Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips AC4084 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC4084:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
3
Қолданушының нұсқасы
37
Руководство пользователя
75
AC4084
AC4085
111
149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AC4084

  • Seite 1 Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome AC4084 Question? AC4085 Contact Philips User manual Қолданушының нұсқасы Benutzerhandbuch Руководство пользователя Mode d’emploi...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 6 Cleaning the pre-filter and humidification filter Clean the pre-filter 1 Important Clean the humidification filter Safety Rinse the humidification filter Descale the humidification filter Cleaning schedule 2 Your combi air purifier and humidifier 7 Replacing the filters What’s in the box Replace the Multi-care filter Replace the activated carbon filter 3 Getting started...
  • Seite 4: Important

    If the power cord is damaged, • you must have it replaced Safety by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 • the appliance at least 2m away installed before you switch on from electrical appliances that the appliance. use airborne radio waves such as Only use the original Philips • TVs, radios, and radio-controlled filters specially intended for this clocks.
  • Seite 6 When the appliance is not used If you do not use the • • for a long time, bacteria may humidification function for a long grow on the filters. Check the time, clean the water bucket and filters after a long period of humidification filter tray.
  • Seite 7: Your Combi Air Purifier And Humidifier

    2 Your combi air purifier and humidifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before you install and use the unit. Save it for future reference.
  • Seite 8: Getting Started

    HEPA filter, activated carbon filter, Multi-care filter, and finally the pre-filter. • The Multi-care filter is sold separately from AC4084. • Make sure that the side with the tag is pointing towards you. Place your fingers in the recesses of the side panels.
  • Seite 9: Prepare For Humidification

    Place the pre-filter in the appliance. Prepare for humidification Pull the water bucket from the side of the appliance. Note • Make sure that the side with the two clips is Pull the humidification filter tray from the pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.
  • Seite 10 Put the humidification filter back and slide Screw the top cap tightly back onto the the humidification filter tray back to the water bucket until you feel and hear a appliance. rattling sound. Unscrew the top cap of the water bucket. Place the water bucket back into the appliance.
  • Seite 11: Using The Appliance

    4 Using the Understand the auto mode appliance The built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality, and selects the most appropriate fan speed. Understand the air quality Understand the healthy air light protect alert Color of the air quality light Air quality level The filter lights indicate that the filter has to be Blue...
  • Seite 12: Switch On And Off The Appliance

    » The air quality light shows the current Note air quality. • The appliance is locked after the filter light flashing for approximately 2 weeks. • Approximately one day before the appliance locks, it beeps every 30 minutes to inform you that the filter needs to be replaced.
  • Seite 13: Set The Sensitivity Of The Air Quality Sensor

    » The purifier beeps twice and the Set the sensitivity of the air fan speed light ( ) flashes to show quality sensor the current sensitivity level of the air quality sensor. People with certain health problems (for example: allergies or asthma) have a greater need for healthy air.
  • Seite 14: Change The Fan Speed

    Change the fan speed • If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or Auto excellent, and you can select a lower fan speed. • On the other hand, if the air quality light is in Press the SPEED button to select AUTO red or in purple color, this means the air quality mode.
  • Seite 15: Set The Humidity Level

    You can set the desired humidity level only in Situations You will see AUTO mode. When the humidity of the room One of the SPEED lights Choose a fan reaches the desired level, the humidity stays at speed manually ) and one of the this level constantly.
  • Seite 16: Water Level

    Water level The water level in the water bucket is visible through the water level window on the side of the appliance. When there is not enough water in the water bucket, the REFILL WATER light flashes to indicate that you have to refill the water bucket.
  • Seite 17: Cleaning Your Appliance

    5 Cleaning your Note appliance • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though the air quality is good.
  • Seite 18: Clean The Water Bucket

    Clean the sensors, the dust inlet and the Screw the top cap tightly back onto the dust outlet with a lightly moistened cotton water bucket. swab. Shake the bucket to and fro with both Dry them with a dry cotton swab. hands to clean the inside of the water bucket.
  • Seite 19: Clean The Humidification Filter Tray

    Screw the top cap tightly back onto the Take the humidification filter out of the water bucket. humidification filter tray. Rinse the humidification filter tray under a running tap. Clean the humidification filter tray Clean the humidification filter tray every week to keep them hygienic.
  • Seite 20: Cleaning The Pre-Filter And Humidification Filter

    6 Cleaning the Clean the pre-filter pre-filter and Note humidification • Clean the pre-filter when the filter light filter flashes to ensure optimal functioning of the appliance. Switch off the appliance and unplug it. Note • Only the pre-filter and humidification filter are washable.
  • Seite 21 To remove the pre-filter, press the two Put the pre-filter back into the appliance. clips down and pull the filter towards you. Attach all hooks properly to the appliance. Remove the Multi-care filter from the pre- To reattach the front panel, insert the top filter.
  • Seite 22: Clean The Humidification Filter

    Remove the humidification filter from the Clean the humidification filter humidification filter tray. Rinse the humidification filter every week to keep it hygienic. In addition, descale the humidification filter when the filter light flash. Rinse the humidification filter Switch off the appliance and unplug it. Note •...
  • Seite 23: Descale The Humidification Filter

    Descale the humidification filter Remove the humidification filter from the humidification filter tray. Note • It is important to descale the humidifying filter to avoid scale build-up, which seriously affects the humidifying performance. Switch off the appliance and unplug it. Note •...
  • Seite 24: Cleaning Schedule

    Rinse the humidification filter under the Cleaning schedule tap to rinse away vinegar residues. During rinsing, turn the humidification filter so that Frequency Cleaning method both the front and back sides are rinsed. Every day Rinse the water bucket. Every Rinse the humidification filter.
  • Seite 25: Replacing The Filters

    Replace the Multi-care filter Note • The Multi-care filter is available for AC4085 only. For AC4084, the Multi-care filter is sold Place your fingers in the recesses of the separately. side panels. • The Multi-care filter is not washable nor vacuum cleanable.
  • Seite 26 Remove the pre-filter from the appliance. Remove all packaging material from the new Multi-care filter. Remove the Multi-care filter (if available) from the pre-filter. Slide the new Multi-care filter into the pre- filter. Take the used filter by both sides and gently deposit them into the house hold Place the filter back in the appliance.
  • Seite 27: Replace The Activated Carbon Filter And The Hepa Filter

    To reattach the front panel, mount the Note panel onto the top of the appliance first • Insert the filters in the correct position. (1). Then, gently place the panel against the • Make sure that you place the filters in the order body of the appliance (2).
  • Seite 28 Take the used filters by both sides and Then, place the new activated carbon filter gently deposit them into the house hold in the appliance. trash bin. Note • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air.
  • Seite 29: Replace The Humidification Filter

    Reset the activated carbon filter and the Remove the humidification filter tray from HEPA filter lifetime (see the chapter ‘Reset the appliance. the filter lifetime counter’). Replace the humidification filter Replace the humidification filter when the filter light flashes. Remove the packaging material from the humidification filter.
  • Seite 30: Adding The Multi-Care Filter

    The filter light is off. Multi-care filter Note • This is applicable only for AC4084. AC4084 comes with the pre-filter, activated carbon filter and the HEPA filter. For this appliance, only the filter light and the filter Press and hold the RESET button for two...
  • Seite 31: Resetting The Filter Lifetime Counter

    9 Resetting the Press and hold the RESET button for two seconds. filter lifetime counter When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the appliance to be in sync with the filter lifetime. Note •...
  • Seite 32: 10 Troubleshooting

