), – b) Šarke i kopče (ne smiju biti labavi ili potrgani), – c) Brtve vratiju i brtvene površine. •...
  • Seite 90: Nazivi Dijelova Pećnice I Pribora

    HRVATSKI NAZIVI DIJELOVA PEĆNICE I PRIBORA Stakleni pladanj Upravljačka ploča Osovina okretnog pladnja Prsten za okretanje Prsten za okretanje Korisnički priručnik Stakleni pladanj Prozorčić za promatranje Sklop vratiju Sustav sigurnosnog zasuna HR-8...
  • Seite 91: Čišćenje

    HRVATSKI ČIŠĆENJE Prije čišćenja odspojite uređaj iz napajanja. 1. Nakon upotrebe očistite unutrašnjost pećnice vlažnom krpom. 2. Očistite pribor pomoću sapunice. 3. Kada se zaprljaju, okvir vrata, brtva i susjedni dijelovi moraju se čistiti pažljivo vlažnom krpom. 4. Nemojte koristiti jaka abrazivna sredstva za čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla vrata pećnice jer oni mogu izgrebati površinu, što može rezultirati razbijanjem...
  • Seite 92: Posuđe

    HRVATSKI POSUĐE Pogledajte upute u "Materijali koji se smiju i ne smiju koristiti u mikrovalnoj pećnici". OPREZ Opasnost od osobnih ozljeda Opasno je da bilo tko osim kvalificirane osobe obavlja poslove održavanja i popravaka koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izloženosti mikrovalnoj energiji. Postoje neko nemetalno posuđe koje se ne smije koristiti u mikrovalnoj pećnici.
  • Seite 93 HRVATSKI Staklene posude Uvijek uklonite poklopac. Koristite samo za grijanje hrane. Većina staklenog posuđa nije otporno na toplinu i može se slomiti. Stakleni Samo posuđe otporno na toplinu. Uvjerite se da nema metalni proizvodi obrub. Nemojte koristiti puknuto ili okrhnuto posuđe. Pečenje u Pridržavajte se uputa proizvođača.
  • Seite 94: Postavljanje Okretne Ploče

    HRVATSKI Materijali koji se ne smiju koristiti u mikrovalnoj pećnici Posuđe Komentari Aluminijski Može izazvati iskrenje. Premjestite hranu na posuđe koje se pladanj smije koristiti u mikrovalnim pećnicama. Kartonska Može izazvati iskrenje. Premjestite hranu u posuđe koje se smije kutija za hranu koristiti u mikrovalnim pećnicama.
  • Seite 95: Postavljanje

    HRVATSKI POSTAVLJANJE Odaberite ravnu površinu koja osigurava dovoljno otvorenog prostora za dovod napajanja. i/ili otvori za prozračivanje 30cm 20cm 20cm min 85 cm Minimalna visina postavljanja je 85 cm. (1). Stražnju površinu uređaja treba postaviti uza zid. Ostavite najmanje 30 cm (2).
  • Seite 96: Upute Za Rad

    HRVATSKI UPUTE ZA RAD Ova mikrovalna pećnica za podešavanje parametara za pečenje koristi moderne električne kontrole za prilagodbu pečenja vašim potrebama. Podešavanje vremena Nakon što mikrovalnu pećnicu priključite na napajanje na njoj se prikaže "00:00" i oglasi se jedan zvučni signal. Pritisnite gumb “...
  • Seite 97 HRVATSKI Shema snage mikrovalova Snaga mikrovalova 100% Zaslon P100 Brzo pečenje Pritisnite gumb “ ” (POKRENI/+30 SEK/POTVRDI) da biste pekli na 100% (1). snage u trajanju od 30 sekundi. Pritisnite isti gumb kako biste svaki puta povećali za 30 sekundi. Maksimalno trajanje pečenja je 95 minuta. Prilikom uporabe mikrovalova ili odmrzavanja prema vremenu, pritisnite gumb (2).
  • Seite 98 HRVATSKI Pečenje u više faza Može se postaviti najviše dvije faze. Ako je jedna od faza odmrzavanje, to treba biti prva faza. Na prelasku s jedne na drugu fazu zvučni signal oglasi se jednom. Napomena: Automatski izbornik nije moguće postaviti kao jednu od faza pečenja. Primjerice: želite 5 minuta odmrzavati namirnice, zatim peći na 80% snage mikrovalova u trajanju od 7 minuta.
  • Seite 99 HRVATSKI Izbornik Težina (g) Zaslon Napajanje 100% Krumpir Riba 1 šalica (120 ml) 2 šalice (240 ml) 100% Piće 3 šalice (360 ml) 100% Kokice Funkcija zaključavanja za djecu Zaključavanje: Kada pećnica nije u uporabi, pritisnite gumb “ ” (ZAUSTAVI/ OČISTI) i zadržite 3 sekunde.
  • Seite 100: Otklanjanje Poteškoća

