Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
TDS3ION
xx
Battery Charger
ZZZ
Instructions
www.tektronix.com
*P071297301*
071-2973-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tektronix TDS3ION

  • Seite 1 TDS3ION Battery Charger Instructions www.tektronix.com *P071297301* 071-2973-01...
  • Seite 2 Copyright © Tektronix. All rights reserved. Licensed software products are owned by Tektronix or its subsidiaries or suppliers, and are protected by national copyright laws and international treaty provisions. Tektronix products are covered by U.S. and foreign patents, issued and pending. Information in this publication supersedes that in all previously published material.
  • Seite 3: General Safety Summary

    Do not operate with suspected failures. If you suspect that there is damage to this product, have it inspected by qualified service personnel. Avoid exposed circuitry. Do not touch exposed connections and components when power is present. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 4 CAUTION. Caution statements identify conditions or practices that could result in damage to this product or other property. Symbols on the Product The following symbol(s) may appear on the product: TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 5: Compliance Information

    This product is intended for use in nonresidential areas only. Use in residential areas may cause electromagnetic interference. Emissions which exceed the levels required by this standard may occur when this equipment is connected to a test object. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 6 This location is a typical office/home environment. Temporary condensation occurs only when the product is out of service. Pollution Degree 3. Conductive pollution, or dry, nonconductive pollution that becomes conductive due to condensation. These are sheltered locations TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 7 Pollution Degree 4. Pollution that generates persistent conductivity through conductive dust, rain, or snow. Typical outdoor locations. Pollution Degree. Pollution Degree 2 (as defined in IEC 61010-1). Note: Rated for indoor use only. Overvoltage Category. Overvoltage Category II (as defined in IEC 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 8: Environmental Considerations

    Union requirements according to Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries. For information about recycling options, check the Support/Service section of the Tektronix Web site (www.tektronix.com). Restriction of Hazardous Substances. This product has been classified as Monitoring and Control equipment, and is outside the scope of the 2002/95/EC RoHS Directive.
  • Seite 9 Description Description The TDS3ION is a battery charging base for use with the TDS3BATC battery packs. Typical charge time is for the TDS3BATC is approximately 6 hours. (See Figure 1.) Table 1: Status LED indicators Charger state Charge indicator Unplugged...
  • Seite 10: Charging The Battery Pack

    1. Connect the provided power cord to the TDS3ION. 2. Connect the other end of the power cord to a properly grounded outlet. 3. Connect the TDS3ION output to the TDS3BATC battery pack. Figure 1: Connecting the TDS3ION to the TDS3BATC The battery pack disconnects from charging under the following conditions: The battery pack is fully charged.
  • Seite 11: Troubleshooting Information

    Store the battery pack at room temperature for several hours and then try to charge it again. If the TDS3ION appears to be working, but the battery does not charge on the second try, do not continue to attempt recharging the battery pack. Consider the battery pack to be damaged and replace it.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerät nicht betreiben, wenn ein Defekt vermutet wird. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Freiliegende Leitungen und Anschlüsse vermeiden. Berühren Sie keine freiliegenden Anschlüsse oder Bauteile, wenn diese unter Spannung stehen. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 13 Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen. VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können. Symbole am Gerät Am Gerät sind eventuell diese Symbole zu sehen: TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 14: Informationen Zur Konformität

    IEC 61000-4-11:2004. Prüfung der Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flimmern Kontaktadresse für Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Großbritannien Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen.
  • Seite 15 Umgebung. Zeitweilige Kondensation tritt nur auf, wenn das Gerät außer Betrieb ist. Belastungsgrad 3. Leitende Verunreinigungen oder trockene, nicht leitende Verunreinigungen, die durch Kondensation leitfähig werden. Dies sind überdachte Orte, an denen weder Temperatur noch Feuchtigkeit kontrolliert TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 16 Belastungsgrad 4. Verunreinigungen, die bleibende Leitfähigkeit durch Strom leitenden Staub, Regen oder Schnee verursachen. Typischerweise im Freien. Belastungsgrad. Belastungsgrad 2 (gemäß Definition nach IEC 61010-1). Hinweis: Nur für Verwendung in Innenräumen. Überspannungskategorie. Überspannungskategorie II (gemäß Definition nach IEC 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 17: Umweltschutzhinweise

    Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com). Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe. Dieses Gerät wurde als Überwachungs- und Steuerungsgerät klassifiziert und unterliegt daher nicht dem Geltungsbereich der Richtlinie 2002/95/EG RoHS. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 18 Beschreibung Beschreibung Das TDS3ION ist eine Akkuladestation für TDS3BATC-Akkus. Die typische Ladezeit für den TDS3BATC beträgt ca. 6 Stunden. (Siehe Abbildung 2.) Tabelle 4: LED-Statusanzeigen Zustand des Ladegeräts Ladeanzeige Vom Netz getrennt Akku ist angeschlossen, aber voll geladen Akku lädt Gelb Tabelle 5: Spezifikationen...
  • Seite 19: Aufladen Des Akkus