    10 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not •...
  • Seite 33 Problem Possible solution No air comes out of the Plug the appliance into the power supply and switch on. air outlet. The fan speed does not In silent mode, the fan speed is set to a very low level. If you want to change when the silent change the fan speed and leave the silent mode, press the SPEED button mode is activated.
  • Seite 34 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also produce an unpleasant smell when one of the filters is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.
  • Seite 35: Guarantee And Service

    Consumer Care Center in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
  • Seite 36: 12 Notices

    One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
  • Seite 37 Inhalt 6 Reinigen des Vorfilters und des Luftbefeuchterfilters Reinigen des Vorfilters 1 Wichtige Hinweise Reinigen des Luftbefeuchterfilters Sicherheit Abspülen des Luftbefeuchterfilters Entkalken des Luftbefeuchterfilters Reinigungszeitplan 2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtung 7 Auswechseln der Filter Was ist im Lieferumfang? Auswechseln des Multi-care Filters Auswechseln des Aktivkohlefilters und 3 Erste Schritte...
  • Seite 38: Wichtige Hinweise

    Sie sie für eine spätere Verwendung Netzspannung übereinstimmt. auf. Ist das Netzkabel defekt, darf • Achtung! es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips Achten Sie darauf, dass kein • autorisierten Werkstatt oder Wasser, andere Flüssigkeiten einer ähnlich qualifizierten oder entzündbare...
  • Seite 39 Das Gerät ist kein Ersatz • Verwenden Sie nur Originalfilter für angemessenes Lüften, • von Philips, die speziell für dieses regelmäßiges Staubsaugen Gerät geeignet sind. Verwenden oder das Verwenden einer Sie keine anderen Filter. Dunstabzugshaube oder einer Vermeiden Sie es, mit harten Lüftung während des Kochens.
  • Seite 40 Benutzen Sie das Gerät benutzt haben. Wenn die Filter • nicht nach dem Gebrauch sehr schmutzig sind, wechseln von Räuchermitteln zum Sie sie aus (siehe "Auswechseln Insektenschutz oder an Orten, der Filter"). an denen die Luft durch Das Gerät ist ausschließlich •...
  • Seite 41 Wenn Sie die • Luftbefeuchtungsfunktion lange Zeit nicht verwenden, reinigen Sie den Wasserbehälter und den Filtereinsatz des Luftbefeuchters. Trocknen Sie den Filter des Luftbefeuchters. Wenn Sie das Gerät bewegen • müssen, trennen Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung. Leeren Sie anschließend den Wasserbehälter.
  • Seite 42: Ihr Kombigerät Für Die Luftreinigung Und -Befeuchtung

    -befeuchtung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.Philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden.
  • Seite 43: Erste Schritte

    Verpackungsmaterial von den Filtern. den HEPA-Filter, dann den Aktivkohlefilter, den Multi-care Filter und zuletzt den Vorfilter ein. • Der Multi-care Filter ist separat zum AC4084 erhältlich. • Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.
  • Seite 44: Anmerkung

    Setzen Sie die Filter wieder in das Gerät Um die Frontabdeckung wieder ein. anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). Schieben Sie den Multi-care Filter (sofern vorhanden) in den Vorfilter.
  • Seite 45 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit Filter des Luftbefeuchters. kaltem Leitungswasser. Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters Schrauben Sie den Deckel wieder fest auf wieder ein, und schieben Sie den den Wasserbehälter, bis Sie ein klapperndes Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Geräusch hören.
  • Seite 46: Verwenden Des Geräts

    4 Verwenden des Informationen zum Geräts automatischen Modus Der integrierte Luftqualitätssensor misst automatisch die Qualität der Umgebungsluft und wählt die Lüftergeschwindigkeit entsprechend aus. Informationen zur Luftqualitätsanzeige Informationen zur Farbe der Luftqualität Alarmfunktion bezüglich der Luftqualitätsanzeige Erhaltung gesunder Luft Blau Lilafarben Mittelmäßig Die Filteranzeigen geben an, dass der Filter Sehr schlecht...
  • Seite 47: Informationen Zur Verriegelungsfunktion Bezüglich Der Erhaltung Gesunder Luft

    Informationen zur Ein- und Ausschalten des Verriegelungsfunktion Geräts bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Das Gerät wird stets in der Kombifunktion von Luftreinigung und Luftbefeuchtung betrieben. Wenn Sie das Gerät nur als Luftreiniger Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion verwenden möchten, darf sich im zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, Wasserbehälter kein Wasser befinden.
  • Seite 48: Einstellen Der Empfindlichkeit Des Luftqualitätssensors

    » Die Luftqualitätsanzeige stellt die Einstellen der Empfindlichkeit aktuelle Luftqualität dar. des Luftqualitätssensors Menschen mit bestimmten gesundheitlichen Problemen (z. B. Allergien oder Asthma) haben einen großen Bedarf an gesunder Luft. Aus diesem Grund können Sie beim Gerät die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors einstellen.
  • Seite 49: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    » Der Luftreiniger gibt zwei Signaltöne Anmerkung aus, und die Anzeige für die Lüftergeschwindigkeit ( ) blinkt. Damit • Wenn Sie die Empfindlichkeit ändern, startet das wird die aktuelle Empfindlichkeitsstufe Gerät bei jedem Einschalten automatisch mit der eingestellten Empfindlichkeitsstufe. des Luftqualitätssensors angezeigt. Ändern der Lüftergeschwindigkeit Auto...
  • Seite 50: Manuell

    Manuell Ruhemodus Sie können manuell die gewünschte Im Ruhemodus arbeitet der Luftfilter sehr leise. Lüftergeschwindigkeit auswählen, die den Drücken Sie die Taste SPEED, um den automatischen Modus aufhebt. Ruhemodus auszuwählen. Drücken Sie die Taste SPEED einmal » Die SILENT-Anzeige leuchtet auf. oder mehrmals, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auszuwählen (AUTO, SILENT,...
  • Seite 51: Einstellen Der Luftfeuchtigkeit

    » Die entsprechende HUMIDITY Drücken Sie die Taste TIMER, um den SET-Anzeige (40 %, 50 % oder 60 %) Timer zu aktivieren. leuchtet auf. » Die TIMER-Anzeige ( , oder ) leuchtet auf. Drücken Sie mehrmals die Taste TIMER, bis die Anzahl der Stunden angezeigt wird, die das Gerät betrieben werden soll.
  • Seite 52: Wasserstand

    Wasserstand Der Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Geräts sichtbar. Wenn sich nicht ausreichend Wasser im Wasserbehälter befindet, blinkt die Anzeige REFILL WATER. Damit wird angezeigt, dass Sie den Wasserbehälter nachfüllen müssen. Anmerkung • Das Gerät funktioniert als Luftreiniger, wenn sich kein Wasser im Behälter befindet und die Anzeige REFILL WATER blinkt.
  • Seite 53: Reinigen Des Geräts

    5 Reinigen des Anmerkung Geräts • Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann die Luftqualitätsanzeige eine schlechte Luftqualität Anmerkung anzeigen, obwohl diese gut ist. In diesem Fall müssen Sie den Luftqualitätssensor reinigen •...
  • Seite 54: Reinigen Des Wasserbehälters

    Reinigen Sie die Sensoren sowie den Füllen Sie den Wasserbehälter zu einem Lufteinlass und -auslass mit einem leicht Drittel mit Wasser. angefeuchteten Wattestäbchen. Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Trocknen Sie sie mit einem trockenen Spülmittel hinzu. Wattestäbchen. Schrauben Sie den Deckel des Bringen Sie die Sensorenabdeckung wieder Wasserbehälters wieder fest zu.
  • Seite 55: Reinigen Des Filtereinsatzes Des Luftbefeuchters

