Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
MOG25X CI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR MOG25X CI

  • Seite 1 MOG25X CI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUEL D’UTILISATION MOG25X CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Seite 4 FRANÇAIS avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. • Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • MISE EN GARDE : Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été...
  • Seite 5 FRANÇAIS • Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu. • MISE EN GARDE : Si l’appareil fonctionne en mode combiné, il est recommandé...
  • Seite 6 FRANÇAIS • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. • Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes, car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
  • Seite 7 FRANÇAIS • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS du micro-ondes, ceci endommagerait l’appareil et risquerait de causer des étincelles, voire un incendie. • N’essayez jamais de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, il pourrait en résulter une dangereuse exposition à l’énergie du micro-ondes. Il est indispensable de ne jamais modifier ou altérer le système de verrouillage.
  • Seite 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle : MOG25X CI Tension nominale : 230 V~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale (Micro-ondes) : 1450 W Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) : 900 W Puissance d’entrée nominale (Gril) : 1000 W Capacité du four : 25 L Diamètre du plateau rotatif :...
  • Seite 10: Ustensiles

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vérifiez que vous avez débranché l’appareil de l’alimentation électrique. Après utilisation, nettoyez le compartiment interne du four avec un chiffon légèrement humidifié. Nettoyez les accessoires de manière habituelle avec de l’eau savonneuse. Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être soigneusement nettoyés avec un chiffon humide quand ils sont sales.
  • Seite 11 FRANÇAIS Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Feuille Uniquement pour protéger. Vous pouvez utiliser de petits d’aluminium morceaux pour recouvrir les parties fines des viandes et des volailles afin d’éviter qu’elles ne cuisent trop. Un arc peut se produire si le papier aluminium est trop proche des parois du compartiment interne du four.
  • Seite 12 FRANÇAIS Ustensiles Remarques Plastique Exclusivement ceux compatibles micro-ondes. Respectez les instructions du fabricant. Ils doivent comporter l’indication « Spécial Micro-ondes ». Certains récipients en plastique se ramollissent quand les aliments qu’ils contiennent deviennent chauds. Incisez, percez ou ouvrez partiellement les « sachets de cuisson »...
  • Seite 13: Mise En Service De Votre Four

    FRANÇAIS MISE EN SERVICE DE VOTRE FOUR Noms des pièces et des accessoires du four Sortez le four et toutes les pièces du carton d’emballage et de l’intérieur du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : • Plateau en verre • Anneau guide • Notice d’utilisation Panneau de contrôle...
  • Seite 14 FRANÇAIS Installation du plateau rotatif Connecteur (sous le plateau) Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Veillez à ce que la rotation du plateau en verre ne soit pas gênée. Utilisez toujours le plateau en verre et l’anneau Plateau guide pendant la cuisson.
  • Seite 15: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Sélectionnez une surface horizontale offrant un espace ouvert suffisant pour les orifices d’ e ntrée et/ou de sortie d’air. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm 85 cm min La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. L’arrière de l’appareil doit être placé...
  • Seite 16: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Écran Touche Micro-ondes Touche Gril/Combi Touche Réchauffage auto Touche Poids/Durée Touche Horloge/Programme +30Sec. Stop/Annuler Démarrer/+30 Sec./Confirmer Bouton Menu auto Régler l’horloge Quand vous branchez le four à micro-ondes, son écran affiche « 0:00 » et sa sonnerie retentit une fois.
  • Seite 17 FRANÇAIS Cuisson aux micro-ondes Appuyez sur la touche « », l’écran affiche « P100 ». Appuyez sur la touche «  » ou tournez « » pour sélectionner la puissance des micro-ondes : « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » et « P10 » s’affichent successivement à chaque pression de la touche. Puis, appuyez sur «...
  • Seite 18 FRANÇAIS Cuisson au Gril ou Combinée Appuyez sur « », l’écran affiche « G », appuyez sur « » ou tournez «  » pour régler la puissance, « G », « C-1 » ou « C-2 » s’affiche successivement à chaque nouvelle pression.
  • Seite 19 FRANÇAIS Décongélation au poids Appuyez une fois sur la touche « », l’ é cran affiche « dEF1 ». Tournez « » pour régler le poids des aliments entre 100 g et 2000 g. Appuyez sur « » pour démarrer la décongélation. Décongélation à...
  • Seite 20 FRANÇAIS Tableau des menus : Menu Poids Affichage 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g Pommes de terre 600 g 600 g 250 g 250 g 350 g 350 g Viande 450 g 450 g...
  • Seite 21 FRANÇAIS Par exemple : Pour cuire 7 minutes à 80 % de la puissance maximale, procédez comme suit : Appuyez une fois sur la touche « », l’écran affiche « P100 ». Appuyez à nouveau sur la touche « » ou tournez « »...
  • Seite 22: Dépannage

    FRANÇAIS Affichage d’informations Dans le mode de cuisson aux micro-ondes, au grill ou combinée, appuyez sur «  » pour que la puissance de cuisson s’affiche pendant 3 secondes. Après 3 secondes, le four retourne dans le mode précédent; Dans le mode de cuisson, appuyez sur « »...
  • Seite 23: Enlevement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Impossible de mettre le Le cordon Débranchez l’appareil. four en marche. d’alimentation n’ e st Attendez 10 secondes, puis pas correctement rebranchez-le. branché. Un fusible a grillé Remplacez le fusible ou ou le disjoncteur réenclenchez le disjoncteur s’est déclenché.
  • Seite 24 BEDIENUNGSANLEITUNG MOG25X CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE WARNHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Dieses Gerät ist für die Nutzung in einem Haushalt und entsprechenden Anwendungsbereichen vorgesehen, wie z. B.: – Küchenecken für das Personal in Geschäften, Büros und anderen betrieblichen Umgebungen; –...
  • Seite 26 DEUTSCH werden; es sei denn, sie sind über acht Jahre alt und werden beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter acht Jahren. • WARNHINWEIS: Sollte die Tür oder die Türdichtung beschädigt sein, darf der Ofen nicht in Betrieb genommen werden, bevor er nicht von einer qualifizierten Person repariert wurde.
  • Seite 27: Warnhinweis

