Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool 3RAWZ480E Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Whirlpool 3RAWZ480E Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Whirlpool 3RAWZ480E Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektrische und gasbetriebene wäschetrockner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
W10127718A
ELECTRIC AND GAS DRYER
Use & Care Guide
SECADORA ELÉCTRICA Y A
GAS
Manual de uso y cuidado
SECHE-LINGE ELECTRIQUE
ET A GAZ
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRISCHEN GAS
DROGER
Handleiding en Onderhoudsgids
ELEKTRISCHE UND
GASBETRIEBENE
WÄSCHETROCKNER
Bedienungs- und Wartungsanleitung
ASCIUGATRICE ELETTRICA
E A GAS
Guida all'uso e alla manutenzione
Table of Contents/índice/Table des matières/
Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Indice ........... 2
Models/Modelos/Modèles/Modellen/
Für die Modelle/Modelli
3RAWZ480E, 3RAWZ481E
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool 3RAWZ480E

  • Seite 1 Guide d’utilisation et d’entretien ELECTRISCHEN GAS DROGER Handleiding en Onderhoudsgids ELEKTRISCHE UND GASBETRIEBENE WÄSCHETROCKNER Bedienungs- und Wartungsanleitung ASCIUGATRICE ELETTRICA E A GAS Guida all'uso e alla manutenzione Table of Contents/índice/Table des matières/ Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis/Indice ... 2 Models/Modelos/Modèles/Modellen/ Für die Modelle/Modelli 3RAWZ480E, 3RAWZ481E W10127718A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY................4 End of Cycle Signal ..............11 Drying Rack ................11 DRYER DISPOSAL .................6 DRYER CARE................11 PARTS AND FEATURES..............7 Cleaning the Dryer Location............11 CHECKING YOUR VENT ...............8 Cleaning the Lint Screen ............12 DRYER USE ..................8 Cleaning the Dryer Interior ............12 Starting Your Drye................8 Removing Accumulated Lint............12 Stopping and Restarting ..............9...
  • Seite 3 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEID DROGER ..............42 Signaal Einde van Cyclus............49 Droogrek..................50 VERWIJDERING DROGER ............44 ONDERHOUD DROGER ..............50 ONDERDELEN EN FUNCTIES ............45 De Drogerlocatie Reinigen ............50 DE VENTILATIE CONTROLEREN..........46 Het Pluizenscherm Reinigen ............50 GEBRUIK DROGER..............47 De Binnenkant van de Droger Reinigen........51 Uw Droger Starten ..............47 Verzamelde Pluizen Verwijderen..........51 Stoppen en Opnieuw Starten ............47 Regelmatig Onderhoud ..............51...
  • Seite 4: What To Do If You Smell Gas

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not reach into the dryer if the drum is moving. A door switch is fitted for your safety.
  • Seite 6: Dryer Disposal

    DRYER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2002/ 96/ EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Control panel D. Lint screen B. Model and serial number label E. Wide-opening door C. Dryer drum Control Panel...
  • Seite 8: Checking Your Vent

    CHECKING YOUR VENT Your dryer must be properly installed and vented to achieve 1. Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 10.2 cm (4") maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible minimum recommended installation clearances found in the metal vent.
  • Seite 9: Stopping And Restarting

    2. Load clothes loosely into the dryer and close the door. Do not Cycle and temperature tips pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. Use a High Heat setting for drying heavyweight items such as Maximum clothing load (cotton fabrics) is 10.0 kg (22 lbs). towels and work clothes.
  • Seite 10: Cycles

    Quick Dry Cycle Control Knob Machine Off Read Operators Use this cycle for drying small loads or loads that need a short Manual drying time. Choose a High or Medium Heat setting depending on the type of fabrics being dried. Delicates Air Dry Cycle Select this option to dry small loads or lightweight items.
  • Seite 11: Drying Rack

    When using Air Dry 3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. Check that coverings are securely stitched. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. Shake and fluff pillows by hand periodically during cycle.
  • Seite 12: Regular Servicing

    To keep your dryer operating safely at best efficiency, regular blocked, or missing. Doing so can cause overheating and servicing by a designated Whirlpool service technician is damage to both the dryer and fabrics. recommended. For normal use, this should be at 12 monthly If lint falls off the screen into the dryer during removal, check intervals.
  • Seite 13 3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached Moving care - Gas Dryers to dryer pipe. 4. Cap the open fuel supply line. 1. Unplug the power supply cord. 5. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 2.
  • Seite 14: Assistance Or Service