    2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose. 3. Verbinden Sie den Ausgang des TDS3ION mit dem TDS3BATC-Akku. Abbildung 2: Verbinden des TDS3ION mit dem TDS3BATC Der Ladevorgang des Akkus wird unter folgenden Bedingungen beendet: Der Akku ist vollständig geladen.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie ein DMM zum Messen der Spannung am Kabelstecker, um sicherzustellen, dass sich der Wert zwischen 17,5 und 20 VDC befindet. Wenn Sie das erste Mal ein Netzkabel an das TDS3ION anschließen, leuchtet die gelbe Anzeigeleuchte einmal auf. Wenn Sie das Netzkabel vom TDS3ION entfernt haben, müssen Sie etwa eine Minute warten, bevor Sie das Kabel...
  • Seite 21 No ponga en funcionamiento el aparato si sospecha que presenta fallos. Si sospecha que el producto puede estar dañado, haga que lo inspeccione personal técnico cualificado. Evite que los circuitos queden expuestos. Evite tocar las conexiones y componentes expuestos cuando el aparato tenga alimentación. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 22 PRECAUCIÓN. El término “Precaución” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a este producto o a otras propiedades. Símbolos que aparecen en Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto: el producto TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 23 IEC 61000-4-11:2004. Inmunidad frente a interrupciones y caídas de tensión EN 61000-3-2:2006. Emisiones de armónicos de línea eléctrica de corriente alterna (CA) EN 61000-3-3:1995. Cambios de tensión, fluctuaciones y parpadeo Contacto en Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Reino Unido Este producto está...
  • Seite 24 De forma ocasional puede producirse una conductividad temporal debido a la condensación. Por lo general, es típico de los ambientes de oficina o domésticos. La condensación temporal se produce solo cuando el producto está fuera de servicio. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 25 Grado de polución. Grado de contaminación 2 (tal como se define en la norma IEC 61010-1). Nota: apto solo para uso en interiores. Categoría de sobretensión. Categoría de sobretensión II (tal como se define en la norma IEC 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 26: Consideraciones Medioambientales

    (WEEE) y baterías. Para obtener información sobre opciones de reciclado, consulte la sección Support/Service (Soporte) del sitio web de Tektronix (www.tektronix.com). Restricción de sustancias peligrosas. Este producto ha sido clasificado como equipo de monitorización y control, y está fuera del ámbito de la Directiva 2002/95/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias...
  • Seite 27 Descripción Descripción TDS3ION es una base de carga de baterías para su uso con los paquetes de baterías TDS3BATC. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 6 horas para las baterías TDS3BATC. (Consulte la figura 3.) Tabla 7: Indicadores LED de estado...
  • Seite 28 2. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una salida conectada a tierra correctamente. 3. Conecte la salida de TDS3ION al paquete de baterías TDS3BATC. Figura 3: Conexión de TDS3ION a TDS3BATC El proceso de carga de la batería se detiene en los siguientes casos: La batería está...
  • Seite 29: Información Sobre Resolución De Problemas

    Información sobre resolución de problemas Si el cargador TDS3ION no carga la batería, siga los pasos que se indican a continuación antes de devolver la batería o el cargador para su reparación: Utilice un multímetro digital (DMM) para medir la tensión en el conector del...
  • Seite 30: Consignes Générales De Sécurité

    N'utilisez pas l'appareil si vous suspectez une panne. En cas de doute sur le bon état de cet appareil, faites-le inspecter par un technicien qualifié. Evitez tout circuit exposé. Ne touchez à aucun branchement ou composant exposé lorsque l’appareil est sous tension. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 31 ATTENTION. Les mises en garde identifient des situations ou des opérations susceptibles d'endommager le matériel ou d'autres équipements. Symboles figurant sur le Les symboles suivants peuvent figurer sur le produit : produit TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 32: Informations Relatives À La Conformité

    CEI 61000-4-11:2004. Immunité aux creux de tension, coupures brèves et variations de tension EN 61000-3-2:2006. Emissions de courant harmonique EN 61000-3-3:1995. Variations et fluctuations de tension, oscillation Contact européen. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Royaume-Uni Ce produit est destiné...
  • Seite 33 Une condensation temporaire peut se former lorsque le produit est hors service. Degré de pollution 3. Pollution conductrice ou pollution sèche non conductrice devenant conductrice en cas de condensation. Ces produits sont destinés à des TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 34 Degré de pollution. Degré de pollution 2 (tel que défini par la norme CEI 61010-1). Remarque : conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Catégorie de surtension. Catégorie de surtension II (telle que définie dans la norme CEI 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 35 électriques et électroniques (DEEE) et aux batteries. Pour plus d'informations sur les solutions de recyclage, reportez-vous à la section Assistance/Maintenance du site Web de Tektronix (www.tektronix.com). Restrictions concernant les substances dangereuses. Cet appareil est considéré comme un appareil de contrôle et de surveillance et n'est pas couvert par la directive 2002/95/CE dite «...
  • Seite 36 Description Description Le chargeur de batterie externe TDS3ION est utilisé avec les batteries TDS3BATC. Le temps de chargement typique d'une batterie TDS3BATC est d'environ 6 heures. (Voir figure 4.) Tableau 10: Indicateurs LED d'état Etat du chargeur Indicateur de charge Non branché...
  • Seite 37: Charge De La Batterie

    1. Branchez le cordon d'alimentation sur le chargeur TDS3ION. 2. Branchez ensuite l'autre extrémité sur une prise électrique mise à la terre. 3. Connectez la sortie du TDS3ION à la batterie rechargeable TDS3BATC. Figure 4: Connexion du TDS3ION à la batterie TDS3BATC Le chargement de la batterie est interrompu dans les conditions suivantes : La batterie est totalement chargée.
  • Seite 38: Informations Sur La Garantie

    Informations relatives au dépannage Si le chargeur de batterie externe TDS3ION ne charge pas la batterie, essayez cette procédure avant d'envoyer la batterie ou le chargeur en réparation : Utilisez un multimètre numérique pour mesurer les paramètres de tension au niveau du connecteur de câble : la tension doit être comprise entre 17,5...
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza Generali

