Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens B2311X Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Commutateur de sélection du régime
Régime automatique
Le chauffage fonctionne automatiquement, selon le pro-
gramme horaire. Ce dernier peut être temporairement
annihilé par la touche d'économie.
Régime manuel
Le chauffage fonctionne manuellement, selon l'action sur
la touche d'économie.
Régime "Veille"
Le chauffage est arrêté. Il se remet automatiquement en
route dès que la tempéra-ture descend en dessous de la
consigne antigel.
Touche de d'économie
Si votre logement est inoccupé durant un certain temps, vous avez
la possibilité de réduire la température à l'aide de la touche
d'économie, réalisant ainsi des économies d'énergie. Dès que le
logement est à nouveau occupé il suffit de rappuyer sur la touche
d'économie pour remettre le chauffage en route.
Témoin allumé Þ Régime confort
Témoin éteint Þ Régime réduit
Commutatore dei programmi
Funzionamento automatico
Riscaldamento in funzione automaticamente come da
programma orario. Con il tasto dei regimi può essere
temporaneamente commutato su economia.
Funzionamento manuale
Riscaldamento in funzione secondo il regime selezionato
con il tasto dei regimi (comfort o economia).
Stand-by
Riscaldamento escluso. Automaticamente in funzione
quando la temperatura è minore del valore prescritto di
antigelo.
Tasto dei regimi
Premendo il tasto si commuta dalla temperatura del regime di
comfort a quella di economia e viceversa. Quando si abbandona
l'abitazione, azionando il tasto si commuta il riscaldamento alla
temperatura di economia (risparmio energetico). Al rientro è
sufficiente premere il tasto per passare nel funzionamento alla
temperatura di confort.
LED acceso Þ regime di confort
LED spento Þ regime di economia
Suwak trybu pracy
Sterowanie automatyczne
Ogrzewanie pracuje automatycznie odpowiednio do
wybranego programu ogrzewania. Wciśnięcie przycisku
EKO spowoduje zawieszenie wykonywania programu do
chwili następnego przełączenia zgodnie z programem
ogrzewania.
Sterowanie ręczne
Ogrzewanie pracuje w trybie ręcznym, w zależności od
wyboru ustalonego przyciskiem EKO.
Czuwanie
Ogrzewanie jest wyłączone do czasu, kiedy temperatura
nie spadnie poniżej zabezpieczenia przed zamarzaniem.
Przycisk EKO
Podczas dłuższej nieobecności można zredukować temperaturę w
pomieszczeniu, wciskając przycisk EKO i oszczędzając w ten
sposób energię. Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje
włączenie ogrzewania.
Dioda zapalona Þ Temperatura nominalna
Dioda zgaszona Þ Temperatura zredukowana
Podczas sterowania ręcznego
CE1B2311X
, przycisk EKO jest stale
H 4 319 2291 0 e
En régime manuel
l'économie est permanente, alors qu'en
régime automatique
elle est temporaire (jusqu'à la prochaine
commutation du programme horaire).
Bouton de réglage de la température
Ce bouton vous permet de modifier la consigne de
température. Une graduation correspond à environ
1 °C.
°C
Avant d'entreprendre des corrections de consignes de
température sur le régulateur il faut, s'il y en a, régler en
conséquence tous les robinets thermostatiques.
Signalisation de défauts
Un clignotement du témoin (touche d'économie) lorsqu'on agit
sur l'appareil d'ambiance signifie que le régulateur est dans un
régime incompatible avec l'ordre donné (voir mode d'emploi du
régulateur).
Une action sur la touche d'économie ne produisant pas de
change-ment d'état du témoin peut signifier:
Appareil d'ambiance incompatible, liaison défectueuse avec le
régulateur, absence d'alimentation, appareil défectueux.
Nel funzionamento manuale
finchè non si aziona il tasto. Nel funzionamento automatico
attivo temporaneamente (fino alla prossima commutazione del
programma orario).
Manopola di modifica della temperatura
La manopola consente di modificare il valore
prescritto della temperatura. Ogni tacca
corrisponde a circa 1 °C.
°C
Dopo aver effettuato una modifica della temperatura ambiente
sul regolatore, regolare di conseguenza, se presenti, le valvole
termostatiche degli altri locali.
Visualizzazione delle anomalie
Quando il tasto dei regimi lampeggia significa che il regolatore
è selezionato su un regime di funzionamento incompatibile
con quello della centrale (vedere istruzioni della centrale).
Se un'azione sul tasto non modifica la condizione di lampeggio
può significare: Regolatore ambiente non adatto, errore nei
collegamenti con la centrale, mancanza della tensione di
alimentazione, regolatore difettoso.
aktywny; podczas sterowania automatycznego
aktywny jest tylko do następnego przełączenia zgodnie z
programem ogrzewania.
Pokrętło korekty temperatury
Temperaturę w pomieszczeniu można skorygować
za pomocą pokrętła nominalnej temperatury
zadanej. Obrót w kierunku + zwiększa nominalną
temperaturę zadaną o ok. 1 °C na skok. Obrót w
°C
kierunku - zmniejsza nominalną temperaturę
zadaną o ok. 1 °C na skok.
Przed zmianą temperatury zadanej na regulatorze,
termostatyczne zawory grzejnikowe muszą być ustawione na
wymaganą temperaturę.
Sygnalizacja usterek
Jeżeli podczas pracy regulatora dioda przycisku EKO zaczyna
pulsować, centralny regulator źródła ciepła znajduje się w
nieodpowiednim trybie pracy (patrz instrukcja regulatora
centralnego).
Jeżeli dioda przycisku EKO nie odpowiada na jego wciskanie,
ma miejsce jedna z następujących usterek: nieodpowiedni typ
regulatora, uszkodzone przewody przyłączeniowe, brak
zasilania lub uszkodzenie urządzenia.
PROVISIONAL
il regime selezionato è attivo
, przycisk EKO
Sept. 1998
è

Werbung

loading