Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni di impiego
Bedieningshandleiding
Instrukcja obsługi
Betriebsarten-Schieber
Automatikbetrieb
Die Heizung läuft automatisch nach dem eingegebenen
Heizprogramm. Das Programm kann mit der Spartaste
überbrückt werden. Der Eingriff bleibt bis zur nächsten
Umschaltung durch das Heizprogramm wirksam.
Sparbetrieb
Die Heizung läuft manuell je nach Wahl der Spartaste.
Betriebsbereitschaft
Die Heizung ist ausgeschaltet. Nur beim Unterschreiten
der Frostschutztemperatur wird die Heizung automatisch
wieder eingeschaltet.
Spartaste
Wenn Sie Ihre Räume für längere Zeit nicht benützen, können Sie
mit der Spartaste die Temperatur absenken und dadurch
Heizenergie sparen. Sind Ihre Räume wieder belegt, betätigen Sie
erneut die Spartaste, damit wieder geheizt wird.
Anzeige leuchtet Þ Spartaste ein
Gewünschte Temperatur Þ Normaltemperatur
Anzeige dunkel Þ Spartaste aus
Gewünschte Temperatur Þ Reduzierte Temperatur
Slider for operating mode
Automatic operation
The heating system operates automatically according to
the selected heating program. The program can be
overridden by pressing the economy button. The
interruption remains active until the heating program
performs the next switching action.
Manual operation
The heating system is operated manually with the
economy button.
Standby
The heating system is switched off. It is automatically
switched on only when the temperature falls below the
frost protection level.
Economy button
If you do not use your rooms for longer periods of time, you can
press the economy button to reduce the room temperature, thus
saving heating energy. If the rooms are used, you press the
economy button again to provide more heating.
Light is on
Desired temperature Þ Standard temperature
Light is off
Desired temperature Þ Reduced temperature
CE1B2311X
B2311X
4 319 2291 0 e
Die Spartaste wirkt im Sparbetrieb
Automatikbetrieb
Heizprogramm.
Temperaturdrehknopf
Bevor Sie Temperaturkorrekturen am Regler vornehmen,
müssen eventuell vorhandene Thermostatventile korrekt
eingestellt werden.
Fehleranzeige
In manual operation
in automatic operation
performs the next switching action.
Temperature setting knob
Before making any temperature readjustments at the controller,
thermostatic radiator valves that may be present must be set
correctly.
Indication of faults
H 4 319 2291 0 e
bis zur nächsten Schaltung nach
Durch Drehen des Temperaturknopfes können Sie
die Normaltemperatur verstellen.
Beim Drehen nach + erhöhen Sie, nach - senken
Sie die Normaltemperatur. Eine Markierung
°C
entspricht ca. 1 °C.
Falls die Spartastenanzeige bei der Bedienung des
Raumgerätes zu blinken beginnt, ist das Zentralgerät in einer
ungültigen Betriebsart (siehe Anleitung Zentralgerät).
Zeigt die Spartastenanzeige beim Betätigen der Spartaste
keine Reaktion, so liegt eine der folgenden Störungen vor:
Inkompatibles Raumgerät, fehlerhafte Verbindung zum
Zentralgerät, Anlage ist spannungslos, Gerätefehler.
, the economy button is constantly active;
, it is active until the heating program
By turning the temperature setting knob, you can
select the required nominal temperature. When
turning in clockwise direction (towards +), you
increase the nominal temperature; when turning in
°C
anticlockwise direction (towards -), you decrease
it. One marking corresponds to approx. 1 °C.
If the economy indicator starts flashing when operating the
room unit, the central control unit is in an invalid operating
mode (refer to Operating Instructions of the central control
unit).
If the economy indicator does not respond when pressing the
economy button, one of the following faults has occurred:
Incompatible room unit, faulty connection to the central control
unit, plant is not under voltage, faulty unit.
PROVISIONAL
dauernd, im
Sept. 1998

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens B2311X

  • Seite 1 Bedienungsanleitung B2311X Operating Instructions 4 319 2291 0 e Mode d'emploi Istruzioni di impiego Bedieningshandleiding Instrukcja obsługi Betriebsarten-Schieber Die Spartaste wirkt im Sparbetrieb dauernd, im Automatikbetrieb Automatikbetrieb bis zur nächsten Schaltung nach Die Heizung läuft automatisch nach dem eingegebenen Heizprogramm.
  • Seite 2 Commutateur de sélection du régime En régime manuel l'économie est permanente, alors qu'en Régime automatique régime automatique elle est temporaire (jusqu'à la prochaine Le chauffage fonctionne automatiquement, selon le pro- commutation du programme horaire). gramme horaire. Ce dernier peut être temporairement Bouton de réglage de la température annihilé...