    HRVATSKI OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Normalno Mikrovalna pećnica ometa Prijem radija i televizije može biti smanjen televizijski prijem. prilikom rada mikrovalne pećnice. To je slično kao i smetnje malih električnih aparata, kao što su mikseri, usisavači i električna sušila. To je uobičajeno. Slabo svjetlo.
  • Seite 101: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    HRVATSKI ZBRINJAVANJE STARIH ELEKTRIČNIH UREĐAJA Europska smjernica 2012/19/EU o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan nerazvrstani komunalni otpad. Stari se uređaji moraju zbrinjavati odvojeno kako bi se optimiziralo povrat i recikliranje materijala koje oni sadrže te smanjio štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš.
  • Seite 103 INSTRUCTION MANUAL MOE30S CI Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Seite 104: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model: MOE30S CI Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Rated input power (microwave): 1450 W Rated output power (microwave): 900 W Oven capacity: 30 L Turntable diameter: 315 mm External dimensions: 520 x 440 x 325.7 mm Net weight: Approx.
  • Seite 105 ENGLISH provided they are correctly supervised, or if the instructions related to the use of the appliance have been adequately given and if the risks involved have been understood. Children must not play with this device. Children should not clean or maintain the appliance without supervision.
  • Seite 106 ENGLISH • WARNING: If the appliance has a combined mode, children should only use the oven under adult supervision, due to the high temperatures generated. • Only use microwave-safe utensils. • When heating foodstuffs in plastic or paper containers, keep an eye on the oven in case of a fire.
  • Seite 107 ENGLISH • If the appliance is not kept clean, its surface may deteriorate and have an inexorable effect on the lifespan of the appliance, and it could become dangerous. • e microwave oven shall not be placed in a cabinet. •...
  • Seite 108 ENGLISH • Warning, hot surface! • Group 2 Class B appliance • This appliance is a Group 2 appliance as it intentionally produces radio frequency energy for processing substances and it is intended to be used in a domestic environment or an establishment directly linked to a low-voltage electricity distribution network supplying residential buildings (Class B).
  • Seite 109 ENGLISH • The oven must not be used if it is damaged. It is particularly important that the door shuts correctly and that all of the following parts are maintained in good condition: – a) Door (should not be askew), – b) Hinges and latches (must not be broken or loose), –...
  • Seite 110: Names Of Oven Parts And Accessories

    ENGLISH NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Glass tray Control panel Turntable shaft Roller ring Roller ring Instruction manual Glass tray Observation window Door assembly Safety latch system GB-8...
  • Seite 111: Cleaning

    ENGLISH CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the inside of the oven with a dampened cloth after use. 2. Clean the accessories as usual using soapy water. 3. The door frame, seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 112: Utensils

    ENGLISH UTENSILS See the instructions in the “Materials you can and cannot use on a microwave oven” section. CAUTION Personal injury hazard It is dangerous for anyone other than the qualified specialist to carry out maintenance or repair operations that involve removing the cover that protects against exposure to microwave energy.
  • Seite 113 ENGLISH Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Glassware Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Oven cooking Follow the manufacturer’s instructions.
  • Seite 114: Installing The Turntable

    ENGLISH Materials you cannot use in a microwave oven Utensils Comments Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton May cause arcing. Transfer the food into a microwave-safe dish. Metal handle Metal shields the food from microwave energy. The metal trim may come into contact with utensils, causing arcing.
  • Seite 115: Installation

    (3). Blocking the inlet and/or outlet vents can damage the oven. (4). Place the oven as far away from radios and TVs as possible. Operating the (5). microwave oven may cause interference with your radio or TV reception. Plug your oven into a standard household outlet. Ensure that the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
  • Seite 116: Operation Instructions