    Non mettere in funzione il prodotto se si sospetta la presenza di malfunzionamenti. Se si sospetta la presenza di un malfunzionamento, richiedere l'intervento di personale di assistenza qualificato. Evitare di toccare i circuiti esposti. Non toccare le connessioni e i componenti esposti in presenza di corrente. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 40 ATTENZIONE. I messaggi di avvertenza identificano condizioni o operazioni che possono provocare danni al prodotto o ad altre apparecchiature. Simboli presenti sul Sul prodotto possono essere presenti i simboli di seguito elencati: prodotto TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 41: Informazioni Sulla Conformità

    IEC 61000-4-11:2004. Immunità a cali e interruzioni di tensione EN 61000-3-2:2006. Emissioni di correnti armoniche CA EN 61000-3-3:1995. Variazioni di tensione, fluttuazioni e picchi Contatto per l'Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Regno Unito Questo prodotto può...
  • Seite 42 La condensa temporanea si verifica solo quando il prodotto non è utilizzato. Grado di inquinamento 3. Inquinamento conduttivo o inquinamento secco e non conduttivo che diventa conduttivo a causa della condensa. Si tratta TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 43 Tipiche posizioni esterne. Grado di inquinamento. Grado di inquinamento 2 (come da definizione in IEC 61010-1). Nota: progettati e testati solo per l'utilizzo interno. Categoria di sovratensione. Categoria di sovratensione II (come da definizione in IEC 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 44: Considerazioni Ambientali

    (WEEE) e delle batterie. Per informazioni sulle soluzioni di riciclaggio, vedere la sezione Support/Service del sito Web Tektronix all'indirizzo www.tektronix.com. Limitazione di sostanze pericolose. Questo prodotto è stato classificato come apparecchiatura di monitoraggio e controllo e non rientra pertanto nell'ambito regolato dalla Direttiva RoHS 2002/95/EC.
  • Seite 45 Descrizione Descrizione Il modello TDS3ION è una base per il caricamento delle batterie destinata all'uso con gruppi batterie TDS3BATC. Il tempo di caricamento medio per il gruppo TDS3BATC corrisponde a circa 6 ore. (Vedere la figura 5.) Tabella 13: Indicatori LED di stato...
  • Seite 46 Per ottenere risultati ottimali, lasciare che il gruppo batterie torni alla temperatura ambiente prima di utilizzarlo o ricaricarlo. 1. Collegare il cavo di alimentazione fornito alla base TDS3ION. 2. Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione a una presa con corretta messa a terra.
  • Seite 47: Informazioni Sulla Garanzia