    If your problem is not due to any of the items listed in the Croydon “Troubleshooting” section, contact the dealer from whom you CR9 4RY purchased the dryer, or a designated Whirlpool service company. U.K. When calling, please know the purchase date, and the complete Telephone: 0208 649 5000 model and serial number of your appliance.
  • Seite 15: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Seite 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la Quite la puerta de la secadora del compartimiento de secadora.
  • Seite 17: Eliminación De La Secadora

    ELIMINACIÓN DE LA SECADORA Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
  • Seite 18: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Panel de control D. Filtro de pelusa B. Etiqueta de número del modelo y de la serie E. Puerta de abertura ancha C. Tambor de la secadora Panel de control...
  • Seite 19: Revisión De Su Ventilación

    REVISIÓN DE SU VENTILACIÓN Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente 1. No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio. para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar los Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal tiempos de secado.
  • Seite 20: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de su secadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar completamente Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cualquier substancia inflamable (aún después de...
  • Seite 21: Símbolos De La Secadora

    Para reducir la formación de arrugas, quite la carga de ropa Perilla de control de ciclos de la secadora tan pronto como se detenga la rotación. Esto es de singular importancia para las prendas de planchado 70..20 Minutos de secado Semi seco permanente, tejidos de punto y fibras sintéticas.
  • Seite 22 Secado intenso en el Ajuste de secado con plancha armario (ciclo de secado programado) Seleccione este ajuste para secar uniformemente artículos Seleccione este ajuste para quitar las arrugas de artículos tales voluminosos o pesados, tales como toallas gruesas de baño o como ropa empacada en una valija o artículos arrugados que se batas de algodón.
  • Seite 23 Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo* Estante de secado Jerseys de lana Progra- Baja El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que mado usted no quiere secar necesariamente con rotación o que Darles la forma original y colgaría en el tendedero (por ejemplo, suéteres).
  • Seite 24 Limpieza periódica la mejor eficacia, se recomienda un servicio periódico a cargo de un técnico de servicio designado por Whirlpool. Para el uso Los residuos de detergente y paño suavizante pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación puede dar normal, esto deberá...
  • Seite 25: Solución De Problemas

    4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de Cuidado durante la mudanza - Secadoras a gas combustible. 5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base 1. Desenchufe el cable de suministro de energía. de la secadora.
  • Seite 26 CR9 4RY distribuidor donde compró la secadora o una empresa de U.K. servicio designada por Whirlpool. Teléfono: 0208 649 5000 Cuando llame, por favor tenga a mano la fecha de compra y el número completo de modelo y de serie de su electrodoméstico.
  • Seite 27: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Seite 28: Importantes Instructions De Securite

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le sèche- Ne pas installer ni entreposer le sèche-linge où...
  • Seite 29: Mise Au Rebut Du Seche-Linge

    MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE Le marquage de l'appareil est conforme à la directive européenne 2002/ 96/ EC sur les équipements électroniques et électriques, pour gestion des déchets. En veillant à l'élimination correcte de ce produit, vous éviterez d'éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la santé...
  • Seite 30: Pieces Et Caracteristiques

    PIECES ET CARACTERISTIQUES A. Tableau de commande D. Filtre à charpie B. Plaque signalétique des numéros de E. Porte à ouverture large modèle et de série C. Tambour du sèche-linge Tableau de commande...
  • Seite 31: Verification Du Conduit D'evacuation

    VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION Le sèche-linge doit être bien installé et muni d’un système 1. Ne pas utiliser un conduit en plastique ou en feuille de métal. adéquat d’évacuation de l’air pour fournir une efficacité maximale Utiliser un conduit de 10,2 cm en métal lourd ou souple. Ne de séchage et un temps de séchage plus court.
  • Seite 32: Utilisation Du Seche-Linge

    UTILISATION DU SECHE-LINGE Mise en marche du sèche-linge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin du sèche-linge. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Seite 33: Conseils Pour Séchage, Programmes Et Température

