Whirlpool 3LCED9100 Installationsanleitung Für Den Professionellen

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
COMMERCIAL HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electric
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION D'UN SECHE-LINGE HE COMMERCIAL
Electrique
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA HE COMERCIAL
Eléctrica
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE HE COMMERCIALE
Elettrica
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN PROFESSIONELLEN
HE-WÄSCHETROCKNER
Elektrischer Betrieb
3LCED9100
W10306597A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Whirlpool 3LCED9100

  • Seite 1 COMMERCIAL HE DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN SECHE-LINGE HE COMMERCIAL Electrique INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA HE COMERCIAL Eléctrica ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE HE COMMERCIALE Elettrica INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DEN PROFESSIONELLEN HE-WÄSCHETROCKNER Elektrischer Betrieb 3LCED9100 W10306597A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER..7 DRYER DISPOSAL ..............3 Install Leveling Legs ..............7 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Electrical Connection ..............8 Tools and Parts ................4 Connect Vent ................8 Location Requirements.............. 4 Complete Installation ..............
  • Seite 3: Dryer Safety

    DRYER SAFETY FOR YOUR SAFETY 1. Do not use or store petrol or other flammable materials in this appliance or near this appliance. 2. Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation. 3. Do not modify this appliance. DRYER DISPOSAL...
  • Seite 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Parts supplied: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Remove parts bag from dryer drum. Check that all parts were listed here. included. Foot boot (4) Tools needed: Dryer foot (4) 200 mm (8") or 250 mm...
  • Seite 5: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Product Dimensions 686 mm (27") dryer This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase 686 mm electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a (27") suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations.
  • Seite 6: Venting Requirements

    Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Venting Requirements WARNING Exhaust Air Flow Fire Hazard A. Good Use a heavy metal vent. B. Better Do not use a plastic vent. Allow as much room as possible when using elbows or making Do not use a metal foil vent.
  • Seite 7: Installation Instructions - Electric Dryer

    If an exhaust hood cannot be used: Multiple Dryer Venting I A main vent can be used for venting a group of dryers. Main vent should be sized to remove 5663 l/min (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in the main vent if checked and cleaned frequently.
  • Seite 8: Electrical Connection

    ASSISTANCE OR SERVICE For further assistance If you need further assistance, you can write or call with any questions or concerns at: Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Croydon CR9 4RY U.K. Telephone: 0208 649 5000...
  • Seite 9: Reversing The Door Swing

    REVERSING THE DOOR SWING Door swing can be changed from a right-side opening to left-side 5. Rotate outer door 180°. opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to avoid damaging the surface. Remove the Door Assembly 1.
  • Seite 10 5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. To fit correctly, the inner door assembly edge fits completely inside the outer door assembly edge. 3. Insert strike on the opposite side. 6.
  • Seite 11: Electronic Control Setup

    ELECTRONIC CONTROL SETUP DISPLAY After the dryer has been installed and plugged in, the display will show ‘0 minutes.’ Once the dryer has been plugged in and the dryer door opened and closed, the display will flash ‘SELECT CYCLE’. IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD is present everywhere.
  • Seite 12: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE POUR VOTRE SECURITE 1. Ne pas utiliser ou remiser d’essence ou autres matériaux inflammables dans cet appareil ménager ou à proximité de celui-ci. 2. Ne pas vaporiser d’aérosols à proximité de cet appareil ménager lorsqu’il est en fonctionnement. 3.
  • Seite 13: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Pièces fournies : l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier fournies avec chacun des outils de cette liste. la présence de toutes les pièces.
  • Seite 14: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Dimensions du produit – Sèche-linge de 686 mm (27") Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique et sans prise. Il doit être raccordé par un électricien compétent à une source d’alimentation électrique monophasée, de tension 686 mm (27") telle qu’indiquée sur la plaque signalétique en utilisant un câblage fixe approprié, conformément aux règlements locaux...
  • Seite 15: Exigences Concernant L'évacuation

    de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille Exigences concernant l’évacuation métallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide. Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Débit d’évacuation Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
  • Seite 16 Si une bouche de décharge ne peut être utilisée : Évacuation multiple du sèche-linge I Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un groupe des sèche-linge. Le conduit d’évacuation principal devrait être d’un diamètre suffisant pour évacuer 5663 l/min (200 pi /min) d’air par sèche-linge.
  • Seite 17: Instructions D'installation - Seche-Linge Electrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE Installation des pieds de nivellement Raccordement électrique Cet appareil est un sèche-linge à 3 conducteurs NOTE : Placer le sèche-linge sur une feuille de carton ou un panneau de bois dur avant de la déplacer sur le plancher, afin qui doit être relié...
  • Seite 18: Achever L'installation