    Informazioni relative alla risoluzione dei problemi Se non è possibile caricare il gruppo batterie con la base TDS3ION, provare a eseguire la procedura riportata di seguito prima di inviare il gruppo batterie o il caricatore all'assistenza: Utilizzare un DMM per misurare la tensione sul cavo connettore per verificare che sia compresa tra 17,5 e 20 V CC.
  • Seite 48 資格のあるサービス担当者以外は、保守点検手順を実行しないでください。 本製品をご使用の際に、より大きな他のシステムにアクセスしなければならな い場合があります。 システムの操作に関する警告や注意事項については、他 製品のコンポーネントのマニュアルにある安全に関するセクションをお読みく ださい。 出火や人体への損傷を 適切な電源コードを使用してください: 本製品用に指定され、使用される国で 認定された電源コードのみを使用してください。 避けるには 本製品を接地してください: 本製品は、電源コードのグランド線を使用して接 地します。 感電を避けるため、グランド線をアースに接続する必要があります。 本製品の入出力端子に接続する前に、本製品が正しく接地されていることを 確認してください。 すべての端子の定格に従ってください: 火災や感電の危険を避けるために、 本器のすべての定格とマーキングに従ってください。 本製品に電源を接続す る前に、定格の詳細について、製品マニュアルを参照してください。 電源の切断: 電源コードの取り外しによって主電源が切り離されます。 電源 コードをさえぎらないでください。コードには常にアクセスできることが必要です。 カバーを外した状態で動作させないでください: カバーやパネルを外した状 態で本製品を動作させないでください。 故障の疑いがあるときは動作させないでください: 本製品に故障の疑いがあ る場合、資格を有するサー ビス担当者に検査を依頼してください。 露出した回路への接触は避けてください: 電源が投入されているときに、露出 した接続部分や部品に触れないでください。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 49 安全にご使用いただくために 湿気の多いところでは動作させないでください: 爆発性のあるガスがある場所では使用しないでください: 製品の表面を清潔で乾燥した状態に保ってください: このマニュアル内の用語 本マニュアルでは次の用語を使用します。 警告: 人体や生命に危害をおよぼすおそれのある状態や行為を示します。 注意: 本製品やその他の接続機器に損害を与えるおそれのある状態や行為 を示します。 本製品の記号 本製品では、次の記号を使用します。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 50 IEC 61000-4-3:2002:RF 電磁界イミュニティ IEC 61000-4-4:2004:ファスト・トランジェント/バースト・イミュニティ IEC 61000-4-5:2001:電源サージ・イミュニティ IEC 61000-4-6:2003:伝導 RF イミュニティ IEC 61000-4-11:2004:電圧低下と遮断イミュニティ EN 61000-3-2:2006: AC 電源高調波エミッション EN 61000-3-3:1995: 電圧の変化、変動、およびフリッカ 欧州域内連絡先: Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom 本製品は住居区域以外での使用を目的としたものです。 住居区域で使用すると、電磁干 渉の原因となることがあります。 本製品をテスト対象に接続した状態では、この規格が要求するレベルを超えるエミッショ ンが発生する可能性があります。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 51 機器の種類: テスト機器および計測機器。 安全クラス: クラス 1 - アース付き製品。 汚染度: 製品内部およびその周辺で発生する可能性がある汚染度の尺度で す。 通常、製品の内部環境は外部環境と同じとみなされます。 製品は、その 製品に指定されている環境でのみ使用してください。 汚染度 1:汚染なし、または乾燥した非導電性の汚染のみが発生します。 このカテゴリの製品は、通常、被包性、密封性のあるものか、クリーン・ルー ムでの使用を想定したものです。 汚染度 2:通常、乾燥した非導電性の汚染のみが発生します。 ただし、結 露によって一時的な導電性が発生することもまれにあります。 これは、標 準的なオフィスや家庭内の環境に相当します。 一時的な結露は製品非動 作時のみ発生します。 汚染度 3:伝導性のある汚染、または通常は乾燥して導電性を持たないが 結露時に導電性を帯びる汚染。 これらは、温度、湿度のいずれも管理さ れていない屋内環境に相当します。 日光や雨、風に対する直接の曝露か らは保護されている領域です。 汚染度 4:導電性のゴミ、雨、または雪により持続的に導電性が生じている 汚染。 これは一般的な屋外環境に相当します。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 52 安全にご使用いただくために 汚染度: 汚染度 2(IEC 61010-1 の定義による)。 注: 屋内使用のみについ ての評価です。 過電圧カテゴリ: 過電圧カテゴリ II(IEC 61010-1 の定義による) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 53 このセクションでは本製品が環境におよぼす影響について説明します。 使用済み製品の処理方 機器またはコンポーネントをリサイクルする際には、次のガイドラインを順守し てください。 法 機器のリサイクル: 本製品の製造には天然資源が使用されています。 この 製品には、環境または人体に有害となる可能性のある物質が含まれているた め、製品を廃棄する際には適切に処理する必要があります。 有害物質の放出 を防ぎ、天然資源の使用を減らすため、本製品の部材の再利用とリサイクル の徹底にご協力ください。 このマークは、本製品が WEEE(廃棄電気・電子機器)およびバッテリ に関する指令 2002/96/EC および 2006/66/EC に基づき、EU の諸 要件に準拠していることを示しています。 リサイクル方法について は、当社の Web サイト(www.tektronix.com)のサービス・セクションを 参照してください。 有害物質に関する規制: この製品は Monitoring and Control(監視および制 御)装置に分類され、2002/95/EC RoHS Directive(電気・電子機器含有特定 危険物質使用制限指令)の適用範囲外です。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 54 説明 説明 TDS3ION 型 は 、 TDS3BATC 型 バ ッ テ リ ・ パ ッ ク 用 の バ ッ テ リ 充 電 器 で す 。 TDS3BATC 型パックの充電時間は通常約 6 時間です。 (図 6 参照)。 表 16: ステータス LED インジケータ...
  • Seite 55 071-0900-XX)を参照してください。 最適なパフォーマンスを引き出すため、バッテリの初回使用時および長期保 管後の使用時には、バッテリを完全に充電してください。 注意: バッテリ・パックの高温での使用および充電は避けてください。さもない と、バッテリ・パックの損耗が進み、頻繁にシャットダウンするようになります。 高 温になったバッテリ・パックは、温度を室温レベルに下げてから使用または充 電することをお勧めします。 1. 付属している電源コードを TDS3ION 型に接続します。 2. 電源コードのもう一方の端を正しく接地されたコンセントに差し込みます。 3. TDS3ION 型の出力を TDS3BATC 型バッテリ・パックに接続します。 図 6: TDS3ION 型充電器と TDS3BATC 型バッテリ・パックの接続 以下の条件下では、バッテリ・パックの充電は行えません。 バッテリ・パックがフル充電の状態にある。 バッテリ・パックの温度が +45 ℃(113 ゚F)を超えている。 TDS3BATC 型バッテリの充電時間が 6.5 時間を超えている。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 56 注: TDS3ION 型外部充電器を使用すると、利用可能な残量が増え、ゲージ がリセットされて目盛りが上がります。 オシロスコープを使用した状態で充電を 続けた場合、ゲージの目盛りがフル充電にならないこともあります。 トラブルシューティング情報 TDS3ION 型でバッテリ・パックを充電できない場合は、バッテリ・パックをサービ ス部門までご返送いただく前に、まず以下の手順をお試しください。 DMM を使用して、ケーブル・コネクタでの電圧が 17.5 ~ 20 VDC の間に あることを確認します。 TDS3ION 型を最初に電源コードに接続したときに、 黄色のインジケータが 1 回点滅します。 TDS3ION 型の電源コードを抜い た場合は、約 1 分待ってからコードを再接続してください。そうしないと、 インジケータが点滅しません。 バッテリ・パックを数時間、室温で保管した後、充電してみます。 TDS3ION 型に異常がみえず、再度試行してもバッテリが充電されない場 合は、バッテリ・パックの充電はあきらめてください。 バッテリ・パックが損傷 しているものとして、交換してください。 保証について 保証の詳細については、当社の Web サイト(www.tektronix.com)にアクセス し、「TDS3ION」と「保証」をキーワードとして検索してください。...
  • Seite 57 제품 표면을 깨끗하고 건조하게 유지합니다: 본 설명서의 용어 다음 용어가 본 설명서에 나타날 수 있습니다. 경고. 경고문은 부상이나 사망을 초래할 수 있는 조건이나 상황을 명시합니다. 주의. 주의문은 본 제품 또는 기타 재산상에 피해를 줄 수 있는 조건이나 상황을 명시합니다. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 58 일반 안전 사항 요약 제품에 표시된 기호 다음 기호가 제품에 나타날 수 있습니다. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 59 Bracknell, RG12 1RF United Kingdom 본 제품은 비주거 지역에서만 사용하도록 만들어졌습니다. 주거 지역에서 사용하면 전자 파 간섭이 발생할 수 있습니다. 이 장비를 테스트 대상에 연결할 때 이 표준에서 요구하는 레벨을 초과하는 방출이 발 생할 수 있습니다. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 60 오염 지수 4. 전도성 먼지나 눈비를 통해 지속적인 전도성 물질을 생성하는 오 염 형태입니다. 보통 실외에서 발생합니다. 오염 지수: 오염 지수 2(IEC 61010-1에 정의됨) 참고: 실내 사용 전용 등급입 니다. 과전압 범주: 과전압 범주 II(IEC 61010-1에 정의됨) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 61 이 기호는 본 제품이 WEEE(폐전기전자 지침) 및 배터리에 대한 Directive 2002/96/EC 및 2006/66/EC에 의거하여 적용 가능한 유 럽 연합의 요구 사항을 준수함을 나타냅니다. 재활용 옵션에 대한 자세한 내용은 Tektronix 웹 사이트(www.tektronix.com)의 고객 지원/서비스 부분을 확인하십시오. 유 해 물 질 에 대 한 제 한 : 본...
  • Seite 62 설명 설명 TDS3ION은 TDS3BATC 배터리 팩과 함께 사용할 수 있는 배터리 충전대입니다. TDS3BATC의 일반적인 충전 시간은 약 6시간입니다. (그림7 참조) 표 19: 상태 LED 표시기 충전 상태 충전 표시기 연결되지 않음 배터리가 연결되어 있으나 완전히 충전됨 배터리가 충전 중임 노란색...
  • Seite 63 배터리 팩 충전 주석노트. TDS3BATC 리튬 이온 배터리 팩의 보관, 운반 및 재활용 또는 폐 기 처리에 대한 정보는 TDS3BATC 충전식 배터리 팩 지침(Tektronix 부품 번호 071-0900-XX)을 참조하십시오. 최적의 성능을 얻을 수 있도록 배터리를 처음 사용하거나 장기간 보관한 후에 사...
  • Seite 64 TDS3ION이 작동하는 것처럼 보이지만 여전히 배터리가 충전되지 않으면 배 터리 팩을 충전을 중단하십시오. 배터리 팩이 손상되었을 가능성이 높으므로 교체해야 합니다. 보증 정보 "TDS3ION 보 증 " 정 보 에 대 한 자 세 한 내 용 은 Tektronix 웹 사 이 트 (www.tektronix.com)를 참조하십시오. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 65 Não opere o produto sem tampas. Não use este produto sem tampas ou painéis. Não use se houver suspeita de falhas. Se você suspeitar que o produto está danificado, solicite a inspeção técnica de pessoal qualificado. Evite circuito exposto. Não toque em conexões e componentes expostos quando houver energia. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 66 CUIDADO. As declarações de cuidado identificam condições ou práticas que podem resultar em danos a este produto ou a outra propriedade. Símbolos do produto Os seguintes símbolos podem aparecer no produto: TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 67: Informações De Conformidade