    DEUTSCH Hausschuhen, Schwämmen, nasser Wäsche und anderen ähnlichen Gegenständen kann zu Verletzungen, zur Entflammung oder zu einem Feuer führen. • WARNHINWEIS: Wenn das Gerät im Kombimodus betrieben wird, wird empfohlen, Kindern die Nutzung des Ofens aufgrund der erzeugten Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erlauben.
  • Seite 28 DEUTSCH Vorkehrungen bei der Handhabung des Behälters zu treffen. • Der Inhalt von Flaschen und von Nahrungsgläsern für Kleinkinder ist umzurühren oder zu schütteln und die Temperatur ist vor der Einnahme zu überprüfen, um Verbrennungen zu vermeiden. • Es wird nicht empfohlen, Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier in der Mikrowelle zu erhitzen, da diese selbst nach Ende des Garvorgangs explodieren können.
  • Seite 29 DEUTSCH • Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so ist es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person reparieren zu lassen, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des Gerätes erhöht sein.
  • Seite 30 DEUTSCH • Versuchen Sie niemals, diesen Ofen bei geöffneter Tür laufen zu lassen. Dies kann zu einer gefährlichen Belastung durch Mikrowellenenergie führen. Das Verriegelungssystem darf auf keinen Fall modifiziert oder geändert werden. • Der Ofen darf nicht benutzt werden, wenn er beschädigt ist.
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell: MOG25X CI Nennspannung: 230 V~ 50 Hz Eingangsleistung (Mikrowelle): 1450 W Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nenneingangsleistung (Grill): 1000 W Fassungsvermögen des Ofens: 25 l Durchmesser des Drehtellers 315 mm Außenabmessungen: 513 x 395 x 307 mm Nettogewicht: ca.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen haben. Reinigen Sie den Garraum des Ofens nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie das Zubehör auf die übliche Weise mit Seifenwasser. Der Türrahmen, die Dichtung und die angrenzenden Flächen müssen gründlich mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Seite 33: Utensilien

    DEUTSCH Für die Verwendung in der Mikrowelle geeignetes Material Utensilien Anmerkungen Aluminiumfolie Nur zum Schutz Sie können kleine Stücke zum Abdecken dünner Fleisch- und Geflügelstücke benutzen, um zu verhindern, dass diese übergart werden. Es kann ein elektrischer Lichtbogen entstehen, wenn die sich Aluminiumfolie zu nah an den Innenwänden des Ofens befindet.
  • Seite 34 DEUTSCH Utensilien Anmerkungen Plastik Ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr Beachten Sie die Anleitungen des Herstellers. Es muss mit dem Kennzeichen „Speziell für die Mikrowelle“ versehen sein. Manche Plastikbehälter werden weich, wenn die darin enthaltenen Lebensmittel sich erhitzen. „Kochbeutel“ und hermetisch verschlossene Plastikbeutel sind gemäß der Hinweise auf ihrer Verpackung mit Einschnitten, Einstichen zu versehen oder teilweise zu öffnen.
  • Seite 35: Inbetreibnahme Ihres Ofens

    DEUTSCH INBETREIBNAHME IHRES OFENS Namen der Bestandteile und Zubehörteile des Ofens Entnehmen Sie den Ofen und sämtliche Bestandteile der Verpackung und entfernen Sie Verpackungsmaterial aus dem Ofen. Ihr Ofen wird mit den folgenden Zubehörteilen gelieferten: • Glasteller • Drehring • Bedienungsanleitung Bedienfeld Drehwelle Drehring...
  • Seite 36 DEUTSCH Installation des Drehtellers Verbindungsteil (unter dem Teller) Stellen Sie den Glasteller niemals verkehrt herum in den Ofen. Achten Sie darauf, dass sich der Glasteller ungehindert drehen kann. Benutzen Sie immer den Glasteller und den Glasteller Drehring während des Garvorgangs. Alle Lebensmittel und Behälter mit Lebensmittel müssen stets zum Garen auf den Glasteller gestellt werden.
  • Seite 37: Aufstellen