    ENGLISH OPERATION INSTRUCTIONS This microwave oven uses modern electrical controls to adjust cooking parameters to your needs for better for cooking. Clock setting When the microwave oven is plugged in, it will display “0:00” and the buzzer will sound once. Press “...
  • Seite 117 ENGLISH Microwave power chart Microwave power 100% Display P100 Speedy cooking Press “ ” key to cook on 100% power for 30 seconds. Press the same key to (1). increase by 30 seconds each time. The maximum cooking time is 95 minutes. When using the microwave and timed defrost, press “...
  • Seite 118 ENGLISH Multi-stage cooking A maximum of two stages can be set. If one stage is defrosting, it should be the first stage. The buzzer will sound once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stages. For example: you want to defrost the food for 5 minutes, then cook on 80% microwave power for 7 minutes.
  • Seite 119 ENGLISH Menu Weight (g) Display Power 100% Potato Fish 1 cup (120 ml) 2 cup (240 ml) 100% Beverage 3 cup (360 ml) 100% Popcorn Lock-out function for children Lock: When not in use, press “ ” for 3 seconds. There will be a long “beep” denoting that the child lock is on and the screen will display “...
  • Seite 120: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Normal Microwave oven interfering with Radio and TV reception may be affected TV reception. when the microwave oven is in use. It is similar to the interference of small electrical appliances, such as mixers, vacuum cleaners and electric fans. This is normal. Dim oven light.
  • Seite 121: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 123 BEDIENUNGSANLEITUNG MOE30S CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Seite 124: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell: MOE30S CI Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Eingangsleistung (Mikrowelle): 1450 W Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Ofenvolumen: 30 l Drehtellerdurchmesser: 315 mm Außenmaße: 520 x 440 x 325,7 mm Nettogewicht: Ca. 15,2 kg WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT •...
  • Seite 125 DEUTSCH unerfahrenen und unwissenden Personen benutzt werden, sofern diese angemessen beaufsichtigt werden oder sofern die Anweisungen zur Bedienung des Geräts entsprechend übermittelt werden und Klarheit über die damit verbundenen Risiken besteht. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät ohne Beaufsichtigung weder reinigen noch instandhalten.
  • Seite 126 DEUTSCH Heizkissen, Pantoffeln, Schwämmen, feuchter Kleidung und ähnliche Gegenstände kann Verletzungen herbeiführen oder Brände verursachen. • WARNUNG: Wenn das Gerät eine Kombination von Funktionen bietet, darf es von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedient werden, da im Betrieb hohe Temperaturen erzeugt werden können. •...
  • Seite 127 DEUTSCH die Temperatur kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. • Das Erwärmen von Eiern in der Schale sowie von ganzen hartgekochten Eiern in einer Mikrowelle ist wegen der Explosionsgefahr nicht zu empfehlen, auch nicht nach dem Garen. • Es empfiehlt sich, den Ofen regelmäßig zu reinigen und Rückstände von Zutaten restlos zu entfernen.
  • Seite 128 DEUTSCH Kinder dürfen das Gerät erst dann reinigen oder instandhalten, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fern. • Das Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuerungssystem vorgesehen.
  • Seite 129 DEUTSCH Mikrowelle, da sie das Gerät beschädigen und zur Funkenbildung bzw. im äußersten Fall zu einem Brand führen können. • Versuchen Sie auf keinen Fall, den Ofen mit geöffneter Tür zu benutzen. Dies kann zu einer gefährlichen Freisetzung von Mikrowellenenergie führen. Die Verriegelung darf auf keinen Fall verändert werden.
  • Seite 130: Ofenteile Und Zubehör

    DEUTSCH • Der Mikrowellenofen ist dazu vorgesehen, freistehend benutzt zu werden und nicht eingebaut. • Das Gerät darf nicht mit Dampf gereinigt werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten, es sei denn sie werden ständig beaufsichtigt.
  • Seite 131: Reinigung

    DEUTSCH REINIGUNG Ziehen Sie unbedingt zuerst den Gerätestecker aus der Steckdose. 1. Wischen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von innen mit einem feuchten Lappen ab. 2. Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt mit Seifenlauge. 3. Der Türrahmen, die Türdichtung und alle angrenzenden Teile müssen mit einem feuchten Lappen gründlich gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Seite 132: Utensilien