    Bouton de commande de programme Conseils pour séchage, programmes et température Programmes de séchage automatique Sélectionner le programme et la température correspondant à Articles épais Séchage - prêt à votre charge. ranger Plus Le programme de refroidissement fait tourner la charge de linge sans chaleur quelques minutes avant la fin des programmes, Séchage - prêt à...
  • Seite 34: Signal De Fin De Programme

    Après le séchage d'une charge, vérifier le degré de séchage. REMARQUE : Utiliser le programme de séchage minuté pour compléter le séchage d'articles s'ils sont encore humides après Si la charge est plus sèche que vous ne le souhaitez, le programme automatique. sélectionner un réglage plus proche de Délicats la prochaine fois que vous ferez sécher une charge semblable.
  • Seite 35: Grille De Séchage

    Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de Grille de séchage température et la durée de séchage suggérés. La durée réelle de La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l'on ne séchage dépendra du degré...
  • Seite 36: Nettoyage Du Filtre À Charpie

    6 mois ou plus souvent s’il devient obstrué à la suite d’une Il est recommandé de confier l’entretien régulier du sèche-linge à accumulation de résidus. un technicien de service Whirlpool agréé pour en assurer le Lavage fonctionnement en toute sécurité et un bon rendement. En usage 1.
  • Seite 37: Depannage

    2. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés AVERTISSEMENT solidement à la base du sèche-linge. 3. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte du sèche-linge. Sèche-linge à raccordement direct 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
  • Seite 38 AVERTISSEMENT La minuterie ne progresse pas de façon notable Le sèche-linge est-il programmé pour un séchage minuté ou un séchage à l'air? La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. Le sèche-linge est-il programmé pour un séchage automatique? Risque d'explosion La minuterie ne progresse que lorsque le linge est...
  • Seite 39: Assistance Ou Service

    Vous pouvez également écrire à l’adresse suivante ou téléphoner faire économiser le coût d’une visite de service. Pour toute aide au numéro ci-dessous : supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Si vous avez besoin d’assistance ou de service Croydon Si votre problème n’est pas dû...
  • Seite 40: Wat Te Doen Als U Gas Ruikt

    VEILIGHEID DROGER Uw veiligheid en de veiligheid van anderen is erg belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op uw apparaat geplaatst. Lees alle veiligheidsberichten en volg ze altijd op. Dit is het veiligheid waarschuwingsteken. Dit symbool wijst u op de mogelijke gevaren die u of anderen kunnen doden of letsel toebrengen. Alle veiligheidsberichten volgen na het veiligheid waarschuwingsteken en het woord GEVAAR of WAARSCHUWING.
  • Seite 41: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Om de kans op brand, elektrische schokken, of persoonlijk letsel te verminderen, dienen basis voorzorgsmaatregelen, inclusief het volgende, in acht te worden genomen: Lees alle instructies voordat u de droger gebruikt. Installeer de droger niet en berg deze niet op in een plek waar deze wordt blootgesteld aan het weer.
  • Seite 42: Verwijdering Droger

    VERWIJDERING DROGER Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door dit product op een correcte manier te verwijderen, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, wat anders veroorzaakt zou worden door onjuiste verwijdering van dit product. Het symbool op het product, of op de documenten bij de producten, geeft aan dat dit apparaat niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval.
  • Seite 43: Onderdelen En Functies

    ONDERDELEN EN FUNCTIES A. Bedieningspaneel D. Pluizenscherm B. Model en serienummer label E. Breed-openende deur C. Drogertrommel Bedieningspaneel...
  • Seite 44: De Ventilatie Controleren

    DE VENTILATIE CONTROLEREN Uw droger dient correct geïnstalleerd en geventileerd te worden 1. Gebruik geen plastic of metaal ventilatiefolie. Gebruik een om maximale droogefficiëntie te bereiken en droogtijden te metalen of flexibele metalen ventilatie van 10,2cm (4"). Buig verkorten. Gebruik de minimal aanbevolen installatiespelingen in of verpletter de flexibele metalen ventilatie niet.
  • Seite 45: Gebruik Droger

    GEBRUIK DROGER Uw Droger Starten WAARSCHUWING WAARSCHUWING Explosiegevaar Brandgevaar Houd vlambare materialen en dampen, zoals benzine, Geen enkele wasmachine kan olie volledig verwijderen. uit de buurt van de droger. Droog geen enkel product dat ooit olie op zich heeft Droog geen enkel product dat iets vlambaars op zich gehad (inclusief kookolie).
  • Seite 46: Droger Symbolen