    DEUTSCH AUFSTELLEN Wählen Sie eine waagerechte Fläche, die ausreichend Platz für die Luftein- und ausgänge bietet. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm 85 cm min Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm. Die Geräterückseite muss an eine Wand gestellt werden. Lassen Sie einen Mindestabstand von 30 cm zur Oberseite des Ofens und von 20 cm zwischen dem Ofen und der Wand.
  • Seite 38: Bedienungsanleitung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Display Mikrowellen-Taste Grill/Kombimodus-Taste Taste für automatisches Aufwärmen Gewicht/Garzeit-Taste Uhr/Programm-Taste Stopp/Löschen +30Sec. Start/+30 Sek./Bestätigen Drehknopf Automatisches Programm Uhr einstellen Wenn Sie den Mikrowellenofen mit dem Stromnetz verbinden, zeigt sein Display „0:00“ an und sein akustisches Signal erklingt einmal. Drücken Sie „ “;...
  • Seite 39 DEUTSCH Garen mit der Mikrowelle Drücken Sie auf die Taste „ “, das Display zeigt „P100“ an. Drücken Sie die Taste „ “ oder drehen Sie „ “, um die Mikrowellenleistung auszuwählen: „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ und „P10“ werden nacheinander bei jedem Tastendruck angezeigt.
  • Seite 40 DEUTSCH Garen mit dem Grill oder Kombimodus Drücken Sie „ “, das Display zeigt daraufhin „G“ an; drücken Sie „ “ oder drehen Sie „ “, um die Leistung einzustellen. Nacheinander werden bei jedem Tastendruck „G“, „C-1“ oder „C-2“ angezeigt. Drücken Sie dann „ “, um zu bestätigen und drehen Sie „...
  • Seite 41 DEUTSCH Auftauen nach Gewicht Drücken Sie einmal die Taste „ “. Daraufhin wird „dEF1“ angezeigt. Drehen Sie „ “, um das Gewicht der Lebensmittel zwischen 100 g und 2000 g einzustellen. Drücken Sie „ “, um das Auftauen zu starten. Auftauen nach Zeit Drücken Sie zweimal die Taste „...
  • Seite 42 DEUTSCH Programmtabelle: Programm Gewicht Anzeige 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g Kartoffeln 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g Fleisch 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g Gemüse...
  • Seite 43 DEUTSCH Zum Beispiel: Um sieben Minuten lang mit 80 % der maximalen Mikrowellenleistung zu garen, gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie einmal die Taste „ “; das Display zeigt daraufhin „P100“ an. Drücken Sie noch einmal die Taste„ “ oder drehen Sie „ “, um die Mikrowellenleistung auf 80 % einzustellen.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Anzeige von Informationen Drücken Sie im Mikrowellen-, Grill- oder Kombi-Betriebsmodus „  “, damit die Garleistung für drei Sekunden angezeigt wird. Nach drei Sekunden kehrt der Ofen in den vorherigen Anzeigemodus zurück. Drücken Sie im Garmodus „ “, um drei Sekunden lang die Uhrzeit anzuzeigen.
  • Seite 45: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Es ist nicht möglich, Das Netzkabel Ziehen Sie den Netzstecker den Ofen einzuschalten. ist nicht korrekt des Gerätes. Warten Sie mit der Steckdose 10 Sekunden, verbinden Sie verbunden. den Netzstecker dann wieder. Eine Sicherung ist Wechseln Sie die Sicherung durchgebrannt oder aus oder setzen Sie den der Schutzschalter...
  • Seite 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES MOG25X CI Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos y según la legislación vigente. Para más comodidad en el uso de su nuevo aparato, le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y conservarlo.
  • Seite 47: Precauciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares tales como: – En cocinas reservadas para el personal en tiendas, oficinas y en otros entornos profesionales.
  • Seite 48 ESPAÑOL No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no podrán ser efectuados por niños, salvo si estos son mayores de 8 años y están debidamente supervisados. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Seite 49 ESPAÑOL • El secado de alimentos o de ropa y el calentamiento de almohadas térmicas, zapatillas, esponjas, ropa húmeda y otros artículos similares puede conllevar riesgos de lesiones, inflamación o fuego. • MEDIDA DE SEGURIDAD: Debido a la temperatura que puede alcanzar el microondas cuando funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no utilicen el horno microondas sin estar supervisados por un...
  • Seite 50 ESPAÑOL comprobar la temperatura antes de consumirlos con el fin de evitar quemaduras. • No se recomienda calentar huevos con cáscara o huevos duros enteros en el horno microondas, ya que podrían explotar, incluso después de su cocción. • Se recomienda limpiar el microondas periódicamente y eliminar todos los restos de comida.
  • Seite 51 ESPAÑOL • La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada durante el funcionamiento del aparato. • ¡Atención, superficie caliente! • Aparato perteneciente al grupo 2 clase B • Este aparato pertenece al Grupo 2, dado que produce energía en forma de frecuencia radioeléctrica para procesar los alimentos y está...
  • Seite 52 ESPAÑOL podría tener como resultado una exposición peligrosa a la energía del microondas. Es indispensable no modificar ni alterar nunca el sistema de bloqueo. • No deberá utilizarse el horno si éste estuviera dañado. Es especialmente importante que la puerta cierre correctamente y que todos los elementos siguientes se encuentren en perfecto estado: –...
  • Seite 53: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo: MOG25X CI Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Potencia nominal de entrada (en modo horno 1450 W microondas): Potencia nominal de salida (microondas): 900 W Potencia nominal de entrada (en modo Grill): 1000 W Capacidad del horno: 25 L Diámetro de la bandeja giratoria:...
  • Seite 54: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Compruebe que ha desconectado el aparato de la alimentación eléctrica. Después del uso, limpie el compartimento interno del horno con un paño ligeramente humedecido. Limpie los accesorios de manera habitual con agua jabonosa. El marco de la puerta, la junta y las partes adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Seite 55: Utensilios

    ESPAÑOL Materiales que puede utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Papel de aluminio Solo para proteger. Puede utilizar trozos pequeños para recubrir las partes finas de las carnes y las aves con el fin de evitar que se cuezan demasiado. Se podría producir un arco si el papel de aluminio estuviera demasiado cerca de las paredes del compartimento interno del horno.
  • Seite 56 ESPAÑOL Utensilios Observaciones Plástico Exclusivamente vajillas compatibles con microondas. Respete las instrucciones del fabricante. Deben presentar la indicación «Especial para microondas». Determinados recipientes de plástico se ablandan al calentarse los alimentos que contienen. Realice incisiones o perforaciones o abra parcialmente las «bolsitas de cocción»...
  • Seite 57: Puesta En Marcha De Su Horno

    ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA DE SU HORNO Nombres de las piezas y los accesorios del horno. Saque el horno y todas las piezas de la caja de embalaje y del interior del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: • Bandeja de cristal • Aro de guía • Instrucciones de uso...
  • Seite 58 ESPAÑOL Instalación de la bandeja giratoria Conector (bajo la bandeja) Nunca coloque la bandeja de cristal al revés. Asegúrese de que la bandeja de cristal pueda girar sin problemas. Utilice siempre la bandeja de cristal y el aro de Bandeja guía durante la cocción.
  • Seite 59: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN Seleccione una superficie horizontal que ofrezca un espacio libre suficiente para los respiraderos de entrada y/o salida de aire. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm 85 cm mÍN. La altura de instalación mínima es de 85 cm. La parte trasera del aparato deberá...
  • Seite 60: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Pantalla Tecla Microondas Tecla Grill/Combi Tecla Recalentamiento automático Tecla Peso/Duración Tecla Reloj/Programa Stop/Cancelar +30Sec. Iniciar/+30 Seg/Confirmar Botón Menú Auto Ajuste del reloj Cuando conecte el horno microondas, la pantalla mostrará «0:00» y la señal acústica sonará una vez. Pulse «...
  • Seite 61 ESPAÑOL Cocción con microondas Pulse el botón « »: la pantalla mostrará la indicación «P100"» Pulse el botón « » o gire « » para seleccionar la potencia del microondas. «P100», «P80», «P50», «P30» y «P10» se mostrarán sucesivamente con cada pulsación del botón. Después, pulse «...
  • Seite 62 ESPAÑOL Cocción con Grill o Combinada Pulse « »: la pantalla mostrará «G». Pulse « » o gire « » para ajustar la potencia: «G», «C-1» o «C-2» se mostrarán sucesivamente con cada nueva pulsación. Después, pulse « » para confirmar y gire « »...
  • Seite 63 ESPAÑOL Descongelación por peso Pulse una vez la tecla « »: la pantalla mostrará «dEF1». Gire « » para ajustar el peso de los alimentos entre 100 y 2.000 g. Pulse « » para iniciar la descongelación. Descongelación por duración Pulse dos veces la tecla «...
  • Seite 64 ESPAÑOL Tabla de menús: Menú Peso Indicación en la pantalla 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g 400 g 400 g Patatas 600 g 600 g 250 g 250 g Carne 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g...
  • Seite 65 ESPAÑOL Por ejemplo: para cocinar 7 minutos al 80 % de la potencia máxima, proceda del modo siguiente: Pulse una vez la tecla « »: la pantalla mostrará «P100». Pulse de nuevo el botón « » o gire « » para ajustar la potencia de las microondas al 80 %.
  • Seite 66: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Visualización de informaciones En el modo de cocción con microondas, con grill o combinada, pulse « » para que se muestre la potencia de cocción durante 3 segundos. Al cabo de 3 segundos, el horno volverá al modo anterior. En el modo de cocción, pulse « »...
  • Seite 67: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No se puede poner en El cable de Desenchufe el aparato. marcha el horno. alimentación no Espere 10 segundos y, está correctamente después, conéctelo de nuevo. conectado. Se ha fundido Sustituya el fusible o reactive un fusible o ha el disyuntor (las reparaciones saltado el disyuntor deberán ser efectuadas por...
  • Seite 68 MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOG25X CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde para futuras referências.
  • Seite 69: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INFORMAÇÕES IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: – Espaços de refeição reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; –...
  • Seite 70 PORTUGUÊS • Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. • AVISO: Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, o forno microondas não deverá ser ligado antes de ser reparado por uma pessoa competente.
  • Seite 71 PORTUGUÊS • AVISO: Se o aparelho funcionar em modo combinado, é recomendado que as crianças só utilizem o forno microondas sob a supervisão de adultos, devido às temperaturas geradas. • Utilize apenas utensílios próprios para serem usados em fornos microondas. • Durante o aquecimento de alimentos em recipientes em plástico ou em papel, vigie o forno microondas, devido à...
  • Seite 72 PORTUGUÊS • Recomenda-se não aquecer os ovos com a casca nem os ovos cozidos inteiros num forno microondas, pois poderiam explodir, mesmo após a cozedura. • Recomendamos que limpe o forno microondas regularmente e que retire quaisquer depósitos de alimentos. • No caso de o aparelho não ser mantido limpo, a sua superfície poderia degradar-se, afetando inexoravelmente o seu tempo de vida útil e...
  • Seite 73 PORTUGUÊS • Atenção, superfície quente! • Aparelho de grupo 2 Classe B • Este aparelho é um aparelho de Classe 2, pois produz intencionalmente energia de frequências radioelétricas para o tratamento do material, e destina-se a uma utilização doméstica ou num estabelecimento, ligado diretamente a uma rede de distribuição elétrica de baixa tensão que alimente edifícios com uma utilização...
  • Seite 74 PORTUGUÊS • O forno microondas não deve ser utilizado se estiver danificado. É especialmente importante que a porta se possa fechar corretamente e que todas as peças seguintes estejam em bom estado: – Porta (não deve estar torta), – Dobradiças e loquetes (não devem estar partidos nem a abanar), –...
  • Seite 75: Características Técnicas

    PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: MOG25X CI Tensão nominal: 230 V~ 50 Hz Potência de entrada nominal (Microondas): 1450 W Potência de saída nominal (Microondas): 900 W Potência de entrada nominal (Grill): 1000 W Capacidade do microondas: 25 L Diâmetro do prato giratório: 315 mm Dimensões exteriores:...
  • Seite 76: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO Certifique-se de que desliga o aparelho da alimentação. Após a utilização, limpe o compartimento interno do microondas com um pano ligeiramente embebido em água. Lave os acessórios de modo normal com água e detergente. O quadro da porta, a junta e as partes adjacentes devem ser lavados cuidadosamente com um pano húmido, quando houver sujidade.
  • Seite 77 PORTUGUÊS Materiais que pode utilizar no microondas Utensílios Observações Folha de alumínio Apenas para proteger. Pode utilizar pequenos pedaços para cobrir as partes finas das carnes e das aves, de modo a que não fiquem demasiado cozidas. Podem ocorrer faíscas se a folha de alumínio estiver demasiado perto das paredes internas do microondas.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Utensílios Observações Plástico Exclusivamente o que for compatível com o microondas. Respeite as instruções do fabricante. Devem conter a indicação "Especial para microondas". Alguns recipientes em plástico derretem quando os alimentos que contêm ficam quentes. Faça um corte, um furo, ou abra parcialmente os "sacos de cozedura"...
  • Seite 79: Funcionamento Do Seu Forno Microondas

    PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO DO SEU FORNO MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do forno microondas Retire o microondas e todos os elementos da caixa e do interior do microondas. O aparelho é entregue com os seguintes acessórios: • Prato de vidro • Anel guia • Manual de utilização Painel de controlo...
  • Seite 80 PORTUGUÊS Instalação do prato giratório Conetor (por baixo do prato) Nunca coloque o prato de vidro ao contrário. Certifique-se de que a rotação do prato de vidro não é obstruída. Utilize sempre o prato de vidro e o anel guia Prato de durante a cozedura.
  • Seite 81: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO Escolha uma superfície horizontal com um espaço livre suficiente para as aberturas de chegada e/ou saída de ar. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm 85 cm/min A altura de instalação mínima é de 85 cm. A parte traseira do aparelho deve ficar encostada a uma parede. Deixe um espaço vazio mínimo de 30 cm por cima do microondas, e de 20 cm entre o microondas e as paredes.
  • Seite 82: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ecrã Botão microondas Botão grill/combinado Botão de reaquecimento automático botão de peso/duração Botão do relógio/programa Parar/Anular +30Sec. Iniciar/+30 Seg./Confirmar Botão Menu auto Acertar o relógio Quando liga o forno microondas, o ecrã apresenta "0:00" e toca uma vez. Prima "...
  • Seite 83 PORTUGUÊS Cozedura por microondas Prima o botão " ". O ecrã apresenta "P100". Prima o botão " " ou rode " " para selecionar a potência das microondas: "P100", "P80", "P50", "P30" e "P10" aparecem sucessivamente cada vez que premir o botão. A seguir, prima " "...
  • Seite 84 PORTUGUÊS Cozedura no grill ou combinada Prima " ". O ecrã apresenta "G". Prima " " ou rode " " para regular a potência. "G", "C-1" ou "C-2" aparecem sucessivamente cada vez que premir o botão. A seguir, prima " "...
  • Seite 85 PORTUGUÊS Descongelação por peso Prima uma vez o botão " ". O ecrã apresenta "dEF1". Rode " " para regular o peso dos alimentos entre 100g e 2000g. Prima " " para iniciar a descongelação. Descongelação por duração Prima duas vezes o botão " ".
  • Seite 86 PORTUGUÊS Tabela dos menus: Menu Peso Visor 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g Batatas 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g Carne 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g...
  • Seite 87 PORTUGUÊS Por exemplo: Para cozinhar 7 minutos a 80% da potência máxima, proceda do seguinte modo: Prima uma vez o botão " ". O ecrã apresenta "P100". Prima novamente o botão " " ou rode " " para regular a potência das microondas para 80%.
  • Seite 88: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Apresentação de informações No modo de cozedura por microondas, grill ou combinado, prima " " para que a potência de cozedura apareça durante 2 a 3 segundos. Após 3 segundos, o microondas volta ao modo anterior. No modo de cozedura, prima " "...
  • Seite 89: Recolha Dos Electrodomesticos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não consigo ligar o O fio da Desligue o aparelho da forno microondas. alimentação não está alimentação. Espere devidamente ligado. 10 segundos e volte a ligá-lo. O fusível está Substitua o fusível ou reative fundido ou o o disjuntor (as reparações disjuntor foi ativado.
  • Seite 90 ISTRUZIONI PER L’USO MOG25X CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Seite 91: Norme Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. • Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad altri usi analoghi, come ad esempio: – cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; –...
  • Seite 92 ITALIANO effettuate da bambini solo se supervisionati e di età superiore a 8 anni. • Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. • AVVERTENZA! Non usare il forno se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati.
  • Seite 93 ITALIANO • AVVERTENZA! Quando l'apparecchio funziona in modalità combinata, si raccomanda di sorvegliare i bambini a causa delle temperature elevate. • Usare esclusivamente utensili compatibili con i forni a microonde. • Durante il riscaldamento di alimenti all'interno di contenitori in plastica o carta, supervisionare la cottura perché...
  • Seite 94 ITALIANO • Si consiglia di non riscaldare a microonde uova sode intere e uova crude all'interno del guscio perché potrebbero esplodere, anche a cottura terminata. • Si raccomanda di pulire il forno regolarmente e di rimuovere ogni residuo alimentare. • Se il forno non viene pulito regolarmente la sua superficie potrebbe deteriorarsi, accorciando la durata di vita dell'apparecchio e causando situazioni di pericolo.
  • Seite 95 ITALIANO • Attenzione, superficie calda! • Apparecchio di gruppo 2 classe B • Questo apparecchio è un apparecchio di gruppo 2 poiché produce intenzionalmente energia a frequenza radioelettrica per il trattamento della materia ed è destinato all'uso in ambiente domestico o in locali collegati direttamente alla rete di distribuzione di elettricità...
  • Seite 96 ITALIANO • Non usare il forno se è danneggiato. È particolarmente importante che lo sportello possa chiudersi correttamente e che tutte le seguenti parti siano in buono stato: – sportello (non deve essere storto); – cerniere e chiusure (non devono essere rotte o instabili);...
  • Seite 97: Specifiche Tecniche

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Modello MOG25X CI Tensione nominale 230 V~ 50 Hz Potenza in entrata nominale (microonde) 1450 W Potenza in uscita nominale (microonde) 900 W Potenza in entrata nominale (grill) 1000 W Capacità del forno 25 L Diametro del piatto girevole...
  • Seite 98: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE Verificare di aver scollegato l'apparecchio dalla presa di corrente. Dopo l'uso, pulire le pareti interne del forno con un panno leggermente umido. Pulire gli accessori come di consueto con acqua saponata. Pulire accuratamente il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti adiacenti con un panno umido quando sono sporchi.
  • Seite 99: Utensili

    ITALIANO Materiali compatibili con i forni a microonde Utensili Osservazioni Fogli di alluminio Solo per protezione. È possibile utilizzare piccole strisce di alluminio per coprire le parti sottili di carne e pollame per evitare che cuociano eccessivamente. Se il foglio è troppo vicino alle pareti interne del forno può...
  • Seite 100 ITALIANO Utensili Osservazioni Plastica Solo se compatibile con le microonde. Seguire le istruzioni del costruttore. Deve riportare l'indicazione "Adatta all'uso con forni a microonde". Alcuni recipienti in plastica possono ammorbidirsi quando gli alimenti al loro interno diventano caldi. Incidere, forare o aprire parzialmente i "sacchetti per cottura"...
  • Seite 101: Assemblaggio Del Forno