    Schrauben Sie den Deckel vom Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Wasserbehälter ab. Gerät. Nehmen Sie dann den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät. Entleeren Sie den Wasserbehälter in einen Ausguss. Anmerkung Spülen Sie den Wasserbehälter mehrmals mit frischem Wasser aus. •...
  • Seite 56 Anmerkung • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Filtereinsatz des Luftbefeuchters zu reinigen. Spülen Sie in diesem Fall den Filtereinsatz des Luftbefeuchters gründlich ab. Trocknen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters mit einem trockenen weichen Tuch. Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters wieder ein, und schieben Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Gerät.
  • Seite 57: Reinigen Des Vorfilters Und Des Luftbefeuchterfilters

    6 Reinigen des Reinigen des Vorfilters Vorfilters und Anmerkung des Luftbe- • Reinigen Sie den Vorfilter, wenn die Filteranzeige feuchterfilters / blinkt, um die ideale Funktion des Geräts sicherzustellen. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie Anmerkung den Netzstecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 58 Um den Vorfilter zu entfernen, drücken Sie Setzen Sie den Vorfilter wieder in das die beiden Clips nach unten, und ziehen Sie Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken den Filter in Ihre Richtung. ordnungsgemäß am Gerät. Nehmen Sie den Multi-care Filter aus dem Um die Frontabdeckung wieder Vorfilter.
  • Seite 59: Reinigen Des Luftbefeuchterfilters

    Nehmen Sie den Filtereinsatz des Reinigen des Luftbefeuchters aus dem Gerät. Luftbefeuchterfilters Spülen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich ab. Darüber hinaus muss der Filter entkalkt werden, wenn die Filteranzeige / blinkt. Abspülen des Luftbefeuchterfilters Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 60: Entkalken Des Luftbefeuchterfilters

    Setzen Sie den Filter des Luftbefeuchters Nehmen Sie den Filtereinsatz des wieder in den Filtereinsatz ein. Luftbefeuchters aus dem Gerät. Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus Entkalken des Luftbefeuchterfilters dem Filtereinsatz. Anmerkung • Es ist wichtig, den Luftbefeuchterfilter zu entkalken, um Kalkablagerungen zu vermeiden. Diese können die Leistung des Luftbefeuchters stark beeinträchtigen.
  • Seite 61: Reinigungszeitplan

    Reinigungszeitplan Anmerkung • Wenn weiße Ablagerungen (Kalk) auf dem Filter Frequenz Reinigungsmethode vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Seite mit den weißen Ablagerungen in das Jeden Tag Spülen Sie den Wasserbehälter Wasser eintauchen. aus. Jede Spülen Sie den Filter des Woche Luftbefeuchters ab.
  • Seite 62: Auswechseln Der Filter

    Auswechseln des Multi-care Filters Anmerkung • Der Multi-care Filter ist nur für AC4085 verfügbar. Für AC4084 ist der Multi-care Filter Fassen Sie mit den Fingern in die separat erhältlich. Griffmulden der seitlichen Blenden. • Der Multi-care Filter ist nicht abwaschbar und...
  • Seite 63 Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Gerät. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter. Nehmen Sie den Multi-care Filter (sofern vorhanden) aus dem Vorfilter. Schieben Sie den neuen Multi-care Filter in den Vorfilter. Nehmen Sie den gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie ihn vorsichtig in den Haushaltsmüll.
  • Seite 64: Auswechseln Des Aktivkohlefilters Und Des Hepa-Filters

    Um die Frontabdeckung wieder Tipp anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung • Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Stabilität zu sorgen.
  • Seite 65 Nehmen Sie alle Filter aus dem Gerät. Setzen Sie den neuen HEPA-Filter zuerst in das Gerät ein. Nehmen Sie die gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie sie vorsichtig Setzen Sie dann den neuen Aktivkohlefilter in den Haushaltsmüll. in das Gerät ein. Anmerkung •...
  • Seite 66: Auswechseln Des Luftbefeuchterfilters

    Um die Frontabdeckung wieder Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung den Netzstecker aus der Steckdose. zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2). Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät.
  • Seite 67 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Filter des Luftbefeuchters. Setzen Sie den neuen Luftbefeuchterfilter wieder ein, und schieben Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters in das Gerät.
  • Seite 68: Hinzufügen Des Multi-Care Filters

    8 Hinzufügen des Drücken Sie die RESET-Taste einmal. Multi-care Fil- ters Anmerkung • Dies gilt nur für den AC4084. » Die Filteranzeigen / , leuchten. Die Filteranzeige ist aus. Im Lieferumfang des AC4084 sind Vorfilter, Aktivkohlefilter und HEPA-Filter enthalten. Für dieses Gerät sind lediglich die Filteranzeigen...
  • Seite 69: Zurücksetzen Des Zählers Für Die Filterstandzeit

    9 Zurücksetzen Halten Sie die Taste RESET zwei Sekunden lang gedrückt. des Zählers für die Filterstand- zeit Beim Auswechseln des Filters ist es wichtig, dass Sie auch den Zähler für die Filterstandzeit zurücksetzen. So kann das Gerät synchron mit der Filterstandzeit laufen. Anmerkung •...
  • Seite 70: 10 Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert...
  • Seite 71 Problem Mögliche Lösung Auf dem Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkpartikel, die Luftbefeuchterfilter sich aus Mineralien aus dem Wasser zusammensetzen. Kalk auf dem befinden sich einige Luftbefeuchterfilter beeinträchtigt die Funktion des Luftbefeuchters. weiße Ablagerungen. Daher müssen Sie den Filter des Luftbefeuchters entkalken, wenn die Filteranzeige / blinkt (siehe Kapitel "Reinigen des Vor- und Luftbefeuchterfilters", Abschnitt "Reinigen des Luftbefeuchterfilters").
  • Seite 72 Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, auf. wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch verströmen, wenn einer der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
  • Seite 73: Garantie Und Kundendienst

    Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support. Wenn Sie Probleme bei der Beschaffung der Teile haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).
  • Seite 74: 12 Hinweise

    Produkte gemäß aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher sind, wenn die Produkte für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden. Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine...
  • Seite 75 Contenu 6 Nettoyage du préfiltre et du filtre d'humidification Nettoyage du préfiltre 1 Important Nettoyage du filtre d'humidification Sécurité Rinçage du filtre d'humidification Détartrage du filtre d'humidification 96 Calendrier de nettoyage 2 Votre purificateur et humidificateur d'air 7 Remplacement des filtres Contenu de l'emballage Remplacement du filtre multisoin Remplacement du filtre à...
  • Seite 76: Important

    Si le cordon d'alimentation d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un • usage ultérieur. est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Danger Centre Service Agréé Philips ou Veillez à ne pas faire pénétrer par un technicien qualifié afin •...
  • Seite 77 Utilisez exclusivement les filtres • Attention Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez Cet appareil ne remplace • pas d'autres filtres. pas une ventilation correcte, Évitez de heurter l'appareil l'utilisation régulière d'un...
  • Seite 78 Débranchez toujours l'appareil L'appareil n'élimine pas le • • après utilisation et avant de le monoxyde de carbone (CO) nettoyer. ni le radon (Rn). Il ne peut pas N'utilisez pas l'appareil dans être utilisé comme dispositif • une pièce soumise à des de sécurité...
  • Seite 79: Votre Purificateur Et Humidificateur D'air

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome. Lisez ce manuel d'utilisation attentivement avant d'installer et d'utiliser ce produit. Conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Seite 80: Guide De Démarrage