    IEC 61000-4-6:2003. Imunidade à RF (radiofrequência) conduzida IEC 61000-4-11:2004. Imunidade a declinações de voltagem e interrupções EN 61000-3-2:2006. Emissões harmônicas de linha de alimentação CA EN 61000-3-3:1995. Alterações, flutuações e oscilações de voltagem Contato na Europa. Tektronix UK, Ltd. Península Ocidental Western Road Bracknell, RG12 1RF Reino Unido Este produto foi criado para uso somente em áreas não residenciais.
  • Seite 68 Este local é um ambiente típico de escritório/residência. A condensação temporária ocorre apenas quando o produto está fora de serviço. Grau de poluição 3. Poluição condutiva ou poluição seca e não condutiva que se torna condutiva devido à condensação. Esses locais são protegidos, nos TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 69 Geralmente em locais externos. Grau de poluição. Grau de poluição 2 (conforme definido em IEC 61010-1). Nota: Classificado apenas para uso em ambientes fechados. Categoria de sobretensão. Categoria de sobretensão II (conforme definido em IEC 61010-1). TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 70: Considerações Ambientais

    (WEEE) e baterias. Para obter informações sobre as opções de reciclagem, consulte a seção de suporte e serviço no site da Tektronix (www.tektronix.com). Restrição à substâncias perigosas. Este produto foi classificado como equipamento de monitoração e controle e está fora do escopo da Diretiva 2002/95/EC RoHS.
  • Seite 71 Descrição Descrição A TDS3ION é uma base de carga de bateria para o uso com os pacotes de baterias TDS3BATC. O tempo de carga normal da TDS3BATC é aproximadamente seis horas. (Consulte a figura 8.) Tabela 22: Indicadores de status LED...
  • Seite 72 2. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação elétrica a uma tomada devidamente aterrada. 3. Conecte a saída da TDS3ION ao pacote de bateria TDS3BATC. Figura 8: Conectar o TDS3ION ao TDS3BATC O pacote da bateria se desconecta do carregamento sob as seguintes condições: O pacote da bateria está...
  • Seite 73: Informações Sobre A Garantia

    Informações sobre identificação de problemas Se o TDS3ION não carregar o pacote da bateria, tente executar estas etapas antes de devolver o pacote da bateria ou o carregador para a manutenção: Use um DMM para medir a tensão no conector do cabo para garantir que ela...
  • Seite 74: Общие Правила Техники Безопасности