    ITALIANO ASSEMBLAGGIO DEL FORNO Denominazione dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i componenti dall'imballaggio e dall'interno del forno. Il forno è dotato dei seguenti accessori: • Piatto in vetro • Anello guida • Manuale di istruzioni Pannello di controllo Asse di trasmissione Anello guida...
  • Seite 102: Disimballaggio Dell'apparecchio

    ITALIANO Installazione del piatto girevole Connettore (sotto il piatto) Non posizionare mai il piatto in vetro capovolto. Verificare che la rotazione del piatto in vetro non sia ostacolata. Utilizzare sempre il piatto girevole e l'anello Piatto guida durante la cottura. in vetro Gli alimenti e i recipienti che li contengono devono essere sempre collocati sul piatto in...
  • Seite 103: Installazione

    ITALIANO INSTALLAZIONE Selezionare una superficie orizzontale dotata di spazio libero sufficiente per le aperture di entrata/uscita dell’aria. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm min. 85 cm L’altezza minima da terra è 85 cm. La parte posteriore dell'apparecchio deve essere appoggiata contro una parete. Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm sopra il forno e 20 cm tra il forno e le pareti.
  • Seite 104: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO Display Pulsante Microonde Pulsante Grill/Cottura combinata Pulsante Riscaldamento automatico Pulsante Peso/Durata Pulsante Orologio/Programma +30Sec. Stop/Annulla Avvio/+30 sec./Conferma Manopola Menu automatici Impostare l'orologio Dopo aver collegato il forno a microonde all’alimentazione, sul display apparirà "0:00" e il forno emetterà un segnale acustico. Premere il pulsante ;...
  • Seite 105 ITALIANO Cottura a microonde Premere il pulsante ; sul display apparirà "P100". Premere il pulsante  o ruotare la manopola per selezionare la potenza delle microonde: a ogni pressione del pulsante, sul display appariranno in successione: “P100”, “P80”, “P50”, “P30” e "P10".
  • Seite 106 ITALIANO Cottura con grill o combinata Premere il pulsante ; sul display apparirà "G". Premere il pulsante o ruotare la manopola  per impostare la potenza; a ogni pressione, sul display appariranno in successione: "G","C-1" e "C-2". Premere quindi il pulsante per confermare e ruotare la manopola per impostare la durata della cottura tra 0:05 e 95:00.
  • Seite 107 ITALIANO Scongelamento in base al peso Premere una volta il pulsante ; sul display apparirà "dEF1". Ruotare la manopola per impostare il peso degli alimenti da 100 a 2000 g. Premere il pulsante per avviare lo scongelamento. Scongelamento in base alla durata Premere due volte il pulsante ;...
  • Seite 108 ITALIANO Tabella dei menu Menu Peso Display 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g Patate 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g Carne 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g...
  • Seite 109 ITALIANO Esempio: per cuocere per 7 minuti all'80 % della potenza massima, procedere come descritto di seguito. Premere una volta il pulsante ; sul display apparirà "P100". Premere nuovamente il pulsante  o ruotare la manopola per impostare la potenza delle microonde su 80%. Premere il pulsante per confermare;...
  • Seite 110: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Visualizzare le informazioni sul display Durante la modalità di cottura a microonde, con grill o combinata, premere il pulsante  per visualizzare la potenza di cottura sul display per 3 secondi. Dopo 3 secondi, il display visualizzerà l'informazione precedente. In modalità di cottura, premere il pulsante per visualizzare l'ora corrente per 3 secondi.
  • Seite 111: Dismissione Degli Elettrodomestici

    Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
  • Seite 112: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK MOG25X CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe. SADRŽAJ VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ....................HR-2...
  • Seite 113: Važne Sigurnosne Napomene

    HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE VAŽNE MJERE OPREZA PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE DA BUDUĆI OSVRT • Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i sličnim primjenama kao što su: – prostorije rezervirane za osoblje koje radi u trgovinama, uredima i drugim tvrtkama; –...
  • Seite 114 HRVATSKI i održavanja ne bi trebala obavljati djeca, osim ako su starija od 8 godina te su pod nadzorom odraslih osoba. • Čuvajte uređaj i kabel za napajanje podalje od djece mlađe od 8 godina. • OPREZ: Ako dođe do oštećenja vratiju ili brtva vratiju pećnica se ne smije koristiti sve dok odgovorna osoba ne sanira oštećenje;...
  • Seite 115 HRVATSKI • OPREZ: Ako uređaj radi u kombiniranom načinu rada, preporuča se da djeca koriste pećnicu samo pod nadzorom odrasle osobe s obzirom na temperaturu koja se stvara. • Koristite samo posude prikladne za uporabu u mikrovalnim pećnicama. • Ne držite plastične ili papirnate posude tijekom grijanja hrane na pećnici, budući da postoji opasnost od zapaljenja.
  • Seite 116 HRVATSKI • nije preporučljivo u mikrovalnoj pećnici peći jaja u ljusci budući da mogu eksplodirati čak i prije završetka pečenja • Preporuca se povremeno ocistiti unutrašnjost pecnice te i ukloniti bilo kakve taloge hrane. • Ako se uređaj ne održava u čistom stanju, njegova se površina može neumitno pogoršati i utjecati na vijek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija.
  • Seite 117 HRVATSKI • Oprez, vruće površine! • Uređaj grupe 2 razreda B • Ovaj uređaj je uređaj skupine 2 jer namjerno proizvodi radio-frekvencijsku energiju za obradu materijala i namijenjen je za uporabu u domaćinstvu ili objektima izravno povezanima na napajanje niskonaponskom električnom energijom kojom se opskrbljuju prostorije doma.
  • Seite 118: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI • Pećnica se ne smije koristiti ako je oštećena. Naročito je važno da se vrata zatvore ispravno i da su svi dijelovi u nastavku u dobrom stanju: – Vrata (ne smiju biti savinuta), – Šarke i zasuni (ne smiju biti slomljeni ili klimavi), –...
  • Seite 119: Tehnički Podaci

    HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Model: MOG25X CI Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz Ulazna nominalna snaga (mikrovalova): 1450 W Izlazna nominalna snaga (mikrovalova): 900 W Ulazna nominalna snaga (roštilj): 1000 W Zapremina pećnice: 25 L Promjer okretne ploče: 315 mm Vanjske dimenzije: 513 x 395 x 307 mm Neto težina:...
  • Seite 120: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Provjerite jeste li odspojili uređaj od napajanja. Nakon uporabe, očistite unutrašnjost pećnice vlažnom krpom. Operite pribor na uobičajen način u sapunici. Kada su prljavi, okvir vrata, brtve i susjedne dijelove treba pažljivo očistiti vlažnom krpom. Nemojte koristiti abrazivne proizvode za čišćenje ili tvrde metalne strugače za čišćenje stakla vrata pećnice jer će ogrepsti površinu stakla, što bi moglo dovesti do njegovog pucanja.
  • Seite 121: Oprema

    HRVATSKI Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici Oprema Napomene Aluminijska folija Samo za zaštitu. Možete koristiti male komadiće da biste pokrili tanke dijelove mesa i peradi kako biste spriječiti da se prekomjerno zapeku. Ako se folija postavi preblizu stjenke pećnice može doći stvaranja iskrenja.
  • Seite 122 HRVATSKI Oprema Napomene Plastika Samo ono koje je kompatibilno s mikrovalnom pećnicom. Slijedite upute proizvođača. Takvo posuđe treba imati oznaku "Za mikrovalnu pećnicu". Neki plastične posude znaju se omekšati kada se namirnice zagriju. Prerežite, probušite ili djelomično otvorite "vrećice za pečenje" i čvrsto zatvorite plastične vrećice kako je propisano u uputama na njihovim pakiranjima.
  • Seite 123: Prva Uporaba Vaše Pećnice

    HRVATSKI PRVA UPORABA VAŠE PEĆNICE Naziv dijelova i pribora pećnice. Izvadite pećnicu i sav pribor iz kutije i iz unutrašnjosti pećnice. Vaša pećnica dolazi sa sljedećim priborom: • Staklena ploča • Okretna vodilica • Upute za uporabu Upravljačka ploča Okretna os Okretna vodilica Staklena ploča Roštilj (koristiti samo u načinu...
  • Seite 124 HRVATSKI Postavljanje okretanje ploče Priključak (ispod ploče) Nikada ne postavljajte staklenu okretnu ploču naopako. Uvjerite se da ne postoji smetnja za okretanje okretne ploče. Uvijek koristite staklenu okretnu ploču i Staklena prstenastu vodilicu tijekom pečenja. ploča Hrana i posuđe u kojem se hrana nalazi se uvijek trebaju postaviti na staklenu ploču kako bi se započelo pečenje.
  • Seite 125: Postavljanje

    HRVATSKI POSTAVLJANJE Odaberite ravnu površinu s dovoljno slobodnog prostora za dovod i/ili odvod zraka. 30 cm 20 cm 20 cm 20 cm 85 cm min Minimalna visina postavljanja je 85 cm. Stražnja strana uređaja treba biti postavljena prema zidu. Ostavite najmanje 30 cm slobodnog prostora iza pećnice a najmanje 20 cm sa svake strane pećnice do zida.
  • Seite 126: Upute Za Sigurnu Uporabu

    HRVATSKI UPUTE ZA SIGURNU UPORABU Zaslon Gumb Mikrovalovi Gumb Roštilj/kombinacija Gumb Automatsko dogrijavanje Gumb Težina/Trajanje Gumb Vrijeme/Program Zaustavi/Otkaži +30Sec. Pokreni/+30 sek./Potvrdi Gumb Automatski izbornik PODEŠAVANJE VREMENA Kada spojite pećnicu, zaslon pokazuje "0:00", a zvučni signal se jednom oglasi. Pritisnite gumb " ", znamenke sata počnu treperiti.
  • Seite 127 HRVATSKI Pečenje s mikrovalovima Pritisnite dvaput gumb " ", na zaslonu se prikaže „P100“. Pritisnite gumb "  " ili okrenite " " da biste postavili snagu mikrovalova: Svakim pritiskom na gumb prikazuje se " P100 ", " P80 ", " P50 ", " P30 ", " P10 ". Okrenite gumb " "...
  • Seite 128 HRVATSKI Pečenje na roštilj ili kombinirano Pritisnite gumb " ", na zaslonu se prikaže " G ". Pritisnite " " ili okrenite "  " da biste podesili snagu. Svakim pritiskom pojavi se " G ", " C-1 " ili " C-2 ". Okrenite gumb " "...
  • Seite 129 HRVATSKI Odmrzavanje prema težini Pritisnite jednom gumb " ", na zaslonu se prikaže „dEF1“. Okrenite " " da biste podesili težinu namirnice između 100 i 2000 g. Pritisnite gumb " " da biste započeli odmrzavanje. Odmrzavanje prema trajanju Pritisnite dvaput gumb " ", na zaslonu se prikaže "...
  • Seite 130 HRVATSKI Tabela izbornika: Izbornik Težina Prikaz 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g Krumpir 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g Meso 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g Povrće...
  • Seite 131 HRVATSKI Primjerice: Na primjer, da biste pekli 7 minuta na 80 % maksimalne snage mikrovalova: Pritisnite jednom gumb " ", na zaslonu se prikaže „P100“. Pritisnite ponovno gumb "  " ili okrenite " " da biste postavili snagu mikrovalova na 80%. Pritisnite gumb "...
  • Seite 132: Otklanjanje Poteškoća