    Veillez à placer les filtres dans l'ordre suivant : filtre HEPA, filtre à charbon actif, filtre multisoin et enfin préfiltre. • Le filtre multisoin est vendu séparément de l'AC4084. • Assurez-vous que le côté étiqueté est orienté dans votre direction. Placez vos doigts dans les renfoncements des panneaux latéraux.
  • Seite 81: Préparation De L'humidification

    Glissez le filtre multisoin (si disponible) Préparation de dans le préfiltre. l'humidification Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil. Placez le préfiltre dans l'appareil. Retirez le plateau du filtre d'humidification de l'appareil. Remarque • Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté...
  • Seite 82 Remettez le filtre d'humidification Revissez fermement le couvercle supérieur en place et glissez le plateau du filtre sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous d'humidification dans l'appareil. entendiez un cliquetis. Dévissez le couvercle supérieur du seau Replacez le seau d'eau dans l'appareil. d'eau.
  • Seite 83: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Fonctionnement du mode l'appareil automatique Le capteur de qualité de l'air intégré mesure automatiquement la qualité de l'air ambiant et sélectionne la vitesse du ventilateur la plus appropriée. Signification du voyant de qualité de l'air Signification de l'alerte de Couleur du voyant de Niveau de protection de l'air sain...
  • Seite 84: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'appareil

    » L'appareil arrête de fonctionner et se » Les voyants PURIFIER et HUMIDIFIER verrouille. s'allument. » Le voyant de filtre concerné ( / ) reste allumé en continu. Remarque • L'appareil se verrouille une fois que le voyant de filtre a clignoté pendant environ 2 semaines. •...
  • Seite 85: Réglage De La Sensibilité Du Capteur De Qualité De L'air

    Appuyez simultanément sur les boutons Remarque SPEED et HUMIDITY SET. • L'humidificateur ne peut pas être utilisé sans le purificateur d'air. • Si le seau d'eau est vide, l'humidificateur s'éteint, mais le purificateur d'air continue de fonctionner. L'appareil fonctionne ainsi uniquement comme purificateur d'air (les voyants PURIFIER et REFILL WATER sont allumés).
  • Seite 86: Modification De La Vitesse Du Ventilateur

    Appuyez sur le bouton SPEED pour régler Remarque la sensibilité du capteur de qualité de l'air. • En mode automatique, vous pouvez définir le » L'un des voyants SPEED (SILENT, , taux d'humidité de votre choix (40 %, 50 % ou ) s'allume, indiquant le niveau de 60 %) dans la pièce (voir le chapitre «...
  • Seite 87: Mode Silencieux

    Appuyez sur le bouton TIMER pour activer Mode silencieux le programmateur. En mode silencieux, le filtre à air fonctionne très » Le voyant TIMER correspondant ( , silencieusement. ou ) s'allume. Appuyez sur le bouton SPEED pour activer le mode silencieux. »...
  • Seite 88: Niveau D'eau

    » Le voyant HUMIDITY SET Niveau d'eau correspondant (40 %, 50 % ou 60 %) s'allume. Le niveau d'eau du seau d'eau est visible à travers la fenêtre du niveau d'eau située sur le côté de l'appareil. Lorsqu'il n'y a pas assez d'eau dans le seau d'eau, le voyant REFILL WATER clignote pour indiquer que vous devez remplir le seau d'eau.
  • Seite 89: Nettoyage De L'appareil

    5 Nettoyage de Remarque l'appareil • Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que le voyant de qualité de l'air indique que la qualité de l'air est mauvaise alors qu'elle est bonne.
  • Seite 90: Nettoyage Du Seau D'eau

    Nettoyez les capteurs, l'entrée de Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à poussière et la sortie de poussière avec un l'eau du seau d'eau. coton-tige légèrement humidifié. Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau. Séchez-les avec un coton-tige sec. Remettez en place le couvercle des Secouez le seau avec les deux mains pour capteurs.
  • Seite 91: Nettoyage Du Plateau Du Filtre D'humidification

    Revissez le couvercle supérieur sur le seau Retirez le filtre d'humidification du plateau d'eau. du filtre d'humidification. Rincez le plateau du filtre d'humidification sous un robinet. Nettoyage du plateau du filtre d'humidification Nettoyez le plateau du filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Retirez le seau d'eau de l'appareil.
  • Seite 92 Remettez le filtre d'humidification en place et glissez le plateau du filtre d'humidification dans l'appareil.
  • Seite 93: Nettoyage Du Préfiltre Et Du Filtre D'humidification

    6 Nettoyage Nettoyage du préfiltre du préfiltre Remarque et du filtre • Nettoyez le préfiltre lorsque le voyant de d'humidification filtre se met à clignoter pour garantir le fonctionnement optimal de l'appareil. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remarque • Seul le préfiltre et le filtre d'humidification peuvent être lavés.
  • Seite 94 Pour retirer le préfiltre, baissez les deux Replacez le préfiltre dans l'appareil. Fixez clips et tirez le filtre vers vous. correctement tous les crochets à l'appareil. Retirez le filtre multisoin du préfiltre. Pour remettre le panneau avant en place, commencez par insérer les crochets supérieurs dans la partie supérieure de l'appareil (1).
  • Seite 95: Nettoyage Du Filtre D'humidification

    Retirez le filtre d'humidification du plateau Nettoyage du filtre du filtre d'humidification. d'humidification Rincez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Par ailleurs, détartrez le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre se met à clignoter. Rinçage du filtre d'humidification Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
  • Seite 96: Détartrage Du Filtre D'humidification

    Détartrage du filtre d'humidification Retirez le filtre d'humidification du plateau du filtre d'humidification. Remarque • Il est important de détartrer le filtre d'humidification pour éviter la formation de dépôts de calcaire, qui affecte fortement les performances d'humidification. Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Remarque •...
  • Seite 97: Calendrier De Nettoyage

    Rincez le filtre d'humidification sous le Calendrier de nettoyage robinet afin d'éliminer les résidus de vinaigre. Lors du rinçage, retournez le filtre Fréquence Mode de nettoyage d'humidification pour que les côtés avant Tous les Rincer le seau d'eau. et arrière soient rincés. jours Toutes les Rincer le filtre d'humidification.
  • Seite 98: Remplacement Des Filtres

    AC4085. Pour le modèle Tirez doucement le bas du panneau, puis AC4084, le filtre multisoin est vendu séparément. soulevez la partie supérieure du panneau • Le filtre multisoin ne peut pas être lavé ni aspiré.
  • Seite 99 Retirez le préfiltre de l'appareil. Retirez le nouveau filtre multisoin de l'emballage. Retirez le filtre multiusage (si disponible) du préfiltre. Faites glisser le nouveau filtre multisoin dans le préfiltre. Tenez les filtres par les deux côtés et déposez-les délicatement dans la poubelle Remettez le préfiltre dans l'appareil.
  • Seite 100: Remplacement Du Filtre À Charbon Actif Et Du Filtre Hepa

    Pour remettre en place le panneau avant, Conseil commencez par fixer le panneau sur la • Lorsque vous retirez ou insérez les filtres, placez partie supérieure de l'appareil (1). Placez l'appareil contre un mur pour plus de stabilité. doucement le panneau contre le corps de l'appareil (2).
  • Seite 101 Retirez tous les filtres de l'appareil. Ensuite, placez le nouveau filtre à charbon actif dans l'appareil. Tenez les filtres par les deux côtés et déposez-les délicatement dans la poubelle Placez le préfiltre dans l'appareil. ménagère. Remarque • Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air.
  • Seite 102: Remplacement Du Filtre D'humidification