    снятым кожухом или без защитных панелей не допускается. Не пользуйтесь неисправным прибором. Если имеется подозрение, что прибор поврежден, передайте его для осмотра специалисту по техническому обслуживанию. Не прикасайтесь к оголенным участкам цепи. Не прикасайтесь к неизолированным соединениям и компонентам, находящимся под напряжением. TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 75 Предупреждения о действиях и условиях, представляющих угрозу для жизни или способных нанести вред здоровью. ОСТОРОЖНО. Предостережения о действиях и условиях, способных привести к повреждению данного прибора или другого оборудования. Символы, Ниже приводится список символов на приборе. встречающиеся на приборе TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 76 IEC 61000-4-11:2004. Защищенность от понижения и пропадания напряжения в сети питания EN 61000-3-2:2006. Гармонические излучения сети переменного тока EN 61000-3-3:1995. Изменения напряжения, флуктуации и фликер-шум Контактный адрес в Европе. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom (Великобритания) Прибор...
  • Seite 77 данной категории обычно эксплуатируются в герметичном опечатанном исполнении или устанавливаются в помещениях с очищенным воздухом. Уровень загрязнения 2. Обычно встречается загрязнение только сухими непроводящими материалами. Иногда может наблюдаться временная проводимость, вызванная конденсацией. Такие условия типичны для TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 78 проводимости из-за проводящей пыли, дождя или снега. Типичные условия вне помещения. Уровень загрязнения. Уровень загрязнения 2 (в соответствии со стандартом IEC 61010-1). Примечание. Прибор предназначен только для использования в помещении. Категория перенапряжения. Категория перенапряжения II (в соответствии с определением стандарта IEC 61010-1) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 79: Защита Окружающей Среды

    Европейского союза, согласно директивам 2002/96/EC и 2006/66/EC об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) и элементов питания. Сведения об условиях утилизации см. в разделе технической поддержки на веб-сайте Tektronix (www.tektronix.com). Ограничение распространения опасных веществ. Прибор относится к контрольно-измерительному оборудованию и не подпадает под действие...
  • Seite 80 Описание Описание Зарядный блок TDS3ION предназначен для использования с аккумуляторной батареей TDS3BATC. Типичное время зарядки батареи TDS3BATC составляет 6 часов. (См. рис. 9.) Таблица 25: Светодиодные индикаторы состояния Состояние зарядного устройства Индикатор заряда Отключен Выкл. Батарея подсоединена, но Выкл. полностью заряжена...
  • Seite 81: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    высоких температурах. Для получения наилучших результатов, прежде чем использовать или заряжать аккумуляторную батарею, подождите, пока она охладится до комнатной температуры. 1. Снова подсоедините шнур питания к прибору TDS3ION. 2. Подключите второй конец шнура питания к заземленной надлежащим образом розетке. 3. Подсоедините выход TDS3ION к аккумуляторной батарее TDS3BATC.
  • Seite 82: Гарантийные Обязательства