    Om het kreuken te verminderen verwijdert u de lading uit de Cyclus Controle Knop droger zodra het draaien gestopt is. Dit is voornamelijk belangrijk voor permanent gestreken, breiwerk en synthetische stoffen. Geprogrammeerde Droogcyclus Cyclus en temperatuurtips Gebruik een Hoge Hitte instelling voor het drogen van zware 70..20 Minuten drogen met Vochtig voorwerpen, zoals handdoeken en werkkleding.
  • Seite 47 Kast Droog Plus Strijkdroog (Geprogrammeerde Droogcyclus) instelling Selecteer deze instelling voor het gelijkmatig drogen van grote of Selecteer deze instelling om kreukels te verwijderen uit zware voorwerpen zoals dikke katoenen badhanddoeken of voorwerpen zoals kleding die in een koffer zat gepakt, of kreukels ochtendjassen.
  • Seite 48 Rekdroog Instelling Temp Tijd* Droogrek Wollen Truien Geprogra Laag Het droogrek is geschikt voor het drogen van voorwerpen die u mmeerd niet noodzakelijkerwijs in de droger hoeven, of die u normaliter Blok voor vorming en plat aan de waslijn laat drogen (bijvoorbeeld truien). leggen op het rek Indien uw model geen droogrek heeft, kunt u er eentje bestellen Gevuld speelgoed of kussens...
  • Seite 49 Zie Regelmatig Onderhoud "De Ventilatie Controleren." We raden regelmatig onderhoud door een erkende Whirlpool Reiniging zoals noodzakelijk onderhoudsmonteur aan om ervoor te zorgen dat uw droger Wasmiddelen en wasverzachter resten kunnen zich opstapelen veilig werkt, met de beste efficiëntie.
  • Seite 50: Problemen Oplossen

    3. Koppel de gastoevoerpijp los en verwijder de fittingen die Zorg tijdens Verhuizing - Gasdrogers bevestigd zijn aan de drogerpijp. 4. Sluit de open brandstoftoevoerpijp af met een kap. 1. Trek de stroomkabel uit. 5. Controleer dat de nivelleringspootjes vast zitten in de 2.
  • Seite 51 Zie schrijven of bellen naar: de Installatie Instructies. Whirlpool UK Ltd. Is een lucht droog cyclus geselecteerd? 209 Purley Way Selecteer de juiste cyclus voor te drogen type kleding. Zie Croydon “Cyclussen.”...
  • Seite 52: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind uns sehr wichtig. Daher wurden diese Anleitung und Ihr Gerät mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen. Lesen Sie diese unbedingt gründlich durch und richten Sie sich nach ihnen. Dies ist das Warnzeichen. Es weist Sie auf Risiken hin, durch die Sie oder andere verletzt oder getötet werden könnten. Alle Sicherheitshinweise sind durch das Warnzeichen markiert und mit dem Wort “GEFAHR”...
  • Seite 53: Bewahren Sie Diese Hinweise Auf

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags und die Verletzungsgefahr bei der Benutzung dieses Wäschetrockners so gering wie möglich zu halten, müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Dazu gehören folgende Hinweise: Installieren oder lagern Sie den Trockner nicht an Lesen Sie vor der Benutzung des Wäschetrockners die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 54: Entsorgung Des Wäschetrockners

    ENTSORGUNG DES WÄSCHETROCKNERS Dieses Gerät fällt unter die Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Gerät sachgemäß, um Schäden für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das obenstehende Symbol auf der Verpackung oder in der Begleitdokumentation eines Geräts bedeutet, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 55: Geräteteile Und Ausstattung

    GERÄTETEILE UND AUSSTATTUNG A. Bedienfeld D. Flusensieb B. Schild mit Modell- und Seriennummer E. Weit öffnende Trocknertür C. Trocknertrommel Bedienfeld...
  • Seite 56: Überprüfen Des Luftabzugs

    ÜBERPRÜFEN DES LUFTABZUGS Um optimale Trockeneffizienz und kurze Trockenzeiten zu 1. Verwenden Sie keine Abluftschläuche aus Kunststoff oder erzielen, muss Ihr Wäschetrockner sachgerecht installiert werden Metallfolie. Verwenden Sie ein Metallrohr oder einen und über ein ordnungsgemäß angebrachtes Abluftrohr bzw. Metallschlauch mit 10,2 cm (4 Zoll) Durchmesser. Achten Sie einen Abluftschlauch verfügen.
  • Seite 57: Benutzung Des Wäschetrockners