    Réinitialisez la durée de vie du filtre à Retirez le plateau du filtre d'humidification charbon actif et du filtre HEPA (voir le de l'appareil. chapitre « Réinitialisation du compteur de durée de vie du filtre »). Remplacement du filtre d'humidification Remplacez le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre se met à...
  • Seite 103: Ajout Du Filtre Multisoin

    Remarque • Cela s'applique uniquement au modèle AC4084. Le modèle AC4084 est fourni avec le préfiltre, le filtre à charbon actif et le filtre HEPA. Pour cet appareil, seuls les voyants de filtre (filtre à charbon actif et filtre HEPA) sont Maintenez le bouton RESET enfoncé...
  • Seite 104: Réinitialisation Du Compteur De La Durée De Vie Des Filtres

    9 Réinitialisation Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant deux secondes. du compteur de la durée de vie des filtres Lorsque vous remplacez les filtres, il est important que vous réinitialisiez également leur durée de vie. Cela permet à l'appareil d'être synchronisé...
  • Seite 105: 10 Dépannage

    10 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appareil ne fonctionne •...
  • Seite 106 Problème Solution possible Il y a des dépôts Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux blancs sur le filtre de l'eau. Le calcaire présent sur le filtre d'humidification affecte les d'humidification. performances d'humidification. Vous devez donc détartrer le filtre d'humidification lorsque le voyant de filtre se met à...
  • Seite 107 étrange. plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque l'un des filtres est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
  • Seite 108: Garantie Et Service

    11 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de...
  • Seite 109: 12 Mentions Légales

    électromagnétiques. L'un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les mesures qui s'imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et...
  • Seite 111: Маңызды Ақпарат

    Мазмұны 6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 1 Маңызды ақпарат Ылғалдандыру сүзгісін тазалау Қауіпсіздік Ылғалдандыру сүзгісін шаю Ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіру 2 Ауа тазартқыш және Тазалау кестесі ылғалдандырғыш Қораптың құрамы 7 Сүзгілерді ауыстыру Көп...
  • Seite 112 Құралды қолданбастан бұрын осы Егер қуат сымы зақымдалған • пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып болса, қауіп-қатердің алдын шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін алу үшін, оны тек Philips сақтап қойыңыз. компаниясына, Philips рұқсат Қауіпті берген қызмет көрсету орталығына немесе соған Ток соғуын немесе өртті...
  • Seite 113 жерін бітеп тастамаңыз, сүзгілер дұрыс орнатылғанын мәселен ауа шығатын жерге тексеріңіз. немесе ауа кіретін жердің Тек осы құралға арналған • алдына зат қоймаңыз. түпнұсқалық Philips сүзгілерін пайдаланыңыз. Басқа ешбір Абайлаңыз сүзгілерді пайдаланбаңыз. Құралды қатты заттармен Бұл құрылғыны дұрыс • •...
  • Seite 114 Бұл құрылғыны газ Құралды ванна, дәретхана • • құрылғылары, жылыту немесе ас үй сияқты дымқыл құрылғылары немесе ошақ/ немесе температурасы жоғары камин жанында қолдануға бөлмеде қолдануға болмайды. болмайды. Құрылғы көмірқышқыл тотығын • Құралды қолданып болғаннан (CO) немесе радонды (Rn) • соң, және...
  • Seite 115: Ауа Тазартқыш Және Ылғалдандырғыш

    2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғыш Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды орнату және пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Оны болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз.
  • Seite 116: Іске Қосу

    Сүзгілерден барлық орауыш көмір сүзгісі, Көп күтімді сүзгі және алдын материалдарды алыңыз. ала тазалау сүзгісі ретімен қойғаныңызды тексеріңіз. • Көп күтімді сүзгі AC4084 құрылғысынан бөлек сатылады. • Белгінің жаны сізге қарап тұрғанын тексеріңіз. Жанындағы панельдің ойықтарына саусағыңызды кіргізіңіз. 116 ҚҚ...
  • Seite 117: Ылғалдандыру Үшін Дайындау

    Сүзгілерді құрылғыға қайта салыңыз. Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына қарай итеріңіз (2). Көп күтімді сүзгін (бар болса) алдын ала тазалау сүзгісіне қарай жылжытыңыз. Ылғалдандыру үшін дайындау Су ыдысын құрылғының жанынан тартыңыз.
  • Seite 118 Ылғалдандыру сүзгісінен орауыш Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз. материалды алыңыз. Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз. науасын құрылғыға қарай итеріңіз. С ыдысын құрылғыға қайта салыңыз. Су ыдысының үстіңгі қақпағын босатыңыз. 118 ҚҚ...
  • Seite 119: Құрылғыны Пайдалану

    4 Құрылғыны Есте сақтаңыз пайдалану • Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. • Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді. Ауа сапасы шамының Автоматты режимнің мағынасы мағынасы Ауа сапасы шамының түсі Ауа сапасының Бекітілген ауа сапасының сенсоры ортаның деңгейі ауа сапасын автоматты түрде өлшейді және Көк...
  • Seite 120: Таза Ауаны Сақтау Құлпының Мағынасы

    Құрылғыны қуат көзіне жалғаңыз. Таза ауаны сақтау құлпының мағынасы Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде сүзгілердің оңтайлы күйде екендігін тексеретін таза ауаны сақтау құлпымен жабдықталған. Сүзгі толуға жақындағанда және оны ауыстыру керек болғанда арнайы сүзгі шамы ( ) жыпылықтай бастайды. » Барлық шамдар екі рет жанады және Сүзгіні...
  • Seite 121: Ауа Сапасы Сенсорының Сезімталдығын Орнату

    » CURRENT HUMIDITY (АҒЫМДАҒЫ Ластану сенсоры стандартты сезімталдық ЫЛҒАЛДЫЛЫҚ) шамы ағымдағы деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы ылғалдылық деңгейін көрсетеді. сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады: Есте сақтаңыз • Құрылғы жоғары сезімталдық деңгейіне қойылса, ол ауаны бұрынғыдан да таза ету үшін ауа тазалауды ластанудың төменгі деңгейінен...
  • Seite 122: Автоматты

    Желдеткіш жылдамдығын Желдеткіш Сезімталдық деңгейі өзгерту жылдамдығының шамы SILENT (ТЫНЫШ) аса сезімтал сезімтал Автоматты стандартты AUTO (АВТО) режимін таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін Ауа сапасы сенсорының сезімталдық басыңыз. деңгейін реттеу үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. » Ауа сапасы сенсорының қажетті сезімталдық...
  • Seite 123: Қолмен

    Қолмен Дыбыссыз режим Қажетті желдету жылдамдығын қолмен Тыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш таңдауға болады, бұл тиісінше автоматты жұмыс істейді. режимді өшіреді. Тыныш режимді таңдау үшін SPEED Қажетті желдету жылдамдығын (AUTO (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. (АВТО), SILENT (ТЫНЫШ), немесе » SILENT (ТЫНЫШ) шамы жанады. ) таңдау...
  • Seite 124: Ылғалдылық Деңгейін Орнату

    Жағдайлар Көрсеткіш Ылғалдылық деңгейін Желдеткіш SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) орнату жылдамдығын шамдарының бірі ( ) және TIMER қолмен немесе таңдаңыз (ТАЙМЕР) шамдарының Есте сақтаңыз («Қолмен бірі ( , немесе ) реттеу» бөлімін жанады. • Ылғалдандыру функциясын пайдаланатын қараңыз). кезде су ыдысы сумен толтырылғандығын тексеріңіз...
  • Seite 125: Су Деңгейі