    более высокий уровень. При последующих процедурах зарядки при помощи осциллографа уровень заряда может не достигать уровня полной зарядки. Информация для поиска и устранения неисправностей Если устройство TDS3ION не заряжает аккумуляторную батарею, то, прежде чем отдавать его или батарею в ремонт, попробуйте выполнить следующие действия: С...
  • Seite 83 品。 只有合格人员才能执行维修程序。 使用此产品时,可能需要接触到更大系统的其他部分。有关操作此系统的 警告和注意事项,请阅读其他组件手册的安全性部分。 避免火灾或人身伤害 使用合适的电源线: 只使用所在国家/地区认可的本产品专用电源线。 产品接地: 本产品通过电源线的接地导线接地。为避免电击,必须将接地 导线与大地相连。在对本产品的输入端或输出端进行连接之前,请务必将 本产品正确接地。 遵循所有终端额定值: 为避免火灾或电击危险,请遵循产品上所有的额定 值和标记说明。在连接产品之前,请先查看产品手册,了解额定值的详细 信息。 断开电源: 电源线可以使产品断开电源。不要阻挡电源线;用户必须能随 时触及电源线。 切勿开盖操作: 外盖或面板打开时请勿操作本产品。 怀疑故障时不要操作: 如果怀疑本产品已损坏,请让合格的维修人员进行 检查。 远离外露电路: 电源接通后请勿接触外露的接头和元件。 请勿在潮湿环境下操作: 请勿在易燃易爆的气体中操作: 保持产品表面清洁干燥: 本手册中的术语 本手册中可能使用以下术语: 警告: “警告”声明指出可能会造成人身伤害或危及生命安全的情况或 操作。 注意: “注意”声明指出可能对本产品或其他财产造成损坏的情况或操 作。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 84 常规安全概要 产品上的符号 产品上可能出现以下符号: TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 85 CISPR 11:2003。放射和传导发射量,组 1,A 类 IEC 61000-4-2:2001。静电放电抗扰性 IEC 61000-4-3:2002。射频电磁场抗扰性 IEC 61000-4-4:2004。电气快速瞬变/突发抗扰性 IEC 61000-4-5:2001。电源线路浪涌抗扰性 IEC 61000-4-6:2003。传导射频抗扰性 IEC 61000-4-11:2004。电压骤降和中断抗扰性 EN 61000-3-2:2006: 交流电源线谐波辐射 EN 61000-3-3:1995: 电压变化、偏移和闪烁 欧洲联系方式: Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom(英国) 本产品仅在非居民区内使用。在居民区内使用可能造成电磁干扰。 当该设备与测试对象连接时,可能产生超过此标准要求的辐射级别。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 86 安全级别: 1 级 - 接地产品。 污染度说明: 对产品周围和产品内部环境中可能出现的污染的一种量度。 通常认为产品的内部环境与外部环境相同。产品只应该在其规定环境中使 用。 污染度 1。无污染或仅出现干燥、非导电性污染。此类别的产品通常 进行了封装、密封或置于干净的房间中。 污染度 2。通常只发生干燥、非导电性污染。偶尔会发生由凝结引起 的临时传导。典型的办公室/家庭环境属于这种情况。只有当产品处于 非使用状态时,才会发生临时凝结。 污染度 3。导电性污染,或由于凝结会变成导电性污染的干燥、非导 电性污染。此类场所为温度和湿度不受控制的建有遮盖设施的场所。 此类区域不受阳光、雨水或自然风的直接侵害。 污染度 4。通过导电性的尘埃、雨水或雪而产生永久导电性的污染。 户外场所通常属于这种情况。 污染度: 污染度 2(如 IEC 61010-1 所定义)。注意:仅适合在室内使 用。 过压类别: 过压类别 II(如 IEC 61010-1 所定义) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 87 常规安全概要 环境注意事项 本部分提供有关产品对环境影响的信息。 产品报废处理 回收仪器或元件时,请遵守下面的规程: 设备回收: 生产本设备需要提取和使用自然资源。如果对本产品的报废处 理不当,则该设备中包含的某些物质可能会对环境或人体健康有害。为避 免将有害物质释放到环境中,并减少对自然资源的使用,建议采用适当的 方法回收本产品,以确保大部分材料可以得到恰当地重复使用或回收。 此符号表示该产品符合欧盟有关废旧电子和电气设备 (WEEE) 以及 电池的 2002/96/EC 和 2006/66/EC 号指令所规定的相关要求。有 关回收方式的信息,请查看 Tektronix 网站 (www.tektronix.com) 上的 Support/Service(支持/服务)部分。 有害物质限制: 根据分类,本产品属于监视控制设备,不属于 2002/95/EC RoHS Directive 规定的范畴。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 88 说明 说明 TDS3ION 是适用于 TDS3BATC 电池组的充电底座。对于 TDS3BATC 的典型 充电时间约为 6 小时。 ( 见图10) 表 28: 状态 LED 指示灯 充电器状态 充电指示器 未插上 关 电池已连接,但已 关 充满电 电池正在充电 黄色 表 29: 技术规格 说明 技术规格 100-240 VAC,50/60 Hz, 输入 1.0 A 输出 30 W,18 VDC,1.67 A(限...
  • Seite 89 071-0900-XX)了解 TDS3BATC 锂离子电池组的储存、运输和报废回收或处 置方面的信息。 为获得最佳性能,电池组在首次使用或长时间存储后,在使用前应进行完 全充电。 注意: 要延长电池组寿命并且防止关机,请不要在高温处使用电池组或 进行充电。为获得最佳效果,让电池组冷却到室温,然后再使用或进行充 电。 1. 将提供的电源线连接到 TDS3ION。 2. 将电源线的另一端连接至正确接地的插座上。 3. 将 TDS3ION 输出连接到 TDS3BATC 电池组上。 图 10: 将 TDS3ION 连接到 TDS3BATC 电池组在以下情况下会从充电中断开: 电池组已充满。 电池组温度超过 +45℃(113℉)。 TDS3BATC 电池的充电时间超过 6.5 小时。 电池组安装在示波器内时,显示器上的量规图标 显示电量。 说明: TDS3ION 外部充电器可提高可用电量,并将容量复位到较高水平。...