    BENUTZUNG DES WÄSCHETROCKNERS Starten des Wäschetrockners ACHTUNG ACHTUNG Explosionsgefahr Brandgefahr Halten Sie die Umgebung des Wäschetrockners frei Öle werden beim Waschen niemals rückstandslos von leicht entflammbaren Gasen und Substanzen wie z. entfernt. B. Benzin. Trocken Sie niemals Materialien im Wäschetrockner, Trocken Sie keine Materialien im Wäschetrockner, die die jemals mit Öl (einschließlich Speiseölen) in mit leicht entflammbaren Substanzen in Berührung...
  • Seite 58: Gerätesymbole

    Trockentipps Programmwahlknopf Befolgen Sie die Trockenhinweise in den Kleidungsstücken, so vorhanden. Feinwäsche Abkühlphase Legen Sie auf Wunsch ein Trocknertuch bei. (Hinweise auf der Verpackung beachten.) bügeltrocken Gerät aus Um Knitterfalten zu verringern, sollte die Wäsche gleich nach Programmende aus dem Trockner genommen werden. Dies gilt insbesondere für bügelfreie Kleidung, Strickwaren und Synthetics.
  • Seite 59 HINWEIS: Die Trockendauer hängt vom gewählten mangeltrocken Automatikprogramm ab. Auch die Art der Textilien, der Umfang der Ladung sowie der gewünschte Trocknungsgrad beeinflussen Wählen Sie diese Einstellung für Textilien, die relativ feucht die Trockendauer. Siehe dazu „Trockentipps und Hinweise zu bleiben sollen oder keinen vollen Trockengang benötigen.
  • Seite 60: Reinigung Der Umgebung Des Trockners

    HINWEIS: Um Wäsche normal in der Trommel zu trocknen, müssen Sie das Gestell wieder entfernen. Verwenden Sie bei Trockengestell Benutzung des Trockengestells keine Automatikprogramme. Das Trockengestell eignet sich zum Trocknen von empfindlichen Die folgende Tabelle gibt Beispiele für Stücke, die auf dem Stücken, die Sie normalerweise auf die Leine hängen oder im Trockengestell getrocknet werden können, sowie Empfehlungen Liegen trocknen würden (z.
  • Seite 61: Reinigung Des Wäschetrockners

    Damit Ihr Wäschetrockner sicher und effizient funktioniert, sollte Reinigen Sie das Flusensieb, wenn es verstopft ist - aber er regelmäßig durch einen Whirlpool-Wartungstechniker gewartet mindestens alle 6 Monate - gründlich mit einer Nylonbürste. werden. Das empfohlene Wartungsintervall beträgt bei normalem Gebrauch 12 Monate.
  • Seite 62: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Sichern Sie die Trocknertür mit Abklebeband. 3. Überprüfen Sie, ob die Stellbeine sicher im Trocknersockel stecken. ACHTUNG 4. Sichern Sie die Trocknertür mit Abklebeband. Beim Umzug: gasbetriebene Wäschetrockner 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schließen Sie das Absperrventil der Gasleitung. 3.
  • Seite 63 Trockenergebnisse Steht der Trockner in einem Schrank? Die Wäsche ist nicht trocken genug, die Trockendauer Die Türen des Trocknerschranks müssen oben und unten mit ist zu lang oder die Wäsche wird zu heiß. Lüftungsschlitzen versehen sein. Hinter dem Trockner muss ein Freiraum von mindestens 14 cm bestehen.
  • Seite 64: Reparatur- Und Kundendienst

    -behebung“ angeführten Ursachen zurückzuführen ist, CR9 4RY wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie den Großbritannien Wäschetrockner erworben haben, oder eine Whirlpool- Telefon: +44 (208) 649 5000 Vertragswerkstatt. Bitte halten Sie bei Ihrem Anruf nach Möglichkeit die folgenden Informationen bereit: das Kaufdatum sowie die vollständige...
  • Seite 65: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. In questo manuale sono contenuti molti importanti messaggi di sicurezza e sull'elettrodomestico. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di pericolo per la sicurezza. Questo simbolo avverte della presenza di possibili pericoli che possono uccidere o ferire voi o altre persone.
  • Seite 66: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o infortuni a persone durante l'uso dell'asciugatrice, seguire le precauzioni di base, incluse le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare Non inserire le mani nell’asciugatrice se il tamburo è l’asciugatrice.
  • Seite 67: Smaltimento Dell'asciugatrice

