Seite 1
02/2019 Bagażnik rowerowy na klapę – umożliwia łatwy i bezpieczny transport 2 rowerów – Oryginalna instrukcja obsługi nr art. 10444 stan na 02/2019 Fietsdrager voor de achterklep – voor de eenvoudige en veilige transport van 2 fietsen –...
Sehr geehrte Kunden, vielen Dank, dass Sie sich für den FISCHER Heck-Fahrradträger entschieden haben. Mit diesem Gerät können Sie einfach und komfortabel bis zu 2 Fahrräder mit ihrem PKw transportieren. Dieser Heck-Fahrradträger wird als Bausatz geliefert. Sie müssen diesen Heck-Fahrradträger vor der ersten Verwendung sorgfältig anhand dieser Betriebsanleitung montieren.
Seite 3
Fahrtechnische Sicherheitshinweise • Nicht den Heckscheibenwischer verwenden. (32) • Fahrgeschwindigkeit: Beachten Sie immer die laut Straßenverkehrsordnung erlaubte Höchstgeschwindigkeit. Unabhängig davon empfehlen wir beim Transport von Fahrrädern mit diesem Heck-Fahrradträger eine maximale Reisegeschwindigkeit von 120 km/h! • Es wird dringend empfohlen, die Geschwindigkeit, insbesondere in den Kurven, herabzusetzen und den Sicherheitsabstand zu erhöhen.
Seite 4
• Achtung: Bauen Sie den Fahrradträger ab, bevor Sie das Fahrzeug durch eine Autowasch- anlage waschen lassen! • Achtung: Alle Personen, die Ihr Fahrzeug mit montiertem Fahrradträger benutzen, müssen über diese Sicherheitshinweise informiert werden. Bei Weitergabe dieses Produktes an Dritte geben Sie bitte diese Betriebsanleitung mit den zugehörigen Sicherheitshinweisen mit! Das Produkt darf nicht verändert werden! •...
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Heck-Fahrradträger dient zum Transport von bis zu 2 Fahrrädern auf PKW mit unterschiedlichen Heckformen (siehe die schematischen Darstellungen A, B, C). Seine maximale Tragfähigkeit beträgt 45 kg. Der Fahrradträger darf ausschließlich auf Automodellen benutzt werden, die vom Hersteller dafür zugelassen sind.
5. Umwelthinweise und Entsorgungsmaßnahmen Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise zur umweltgerechten Entsorgung von Verpackungsmaterial und Produkt. Verpackungsmaterial entsorgen HINwEIS: Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht (Papier und Karton zum Papiermüll, Kunststoff zum Kunststoffmüll, Verpackungsmaterial aus Metall zum Metallmüll). Endgültige Entsorgung des Produktes ACHTUNG: Entsorgen Sie den Heck-Fahrradträger umweltgerecht: Metallteile (Schrauben, Mut- tern, Rahmenteile, Profilschienen, etc.) gehören zum Metallmüll.
Seite 7
Ersatzteil Code Bestellmenge Inter Union Technohandel GmbH „WGM AZ“ Klaus-von-Klitzing-Str. 2, D-76829 Landau Per Fax: 06341-284432 Per Email: info@inter-union.de 978/I Gekauft bei: 693/CP Grund der Beanstandung: 693/MLP Ihre Kontaktadresse: Name: Straße: PLZ/Ort: Tel. (für Rückfragen): art. 985 (U) E-Mail: 10444_Betriebsanleitung.indd 7 21.02.19 17:19...
Seite 39
VORBEREITUNG DES FAHRRADTRäGERS AUF DEN GEBRAUCH PREPARING THE BICYCLE CARRIER FOR USE Vor der Anbringung des Fahrradträgers ist sicherzustellen, dass der Ensure that the bicycle carrier is compatible with your vehicle (see 2. Fahrradträger mit Ihrem Auto kompatibel ist (siehe 2. Intended Use) before mounting it on the vehicle.
Seite 40
FF 000DG FF 000DG 10444_Betriebsanleitung.indd 40 21.02.19 17:20...
Seite 41
MONTAGE DER OBEREN RIEMEN F1 ASSEMBLY OF THE UPPER STRAP F1 • Die oberen Riemen F1, wie in (4) gezeigt, auf den Fahrradträger • Attach the upper straps to the bicycle carrier as shown in figure (4). montieren. Achten Sie darauf, dass er richtig herum in die Schnalle Ensure that the strap is inserted correctly in the buckle, (5).
Seite 42
10444_Betriebsanleitung.indd 42 21.02.19 17:20...
Seite 43
ANBRINGEN DER SEITLICHEN RIEMEN F2 ATTACHING THE SIDE STRAPS F2 • Die seitlichen Riemen F2 , wie in (11) gezeigt, auf den Fahrradträger • Attach the side straps F2 to the bicycle carrier as shown in (11). Ensure montieren. Achten Sie darauf, dass er richtig herum in die Schnalle that the strap is inserted correctly in the buckle, (5).
Seite 44
10444_Betriebsanleitung.indd 44 21.02.19 17:20...
Seite 45
ANBRINGEN DER UNTEREN RIEMEN F3 ATTACHING THE LOwER STRAPS F3 • Die unteren Riemen F3, wie in (17) gezeigt, auf den Fahrradträger • Attach the lower straps F3, to the bicycle carrier as illustrated in (17). montieren. Achten Sie darauf, dass der Riemen korrekt durch den Ensure that the straps pass through the clamps R correctly and are Spanner R geführt wird und richtig herum in die Schnalle eintritt (5) properly inserted in the buckles (5).