    Есте сақтаңыз Есте сақтаңыз • • Ыдыста су болмаса және REFILL WATER (СУ Ылғалдылық деңгейін орнатпасаңыз, HUMIDITY SET (ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ ТОЛТЫРУ) шамы жыпылықтаған кезде ғана ОРНАТУ) шамы өшеді. Ылғалдандырғыш құрылғы ауаны тазалау функциясында жұмыс ауаны AUTO (АВТО) режимінде істей алады. Ыдысқа су толтырылған кезде ылғалдандырады...
  • Seite 126: Құрылғыны Тазалау

    5 Құрылғыны Есте сақтаңыз тазалау • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа сапасы жақсы болса да, оны нашар деп көрсетуі мүмкін. Осындай жағдайда ауа Есте сақтаңыз сапасының сенсорын тазалау немесе қолмен реттелетін...
  • Seite 127: Су Ыдысын Тазалау

    Сенсорларды, шаң болған кіріс және Су ыдысының 1/3 бөлігін сумен шығыс жолын дымқылдау мақта толтырыңыз. тампонымен тазалаңыз. Ыдыстағы суға жұмсақ жууға арналған Оларды құрғақ мақта тампонымен сұйықтықты аздап қосыңыз. құрғатыңыз. Үстіңгі қақпақты су ыдысына нықтап Сенсор қақпағын қайта салыңыз. бекітіңіз. Су...
  • Seite 128: Ылғалдандыру Сүзгісінің Науасын Тазалау

    Су ыдысының үстіңгі қақпағын Ылғалдандыру сүзгісінің босатыңыз. науасын тазалау Ылғалдандыру сүзгісінің науасын таза ұстау үшін оларды апта сайын тазалаңыз. Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Сонан соң, ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз. Су ыдысындағы суды раковинаға төгіңіз. Су ыдысының ішін таза сумен бірнеше рет...
  • Seite 129 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз. Есте сақтаңыз • Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау үшін жұмсақ тазалау құралын пайдаланыңыз. Осындай жағдайда ылғалдандыру сүзгісінің науасын жақсылап шайыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің науасын жұмсақ, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыға...
  • Seite 130: Алдын Ала Тазалау Сүзгісі Мен

    6 Алдын ала Есте сақтаңыз тазалау • Сүзгі шамы 24 сағат бойы жанып тұрады\. сүзгісі мен • Алдын ала тазалау сүзгісін тазалап, ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіргеннен ылғалдандыру кейін, шам жыпылықтауын тоқтатады және сүзгінің жарамдылық мерзімі автоматты түрде қалпына келеді. сүзгісін тазалау •...
  • Seite 131 Саусағыңызды құрылғы жанындағы Алдын ала тазалау сүзгісін кептіріңіз. панельдердің ойығына салып, алдыңғы Көп күтімді сүзгін (бар болса) алдын ала панельдің төменгі жағын өзіңізге қарай тазалау сүзгісіне қарай жылжытыңыз. көтеріп алыңыз. Алдыңғы панельдің жоғарғы бөлігін құрылғыдан ақырын алыңыз. Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға қайта...
  • Seite 132: Ылғалдандыру Сүзгісін Тазалау

    Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Есте сақтаңыз • Сонымен қатар, алдын ала тазалау сүзгісін шаңсорғышпен тазалауға болады. • Алдын ала тазалау сүзгісі толықтай құрғақ екендігін тексеріңіз. Әлі де дымқыл болса, бактерия көбейіп, алдын ала тазалау сүзгісінің жарамдылық мерзімін қысқартуы мүмкін. • Екі...
  • Seite 133: Ылғалдандыру Сүзгісінің Қағын Түсіру

    Ылғалдандыру сүзгісін берілген щетканы Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен пайдалана отырып ақырын ағып тұрған ажыратыңыз. суда ақырын тазартыңыз. Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін науаға қайта салыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз. Ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіру Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру жұмысына әсер ететін қақ жиналмау...
  • Seite 134 Ылғалдандыру сүзгісін науадан Сірке суының қалдықтарын шаю үшін шығарыңыз. ылғалдандыру сүзгісін ағын сумен шайыңыз. Шаю кезінде ылғалдандыру сүзгісін алдыңғы жағы да, артқы жағы да шайылатындай бұрыңыз. Есте сақтаңыз • Ылғалдандыру сүзгісінің науасын алмас бұрын Артық суды ылғалдандыру сүзгісіне су ыдысын шығарып алу керек. құйыңыз.
  • Seite 135: Тазалау Кестесі

    Тазалау кестесі Жиілік Тазалау әдісі Күн сайын Су ыдысын шайыңыз. Апта Ылғалдандыру сүзгісін шайыңыз. сайын Ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалаңыз. Сүзгі шамы Алдын ала тазалау сүзгісін жы- тазартыңыз. пылықтаған кезде Ылғалдандыру сүзгісіндегі қақты сірке және су қоспасымен кетіріңіз. Ай сайын Ауа сапасы сенсоры мен ауа ылғалдығы...
  • Seite 136: Сүзгілерді Ауыстыру

    Осыдан кейін құрылғы жұмыс күйіне қайтады. ажыратыңыз. Көп күтімді сүзгін ауыстыру Есте сақтаңыз • Көп күтімді сүзгі тек AC4085 үшін қолжетімді. AC4084 үлгісі үшін Көп күтімді сүзгі бөлек сатылады. • Көп күтімді сүзгін жууға және шаңсорғышпен Бүйір панельдердің саңылауларына тазалауға болмайды.
  • Seite 137 Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыдан Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам алып тастаңыз. материалдарын алып тастаңыз. Көп күтімді сүзгін (бар болса) алдын ала Жаңа Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау сүзгісінен алып тастаңыз. тазалау сүзгісіне салыңыз. Пайдаланылған сүзгінің екі жағынан Сүзгіні...
  • Seite 138: Белсендірілген Көмір Сүзгісі Мен Heрa Сүзгісін Ауыстырыңыз

    Алдыңғы панельді қайта салу үшін, Кеңес алдымен панельді құрылғының жоғарғы • Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға панельді құрылғының корпусына қарай сүйеңіз. итеріңіз (2). Есте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сүзгілерді...
  • Seite 139 Құрылғыдан сүзгілерді алып тастаңыз. Осыдан кейін жаңа белсендірілген көмір сүзгісін орнатыңыз. Пайдаланылған сүзгілердің екі жағынан ұстап, тұрмыстық қалдықтарды тастауға Алдын ала тазалау сүзгісін құрылғыға арналған жәшікке салыңыз. салыңыз. Есте сақтаңыз • Жәшікке салынған сүзгіге қол тигізуге немесе оны иіскеуге болмайды, себебі онда ауадағы ластағыштар...
  • Seite 140: Ылғалдандыру Сүзгісін Ауыстыру

    Алдыңғы панельді қайта салу үшін, Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен алдымен панельді құрылғының жоғарғы ажыратыңыз. жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына қарай итеріңіз (2). Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз. Белсендірілген көмір сүзгісі мен HEPA сүзгісінің қызмет ету мерзімін санағыш құрылғыны қалпына келтіріңіз («Сүзгінің қызмет...
  • Seite 141 Ылғалдандыру сүзгісінен орам материалын алыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі науасын құрылғыға қарай итеріңіз. ҚҚ...
  • Seite 142: Жаңа Көп Күтімді Сүзгін Қосу

    күтімді сүзгін қосу Есте сақтаңыз • Бұл тек AC4084 үлгісіне жарамды. » Сүзгінің және шамдары AC4084 үлгісі алдын ала тазалау сүзгісі, қосылады. Сүзгінің шамы өшеді. белсендірілген көмір сүзгісі және HEPA сүзгісімен жабдықталған. Бұл құрылғы үшін тек шамы мен шамы (белсендірілген көмір сүзгісі және HEPA сүзгісі) іске...
  • Seite 143: Сүзгі Қызмет Ету Мерзімін