    SMALTIMENTO DELL'ASCIUGATRICE Questo elettrodomestico è stato contrassegnato in ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/ 96/ EC sulle Attrezzature Elettriche ed Elettroniche da Smaltire (WEEE). Assicurarsi che questo prodotto venga eliminato correttamente, in modo da evitare possibili conseguenze dannose per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti sorgere dalla gestione errata dello smaltimento dell’elettrodomestico stesso.
  • Seite 68: Componenti E Caratteristiche

    COMPONENTI E CARATTERISTICHE A. Pannello di controllo D. Filtro per pelucchi B. Etichetta del modello e numero di serie E. Sportello ad apertura ampia C. Tamburo di asciugatura Pannello di Controllo...
  • Seite 69: Controllo Dello Scarico D'aria

    CONTROLLO DELLO SCARICO D'ARIA L'asciugatrice deve essere correttamente installata ed aerata al Non piegare o schiacciare lo scarico d'aria di metallo fine di raggiungere la massima efficienza nell'asciugatura e flessibile. Lo stesso deve essere completamente disteso per ridurre i tempi dell'asciugatura stessa. Osservare le distanze permettere il flusso adeguato di aria in uscita.
  • Seite 70: Arresto E Riavvio

    1. Pulire il filtro per pelucchi prima di ogni carico. Consigli per l'Asciugatura, i Cicli e le Temperature 2. Caricare i vestiti delicatamente nell'asciugatrice e chiudere lo sportello. Non sovraccaricare l'asciugatrice. Lasciare dello Selezionare il ciclo e la temperatura corretti per il carico. spazio libero per permettere ai vestiti di girare liberamente.
  • Seite 71: Simboli Dell'asciugatrice

    Simboli dell'Asciugatrice CICLI Il pannello di controllo dell'asciugatrice contiene alcuni simboli. Leggere la tabella qui sotto per una definizione dei medesimi. Manopola di selezione della Temperatura Bassa Media Alta Tempera- Temperatura Tempe tura -ratura Tasto di Avvio Manopola di Selezione Ciclo Manopola di selezione del Segnale di Fine Ciclo Segnale di Fine Segnale di Fine...
  • Seite 72: Segnale Di Fine Ciclo

    Asciugatura Veloce Tipo di carico Ciclo di Asciugatura ad Aria* Usare questo ciclo per asciugare i piccoli carichi o i carichi che richiedono un breve tempo di asciugatura. Selezionare un Gommapiuma - cuscini, reggiseni imbottiti, 20 - 30 programma a Temperatura Alta o Media a seconda del tipo di giocattoli di peluche tessuto che viene asciugato.
  • Seite 73: Cura Dell'asciugatrice

    2. Collocare lo stendino nel cestello, posizionando il filo posteriore sul bordo del pannello posteriore interno CURA DELL'ASCIUGATRICE dell'asciugatrice. Spingere in basso sul bordo frontale dello stendino per collocare sopra il filtro per pelucchi. Pulire l'area intorno all'asciugatrice Mantenere l'area intorno all'asciugatrice sgombra e libera da oggetti che possono ostruire il flusso della combustione e l'aerazione.
  • Seite 74: Pulire L'interno Dell'asciugatrice

    1. Estrarre i pelucchi dal filtro con le dita. tecnico autorizzato Whirlpool. Per l'uso normale, si consiglia di farlo ogni 12 mesi. Per un uso più frequente, l'intervallo va ridotto 2. Bagnare entrambi i lati del filtro con acqua calda.
  • Seite 75: Se La Macchina Non Funziona

    4. Coprire la valvola del gas aperta. Cura in caso di trasloco - Asciugatrici a gas 5. Assicurarsi che i piedi di livellamento siano stabili sulla base dell'asciugatrice. 1. Staccare la spina. 6. Usare del nastro adesivo per chiudere bene lo sportello 2.
  • Seite 76: Assistenza O Manutenzione

    All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

3rawz481e

Inhaltsverzeichnis