    HRVATSKI Informacijski zaslon Tijekom pečenja s mikrovalovima, pritisnite gumb "   " da biste prikazali snagu pečenja tijekom 3 sekunde. Nakon 3 sekunde, pećnica se vraća u prethodni način rada. U načinu pečenja, pritisnite gumb " " da biste na 3 sekunde prikazali točno vrijeme.
  • Seite 133: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    HRVATSKI Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Nije moguće pokrenuti Kabel za napajanje Odspojite uređaj s napajanja. pećnicu. nije dobro spojen. Pričekajte 10 sekundi i ponovno ga spojite. Pregorio je osigurač Zamijenite osigurač ili vratite ili je sklopka sklopku (popravke uređaja izbačena. treba obavljati samo ovlašteni serviser naše tvrtke).
  • Seite 134 INSTRUCTION MANUAL MOG25X CI Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Seite 135: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT PRECAUTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • This appliance is designed to be used for domestic and similar purposes such as: – corner kitchens reserved for staff in shops, offices and other professional environments; –...
  • Seite 136 ENGLISH Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children unless they are over 8 years of age and are supervised. • Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years of age. • WARNING: If the door or the door seal is damaged, the microwave must not be switched on before being repaired by a qualified person.
  • Seite 137 ENGLISH • WARNING: If the appliance does not work in combined mode, it is recommended that children only use the oven under adult supervision due to the high temperatures generated. • Only use cooking utensils appropriate for use in microwave ovens. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave given the possibility of fire.
  • Seite 138 ENGLISH • It is not recommended that whole or hard-boiled eggs be cooked or heated in their shells as they are liable to explode, even after cooking. • It is recommended that you clean the microwave regularly and remove any food deposits.
  • Seite 139 ENGLISH • Warning, hot surface! • Group 2 Class B Appliance • This appliance is a Group 2 appliance as it intentionally generates radio-frequency energy for treating materials and is designed for domestic use in establishments directly connected to a low-voltage power supply network supplying buildings used for domestic purposes (Class B).
  • Seite 140: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • The oven must not be used if it is damaged. It is particularly important that the door is able to close correctly and that all the following parts are in good condition: – Door (must not be twisted), – Hinges and latches (must not be broken or loose), –...
  • Seite 141 ENGLISH SPECIFICATIONS Model: MOG25X CI Nominal voltage: 230 V~ 50 Hz Nominal input power (Microwaves): 1450 W Nominal output power (Microwaves): 900 W Nominal output power (Grill): 1000 W Oven capacity: 25 L Turntable diameter: 315 mm External dimensions: 513 x 395 x 307 mm Net weight: 15.1 kg approx.
  • Seite 142 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that you have disconnected the appliance from the electrical power supply. After use, clean the internal compartment of the oven with a slightly dampened cloth. Clean the accessories in the usual way with soapy water. The door frame, the joint and the adjacent parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 143: Utensils

    ENGLISH Materials that you can use in a microwave oven Utensils Notes Aluminium foil Only for protection. You can use small pieces to cover the fine parts of meats and poultry in order to prevent them cooking too much. An arc may be produced if the aluminium foil is too close to the walls of the internal compartment of the oven.
  • Seite 144 ENGLISH Utensils Notes Plastic Exclusively those that are microwave compatible. Follow the manufacturer's instructions. They must bear the mention "Suitable for microwave ovens". Some plastic containers soften when the food inside them becomes hot. Slit, pierce or partially open the "cooking bags" and the hermetically sealed plastic bags in accordance with the indications on their packaging.
  • Seite 145: Installation Of Your Oven

    ENGLISH INSTALLATION OF YOUR OVEN Name of oven parts and accessories. Take the oven and the other items out of the packaging and out of the inside of the oven. Your oven is supplied with the following accessories: • Glass turntable • Roller ring • Instructions for use Control panel...
  • Seite 146 ENGLISH Installation of the turntable Connector (under the tray) Never place the glass tray upside down. Make sure that the rotation of the glass tray is not obstructed. Always use the glass tray and the guide ring Glass during cooking. turntable All foods and food containers must be placed on the glass tray for cooking.
  • Seite 147: Installation

    Do not block the air inlets and/or outlets as this may cause damage to the microwave oven. Place the microwave oven as far away from televisions and radios as possible. Using a microwave oven can cause interference liable to disturb the reception on radios or televisions.
  • Seite 148: Instruction Manual

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Display Microwave key Grill/Combi key Auto Reheat key Weight/Duration key Clock/Programme key Stop/Cancel +30Sec. Start/+30 Sec./Confirm Button Auto menu Set the clock When you plug in the microwave oven, "0:00" will appear on the display and the alarm will sound once.
  • Seite 149 ENGLISH Microwave cooking Press the " " key and "P100" will be displayed on the screen. Press the " " key or turn " " to select the power of the microwave: "P100", "P80", "P50", "P30" and "P10" are displayed sequentially at each press of the key. Then, press " "...
  • Seite 150 ENGLISH Grilling or Combined cooking Press " " and the screen displays "G", press " " or turn " " to adjust the power and "G", "C-1" or "C-2" is displayed successively with each new press. Then, press " " to confirm and turn " "...
  • Seite 151 ENGLISH Defrosting according to weight Press once on the " " key and "dEF1" will be displayed on the screen. Turn " " to set the weight of the food item to between 100 g and 2000 g. Press " "...
  • Seite 152 ENGLISH Menu table: Menu Weight Display 200 g 200 g Pizza 400 g 400 g 200 g 200 g Potatoes 400 g 400 g 600 g 600 g 250 g 250 g Meat 350 g 350 g 450 g 450 g 200 g 200 g Vegetables...
  • Seite 153 ENGLISH For example: To cook for 7 minutes at 80% of the maximum power, proceed as follows: Press once on the " " button and "P100" will be displayed on the screen. Press the " " key again or turn " "...
  • Seite 154: Repairs

    ENGLISH Displaying information In microwave, grill or combined cooking mode, press " " so that the cooking power is displayed for 3 seconds. After 3 seconds the oven will return to the previous mode. In cooking mode, press " " to display the time for 3 seconds. In programming mode, press "...
  • Seite 155: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Impossible to turn the The power cable Unplug the appliance. oven on. is not correctly Wait 10 seconds and then plugged in reconnect it. A fuse has blown or Replace the fuse or the circuit breaker reset the circuit breaker has tripped.
  • Seite 156 Imported by / Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...

Inhaltsverzeichnis