  • Seite 90 说明 故障排除信息 如果 TDS3ION 不能对电池组充电,在将电池组或充电器返回维修之前, 请先尝试以下步骤: 使用数字万用表测量电源连接器处的电压,确保值处于 17.5 和 20 VDC 之间。首次将电源线连接到 TDS3ION 之前,黄色指示灯会闪烁一次。 如果拔掉 TDS3ION 的电源线,则必须等待大约一分钟后再插入,否则 指示灯将不会闪烁。 将电池组室温存放几个小时,然后再重新尝试充电。 如果 TDS3ION 表现为正在工作,但再次尝试后电池也不充电,请不要 继续尝试对电池组进行充电。将电池按损坏处理并进行更换。 保修信息 有关保修信息,请访问 www.tektronix.com 网站并搜索“TDS3ION 保修”。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 91 請檢視下列的安全警告以避免傷害,並預防對此產品或任何相關產品的損 害。為避免潛在的危險,請僅依照指示使用此產品。 只有合格的維修人員方可操作維修程序。 使用此產品時,您可能需要運作較大系統的其他部分。請閱讀其他元件手 冊的安全章節,了解操作系統的相關警告與注意事項。 避免火源或身體傷害 使用適當的電源線: 請只使用本產品所指定以及該國認可使用的電源線。 將產品接地: 本產品是透過電源線的接地導線與地面連接。為了避免電 擊,接地導線必須連接到地面。在與產品的輸入與輸出端子連接之前,請 確定產品已正確地接地。 觀察所有的端子功率: 為了避免火災或是電擊的危險,請注意產品上的功 率及標記。在與產品連接之前,請先參閱產品手冊以便進一步瞭解有關功 率的資訊。 電源中斷連接: 電源線從電源中斷連接產品。請勿封鎖電源線;它必須隨 時維持於可存取狀態。 請勿在蓋子未蓋上之前即進行操作: 如果蓋子或是面板被取下,請勿操作 本產品。 懷疑有故障時請勿操作: 若您懷疑此產品已遭損壞,請讓合格的維修人員 進行檢查。 避免電路外露: 當電源開啟時,請勿碰觸外露的連接器及元件。 請勿在潮濕的狀態下操作: 請勿在易燃易爆的空氣中操作: 請維持產品表面的清潔與乾燥: 此手冊中的規定 本手冊可能會出現下列規定: 警告。 警告聲明中指明了可能導致受傷或喪命的情況或操作。 小心。 注意聲明中指明了可導致損壞此產品或其他物品的情況或操作。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 92 一般安全摘要 產品上的符號 下列符號可能會出現在產品上: TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 93 IEC 61000-4-2:2001。靜電放電耐受性 IEC 61000-4-3:2002。RF 電磁場耐受性 IEC 61000-4-4:2004。電磁快速暫態/脈衝耐受性 IEC 61000-4-5:2001。電源線突增耐受性 IEC 61000-4-6:2003。傳導 RF 耐受性 IEC 61000-4-11:2004。電壓驟降和干擾耐受性 EN 61000-3-2:2006: AC 電源線諧波發射 EN 61000-3-3:1995: 電壓變化、波動和閃爍 歐洲聯絡人: Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF United Kingdom 本產品僅適用於非住宅區。用於住宅區可能會造成電磁干擾。 當本儀器連接測試物品時,發射層級可能會超過這項標準要求。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 94 安全等級: 等級 1 – 接地性產品。 污染等級說明: 針對周圍環境和產品內部所進行的污染量測。通常產品內 部環境會視為相同於其外部環境。本產品只適用於已評估的環境。 污染等級 1。不會產生污染,或只會產生乾燥而非傳導式的污染物。這 項種類的產品通常會加以密封、氣密封存或是放置在無塵室中。 污染等級 2。通常只會產生乾燥而非傳導式的污染物。必須預防因凝 結所發生的暫時傳導性。這種場所通常是辦公室/居家環境。暫時性凝 結只會在產品不使用時發生。 污染等級 3。傳導式污染,或是由於凝結導致乾燥、非傳導式污染成 為傳導式污染。這是指沒有控制溫度或溼度的遮蔽場所。該區域可避 免陽光直曬、雨水或是直接風吹。 污染等級 4。指透過傳導性灰塵、雨水或雪產生永久傳導性的污染。一 般戶外場所。 污染等級: 污染等級 2 (依據 IEC 61010-1 定義)。注意:評估僅限於室內。 過電壓類別: 過電壓類別 II (依據 IEC 61010-1 定義) TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 95 一般安全摘要 環境注意事項 本節提供此產品對環境所造成的影響之相關資訊。 產品報廢處理 回收儀器或元件時,請參閱下列指引: 設備回收: 本設備的生產作業需要自然資源之回收與利用。若在產品報廢 時未正確處理,此設備可能含有對環境或人類健康有害的物質。為了避免 此類物質釋放到環境,並減少使用自然資源,建議您透過適當系統回收此 產品,以確保大部分的材料均適當地回收或再利用。 依照歐盟廢棄電子電器設備 (WEEE) 和電池指令要點 Directives 2002/96/EC 和 2006/66/EC,此符號表示此產品遵守歐盟要求。如需 回收選項的詳細資訊,請參閱 Tektronix 網站 (www.tektronix.com) 支援/服務區。 危險 物質之限 用: 本產品被 分類為「監視器與控 制器」設備,而不在 2002/95/EC RoHS Directive 管轄範圍內。 TDS3ION Battery Charger Instructions...
  • Seite 96 描述 描述 TDS3ION 是用來與 TDS3BATC 電池組搭配使用的電池充電基座。TDS3BATC 的一般充電時間大約是 6 小時。 ( 請參閱圖11) 表格 31: LED 狀態指示器 充電器狀態 充電指示器 未插入 關閉 電池已連接,但 關閉 己完全充電 電池正在充電 黃色 表格 32: 規格 描述 規格 100-240 VAC,50/60 Hz,1.0 A 輸入 輸出 30 W,18 VDC,1.67 A (電流...
  • Seite 97 請參閱 TDS3BATC 可充電式電池組說明 (Tektronix 料號 071-0900-XX) 取得有關存放、運送和報廢回收或棄置 TDS3BATC 鋰電池組的資訊。 若欲獲得最佳性能,請在初次使用之前或長期未使用時,為電池組完全充 電。 小心。 若要延長電池組壽命及避免關機,請勿在高溫狀態下使用或充電電 池組。為獲最佳效果,可先將電池組冷卻至常溫,再使用或充電電池組。 1. 將隨附的電源線連接至 TDS3ION。 2. 將電源線的另一端連接至有適當接地的插座。 3. 將 TDS3ION 輸出端連接至 TDS3BATC 電池組。 圖表 11: 將 TDS3ION 連接至 TDS3BATC 遇到下列情況時,電池組會中斷充電: 電池組已完全充電。 電池組溫度超過 +45 °C (113 °F)。 TDS3BATC 電池充電時間超過 6.5 小時。 當電池組在示波器內時,螢幕上的量錶圖示 則會表示充電電量。 注意。...
  • Seite 98 描述 故障排除資訊 如果 TDS3ION 無法為電池組充電,請在退回電池組或充電器以尋求服務之 前,嘗試這些步驟: 使用數位萬用電表量測纜線接頭的電壓,確認電壓介於 17.5 至 20 VDC 之間。當您第一次將電源線連接至 TDS3ION,黃色指示燈會閃爍一次。 若您將電源線從 TDS3ION 拔除,必須等候一分鐘再重新連接,否則指 示燈不會閃爍。 將電池組存放於常溫下數小時,然後嘗試再次充電。 若 TDS3ION 顯示運作中,但第二次嘗試仍無法為電池充電,請勿繼續 嘗試為此電池組重新充電。此電池組可視為已受到損害,請更換新的 電池組。 保固資訊 如需保固資訊,請造訪 www.tektronix.com 網站,並搜尋「TDS3ION 保固」。 TDS3ION Battery Charger Instructions...

Inhaltsverzeichnis