    9 Сүзгі қызмет RESET (ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ) түймесін басып, екі секунд бойы ұстап тұрыңыз. ету мерзімін санағышты қалпына келтіру Сүзгілерді алмастырған соң сүзгінің қызмет ету мерзімін санағышты да қалпына келтіру керек. Бұл құрылғыға сүзгінің қызмет ету мерзіміне сәйкес жұмыс істеу мүмкіндігін береді.
  • Seite 144: 10 Ақауларды Жою

    10 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін шешімі Құрал жұмыс • Сүзгіні ауыстыру шамы ұзақ уақыт бойы жанып тұрды, бірақ жасамайды.
  • Seite 145 Ақаулық Мүмкін шешімі Ылғалдандыру Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан сүзгісінде біраз тұрады. Ылғалдандыру сүзгісіндегі қақ ылғалдандыру өнімділігіне жиналған ақ зат бар. әсер етеді. Сондықтан да, сүзгідегі шамы жыпылықтағанда ылғалдандыру сүзгісінің қағын кетіру керек («Алдын ала тазалау сүзгісі...
  • Seite 146 Құралдан жағымсыз иіс Құрылғыны алғаш қолданғанда одан пластмассаның иісі шығуы мүмкін. шығады. Бұл әдеттегі нәрсе. Алайда, құрылғыдан күйген иіс шықса, Philips сатушысына немесе рұқсат етілген Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Сүзгілердің бірі лас болған кезде құрылғыдан жағымсыз иіс шығуы мүмкін. Осындай жағдайда, тиісті сүзгіні тазартыңыз немесе...
  • Seite 147: Кепілдік Және Қызмет

    орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз. Бөлшектерге және қосалқы құралдарға тапсырыс беру Егер бөлшекті ауыстырғыңыз келсе не қосалқы бөлшекті сатып алғыңыз келсе, Philips сатушысына барыңыз не www.philips.com/support сайтына кіріңіз. Егер бөлшектерді алуға қатысты мәселелер болса, еліңіздегі Philips тұтынушыларды...
  • Seite 148: 12 Ескертулер

    Philips компаниясы денсаулыққа кері әсерлері жоқ өнімдерді дамыту, жасау және сату бағытын ұстанады. Өнімдер арналған мақсаты бойынша дұрыс қолданылғанда, Philips компаниясы олардың қазіргі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес пайдалануға қауіпсіз екенін растайды. Philips компаниясы халықаралық ЭМӨ және қауіпсіздік стандарттарын дамытуда белсенді...
  • Seite 149 Содержание Очистка поддона увлажняющего фильтра 1 Внимание 6 Очистка фильтра предварительной очистки и Безопасность увлажняющего фильтра Очистка фильтра предварительной 2 Ваш климатический комплекс очистки "2 в 1" Очистка увлажняющего фильтра Что входит в комплект поставки Промывание увлажняющего фильтра Удаление минеральных 3 Начало...
  • Seite 150: Внимание

    других жидкостей или безопасную эксплуатацию огнеопасных растворителей. прибора, заменяйте шнур Во избежание поражения только в авторизованном • электрическим током и/или сервисном центре Philips риска возгорания запрещается или в сервисном центре с очищать прибор водой персоналом аналогичной или другими жидкостями квалификации. или (огнеопасными) Запрещено...
  • Seite 151 • то есть не ставьте предметы убедитесь, что все фильтры перед этими отверстиями. установлены правильно. Используйте только • Внимание! оригинальные фильтры Philips, разработанные для данной Прибор не заменяет • модели. Использование других полноценную систему фильтров не рекомендуется. вентиляции, регулярную Оберегайте прибор (в...
  • Seite 152 Во избежание травм и радиоприемников или часов с • повреждения прибора не радиоуправлением. вставляйте пальцы и другие Если прибор не используется • предметы в отверстия для в течение длительного выхода и входа воздуха. периода времени, на фильтрах Не используйте прибор, если могут...
  • Seite 153 Наполняйте резервуар для • воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. Не наливайте в резервуар • для воды ничего кроме чистой воды. Не добавляйте в резервуар для воды духи. Если функция увлажнения не • используется долгое время, очистите...
  • Seite 154: Ваш Климатический Комплекс "2 В 1

    2 Ваш климатический комплекс "2 в 1" Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте www.philips.com/welcome. Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед установкой и использованием устройства. Сохраните его для дальнейшего использования.
  • Seite 155: Начало Работы

    фильтр HEPA, затем угольный фильтр, Многофункциональный фильтр и фильтр предварительной очистки. • Многофункциональный фильтр не входит в комплект модели AC4084. • Сторона с ярлыком должна быть направлена на вас. Возьмитесь за пазы на боковых панелях. Аккуратно потяните за верхнюю часть...
  • Seite 156: Подготовка К Увлажнению Воздуха

    Вставьте Многофункциональный Чтобы установить переднюю панель, фильтр (при наличии) в фильтр сначала закрепите ее в верхней части предварительной очистки. прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). Установите фильтр предварительной очистки в прибор. Подготовка к увлажнению воздуха Извлеките резервуар для воды из боковой...
  • Seite 157 Удалите с увлажняющего фильтра Наполните резервуар для воды упаковочный материал. холодной водопроводной водой. Установите увлажняющий фильтр в Плотно закрутите крышку резервуара прибор и задвиньте на место поддон для воды — закручивайте ее, пока не увлажняющего фильтра. услышите характерный звук. Открутите крышку резервуара для воды. Установите...
  • Seite 158: Использование Прибора

    4 Использование Примечание прибора • Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. • Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое время. Значение сигналов Значение автоматического индикатора качества режима воздуха Цвет индикатора качества Качество Встроенный датчик качества воздуха воздуха...
  • Seite 159: Значение Сигналов Блокировки Системы Контроля Качества Воздуха

    Подключите прибор к источнику Значение сигналов питания. блокировки системы контроля качества воздуха Прибор оснащен системой с функцией блокировки на случай загрязнения фильтров. Данная система следит за состоянием фильтров, обеспечивая оптимальную работу прибора. Когда фильтр почти заполнен, начинает мигать соответствующий индикатор фильтра ( / / ).
  • Seite 160: Настройка Чувствительности

    » Индикатор CURRENT HUMIDITY Для датчика загрязнения установлен показывает текущий уровень стандартный уровень чувствительности. влажности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следующим образом. Примечание • При выборе более высокого уровня чувствительности прибор начинает очищать воздух при более низком уровне загрязнения. Убедитесь, что...
  • Seite 161: Изменение Скорости Работы Вентилятора

    Изменение скорости работы Индикатор скорости Уровень вентилятора работы вентилятора чувствительности Беззвучный (SILENT) Максимальный Высокий Стандартный Автоматические режимы Для выбора режима AUTO нажмите Чтобы настроить уровень кнопку SPEED. чувствительности датчика качества воздуха, нажмите кнопку SPEED. » Загорится один из индикаторов скорости SPEED (SILENT, или...
  • Seite 162: Беззвучный Режим

    Ситуации Что происходит Совет Выбор скорости Горит один из • Синий или темно-фиолетовый цвет работы индикаторов SPEED индикатора качества воздуха указывает на вентилятора или ) и один из хорошее или превосходное качество воздуха, индикаторов TIMER ( , в ручном вы можете выбрать более низкую скорость режиме...
  • Seite 163: Настройка Уровня Влажности