    DEUTSCH UTENSILIEN Beachten Sie dazu die Anweisungen im Abschnitt "Materialien, die für Mikrowellenöfen geeignet und ungeeignet sind". VORSICHT Verletzungsgefahr Für andere Personen außer der Fachkraft ist es gefährlich, Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, bei denen das Gehäuse zum Schutz vor frei liegender Mikrowellenenergie entfernt werden muss.
  • Seite 133 DEUTSCH Glasbehälter Immer den Deckel abnehmen. Nur zum Erwärmen von Zutaten benutzen, bis diese soeben warm sind. Die meisten Glasbehälter sind nicht hitzebeständig und können platzen. Glasgeschirr Nur hitzebeständiges, ofenfestes Glasgeschirr. Es darf sich kein Metalldekor daran befinden. Kein Geschirr mit Rissen oder abgeschlagenen Kanten verwenden.
  • Seite 134: Drehteller Einsetzen

    DEUTSCH Materialien, die für den Mikrowellenofen nicht geeignet sind Utensilie Anmerkungen Aluminiumschale Kann Lichtbögen hervorrufen. Füllen Sie die Zutaten in ein mikrowellenfestes Geschirr um. Umverpackung von Kann Lichtbögen hervorrufen. Füllen Sie die Zutaten in ein Fertiggerichten mikrowellenfestes Geschirr um. Metallgriff Metall schirmt die Zutaten vor der Mikrowellenenergie ab.
  • Seite 135: Installation

    DEUTSCH INSTALLATION Wählen Sie eine waagerechte Fläche aus, die genügend Platz für den Einbau bietet. Evtl. mit Abluftöffnungen 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm Min. 85 cm Die Mindestmontagehöhe beträgt 85 cm. (1). Die Rückwand des Geräts sollte an einer Wand anliegen. Oberhalb des Ofens (2).
  • Seite 136: Bedienung

    DEUTSCH BEDIENUNG Zum Einstellen der Garparameter für ein besseres, gezieltes Garen arbeitet dieser Mikrowellenofen mit modernen elektrischen Bedienelementen. Uhrzeiteinstellung Wenn der Mikrowellenofen angeschlossen wird, erscheint “0:00” im Display und der Summer ertönt einmal. Drücken Sie “ ”. Die Stundenziffer blinkt daraufhin. (1).
  • Seite 137 DEUTSCH Leistungsstufen Leistungsstufe 100% Anzeige P100 Schnellgaren Drücken Sie die Taste “ ”, um 30 Sekunden lang mit 100% Leistung zu (1). garen. Drücken Sie dieselbe Taste, um die Garzeit um jeweils 30 Sekunden zu erhöhen. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. Beim kombinierten Garen mit Mikrowelle mit Zeitvorwahl drücken Sie die Taste (2).
  • Seite 138 DEUTSCH Mehrstufiges Garen Maximal zwei Stufen lassen sich einstellen. Wenn eine Stufe davon das Auftauen ist, sollte dies die erste Stufe sein. Nach jeder Stufe ertönt der Summer. Anschließend beginnt die nächste Stufe. Hinweis: Das Auto-Menü kann nicht als eine der beiden Stufen eingestellt werden.
  • Seite 139 DEUTSCH Menü Gewicht (g) Display Leistung 100% Kartoffeln Fisch 120 ml 240 ml 100% Getränke 360 ml 100% Popcorn Kindersicherung Sperren: Halten Sie die Taste “ ” bei Nichtgebrauch 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer Warnton ertönt, um die eingeschaltete Kindersicherung zu signalisieren. Im Display steht dann “...
  • Seite 140: Störungsbeseitigung

    DEUTSCH STÖRUNGSBESEITIGUNG Normal Mikrowellenofen stört den Bei Benutzung des Mikrowellenofens kann es TV-Empfang. zu Störungen beim Radio- und Fernsehempfang kommen. Diese Störung ist mit der bei Kleinelektrogeräten wie Mixern, Staubsaugern und elektrischen Lüftern vergleichbar. Dies ist eine normale Begleiterscheinung. Dunkle Ofenlampe. Beim Garen mit geringer Mikrowellenleistung wird die Ofenbeleuchtung eventuell etwas dunkler.
  • Seite 141: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    DEUTSCH ENTSORGUNG VON ELEKTROALTGERÄTEN Gemäss der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und- Elektronik-Algeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Algeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
  • Seite 142 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE PN:16170000A61953...

Inhaltsverzeichnis