    Настройка уровня Примечание влажности • Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с Примечание уровнем влажности по умолчанию 50%. • При изменении скорости работы вентилятора • Прежде чем использовать функцию (SILENT, или ) увлажнитель воздуха увлажнения, убедитесь, что...
  • Seite 164: Очистка Корпуса Прибора

    5 Очистка Примечание прибора • Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате индикатор качества воздуха может ошибочно указывать на плохое Примечание качество воздуха. В этом случае необходимо провести очистку датчика качества воздуха •...
  • Seite 165: Очистка Корпуса Прибора

    Очистите датчики и отверстия входа Заполните резервуар на треть. и выхода воздуха с помощью ватной палочки, слегка смоченной в воде. Добавьте немного мягкого моющего средства в резервуар с водой. Удалите излишки влаги с помощью Плотно закрутите крышку резервуара сухой ватной палочки. для...
  • Seite 166: Очистка Поддона Увлажняющего Фильтра

    Открутите крышку резервуара для воды. Снимите резервуар для воды с прибора. Затем извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра. Слейте жидкость из резервуара в раковину. Несколько раз ополосните внутреннюю Примечание поверхность резервуара чистой водой. Плотно закрутите крышку резервуара • Прежде чем извлекать поддон увлажняющего для...
  • Seite 167: Очистка Поддона Увлажняющего Фильтра

    Примечание • При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательно промыть увлажняющий фильтр. Насухо протрите увлажняющий фильтр мягкой сухой тканью. Установите увлажняющий фильтр в прибор и задвиньте поддон.
  • Seite 168: Очистка Фильтра Предварительной Очистки

    6 Очистка филь- Примечание тра предва- • Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. рительной • После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минеральных отложений очистки и ув- с увлажняющего фильтра индикатор перестает мигать, а показания счетчика срока службы...
  • Seite 169 Возьмитесь за пазы на боковых панелях Промойте фильтр предварительной и аккуратно снимите нижнюю часть очистки под струей водопроводной передней панели, потянув ее на себя. воды. Если фильтр предварительной Аккуратно снимите с прибора верхнюю очистки сильно загрязнен, удалите часть передней панели. скопившуюся...
  • Seite 170: Промывание Увлажняющего

    Чтобы установить на место переднюю Промывание увлажняющего панель, сначала вставьте в верхнюю фильтра часть прибора верхние крючки (1). Выключите прибор и отключите его от Затем прижмите панель к корпусу сети. прибора (2). Снимите резервуар для воды с прибора. Примечание • Фильтр...
  • Seite 171: Удаление Минеральных Отложений С Увлажняющего Фильтра

    Снимите увлажняющий фильтр с Удаление минеральных отложений поддона. с увлажняющего фильтра Примечание • Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, поэтому увлажняющий фильтр необходимо регулярно очищать от налета. Выключите прибор и отключите его от сети. Примечание • Прежде чем извлекать поддон увлажняющего фильтра, необходимо...
  • Seite 172 Снимите увлажняющий фильтр с Ополосните увлажняющий фильтр в поддона. проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так, чтобы промылись обе его стороны. Примечание • Прежде чем вынимать поддон увлажняющего Дождитесь, пока остатки воды стекут с фильтра, необходимо...
  • Seite 173 График очистки Частота Способ очистки Каждый Промывайте резервуар для день воды. Раз в Промывайте увлажняющий неделю фильтр. Очищайте поддон увлажняющего фильтра. Если Проведите очистку фильтра начинает предварительной очистки. мигать индикатор фильтра Очистите увлажняющий фильтр от минеральных отложений при помощи раствора уксуса и воды. Раз...
  • Seite 174 Примечание • Многофункциональный фильтр поставляется Возьмитесь за пазы на боковых панелях. в комплекте только с моделью AC4085. Для модели AC4084 Многофункциональный Аккуратно потяните за нижнюю часть фильтр можно приобрести отдельно. передней панели и снимите ее, а затем • Многофункциональный фильтр нельзя мыть...
  • Seite 175: Замена Фильтров

    Извлеките фильтр предварительной Удалите с новых Многофункциональный очистки из прибора. фильтров весь упаковочный материал. Извлеките Многофункциональный Вставьте новый Многофункциональный фильтр (при наличии) из фильтра фильтр в фильтр предварительной предварительной очистки. очистки. Осторожно возьмите использованный Установите фильтр в прибор. фильтр за боковые стороны и утилизируйте...
  • Seite 176: Замена Угольного Фильтра И Фильтра Hepa

    Чтобы установить переднюю панель, Совет сначала закрепите ее в верхней части • Во время извлечения или установки фильтров прибора (1). Затем аккуратно прижмите прислоните прибор к стене так, чтобы его панель к корпусу прибора (2). положение было устойчивым. Примечание • Установите...
  • Seite 177 Извлеките из прибора все фильтры. Сначала установите в прибор фильтр HEPA. Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и Затем установите в прибор угольный утилизируйте его вместе с бытовыми фильтр. отходами. Примечание • Не прикасайтесь к сетчатой поверхности и не нюхайте фильтр, так как в нем скапливаются...
  • Seite 178: Замена Увлажняющего Фильтра

    Чтобы установить переднюю панель, Снимите резервуар для воды с прибора. сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2). Извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра. Обнулите счетчик срока службы угольного фильтра и фильтра HEPA (см. главу...
  • Seite 179: Установка

    Примечание » Загорятся индикаторы фильтров • Применимо только для AC4084. и . Индикатор фильтра отключится. В комплект AC4084 входит фильтр предварительной очистки, угольный фильтр и HEPA-фильтр. На данном приборе активируются только индикатор фильтра и индикатор фильтра (угольный фильтр и HEPA-фильтр).
  • Seite 180: Сброс Показаний Счетчика

    9 Сброс Нажмите и удерживайте кнопку RESET в течение двух секунд. показаний счетчика срока службы фильтра После замены фильтров необходимо сбросить показания счетчика срока службы фильтра. Это позволяет прибору отслеживать оставшийся срок службы фильтра. Примечание • Обнуление показаний счетчика необходимо проводить, когда...
  • Seite 181: Срока Службы Фильтра

    10 Устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение Прибор не работает. • Индикатор замены фильтра горел постоянно, но замена фильтра не...
  • Seite 182 Проблема Возможное решение На увлажняющем Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из фильтре присутствует воды и скапливаются на поверхности. Минеральные отложения на белый налет. увлажняющем фильтре влияют на качество увлажнения. Если начал мигать индикатор фильтра / , необходимо очистить увлажняющий фильтр...
  • Seite 183 ощущается странный запах. Это нормально. Однако если прибор выделяет запах запах. гари, обратитесь в местную торговую организацию Philips или авторизованный сервисный центр Philips. Причиной неприятного запаха также может быть загрязненный фильтр. В этом случае проведите очистку или замену соответствующего фильтра.
  • Seite 184: Гарантия И Обслуживание

    При необходимости замены старой или приобретения дополнительной детали посетите торговую организацию Philips или зайдите на веб-сайт www.philips.com/support. Если при заказе запасных частей возникли проблемы, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). 184 RU...
  • Seite 185: Электромагнитные Поля (Эмп)

    системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего Соответствие стандартам ЭМП изделия поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей Koninklijke Philips N.V. производит и продает среды и здоровья человека. различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать...
  • Seite 187: Примечания

    а a а а а а AC4084/01 220-240V~ 50-60Hz 20W И “Ф К Ла а Б.В.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а И а Р Та С а: ООО "Ф ", Р а Ф а , 123022 .
  • Seite 188 Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 70143...

Diese Anleitung auch für:

Ac4085

Inhaltsverzeichnis