    ASSISTANCE OU SERVICE Pour obtenir de l’aide supplémentaire Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez téléphoner ou soumettre vos questions ou préoccupations par écrit à : Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Croydon CR9 4RY U.K. Téléphone : 0208 649 5000...
  • Seite 19: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 5. Faire pivoter la partie externe de 180°. Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus du sèche- linge ou du plan de travail pour éviter d’endommager la surface.
  • Seite 20 5. Placer la partie interne de la porte à l’intérieur de la partie 2. Enlever la gâche avec un tournevis Phillips. externe. Pour une bonne installation, le bord de la partie interne de la porte doit se trouver complètement à l’intérieur du bord de la partie externe de la porte.
  • Seite 21: Reglage De La Carte De Circuits Electroniques

    REGLAGE DE LA CARTE DE CIRCUITS ELECTRONIQUES AFFICHAGE AVERTISSEMENT Une fois que le sèche-linge sera installé et branché, l’affichage indiquera ‘0 minutes’. Risque de choc électrique Une fois que le sèche-linge aura été branché et que l’on aura ouvert Déconnecter la source de courant électrique puis fermé...
  • Seite 22: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA PARA SU SEGURIDAD 1. No use ni guarde gasolina ni otros materiales inflamables dentro de este aparato ni cerca del mismo. 2. No rocíe con aerosoles en la proximidad de este aparato mientras esté en funcionamiento. 3.
  • Seite 23: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la Piezas suministradas: instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera Retire la bolsa de piezas del tambor de la secadora. Verifique de las herramientas enlistadas aquí. que estén todas las piezas.
  • Seite 24: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Dimensiones del producto: Secadora de 686 mm (27") Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por un electricista competente a un suministro 686 mm eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una (27") instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas de cableado locales y nacionales.
  • Seite 25: Requisitos De Ventilación

    Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de Requisitos de ventilación codos y vueltas. Flujo de aire de escape A. Bueno B. Mejor Use un conducto de escape de metal pesado. Cuando use codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea No use un conducto de escape de plástico.
  • Seite 26: Instrucciones De Instalación - Secadora Eléctrica

    Debe ubicarse una cubierta de limpieza en el conducto principal Ventilación para múltiples secadoras para una limpieza periódica del sistema de ventilación. I Puede usarse un conducto principal para ventilar un grupo Si no puede usarse una capota de ventilación: de secadoras.
  • Seite 27: Conexión Eléctrica

    2 años, o con más frecuencia. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir o llamar con cualquier pregunta o duda a: Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Croydon CR9 4RY U.K. Teléfono: 0208 649 5000...
  • Seite 28: Cómo Invertir El Sentido De Apertura De La Puerta

    CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Se puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 5. Gire la puerta exterior 180°. derecho al lado izquierdo, si lo desea. Coloque una toalla o un paño suave sobre la secadora o la superficie de trabajo, para evitar dañar la superficie.
  • Seite 29 5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del 2. Quite el tope con un destornillador Phillips. ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta.
  • Seite 30: Programación Del Control Electrónico

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO PANTALLA ADVERTENCIA Después de que se ha instalado la secadora y se ha conectado al suministro de energía, la pantalla mostrará ‘0 minutes’ (0 minutos). Peligro de descarga eléctrica Una vez que la secadora se ha conectado al suministro eléctrico Desconecte el suministro de energía y la puerta de la secadora se ha abierto y cerrado, la pantalla antes de darle servicio.
  • Seite 31: Sicurezza Dell'asciugatrice

    SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole “PERICOLO”...
  • Seite 32: Requisiti D'installazione

    REQUISITI D’INSTALLAZIONE Attrezzi e componenti Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare Componenti in dotazione: l’installazione. Legga e segua le istruzioni fornite di tutto l’attrezzo Rimuovere il sacchetto dei componenti dall'asciugatrice. elencato qui. Controllare che vi siano inclusi tutti i pezzi necessari. Protezione piede (4) Attrezzi necessari: Piede asciugatrice (4)
  • Seite 33: Requisiti Elettrici

    Dimensioni dell’asciugatrice da 686 mm (27") Requisiti elettrici – Asciugatrice elettrica L’asciugatrice è sprovvista di cavo elettrico e presa. La connessione a una fonte di elettricità a fase singola deve essere 686 mm eseguita da un elettricista esperto, in rispetto della tensione (27") espressa sulla targhetta dei dati, tramite l’installazione di un cavo fisso che rispetti i requisiti di cablaggio locali e nazionali.
  • Seite 34: Requisiti Di Scarico

    Piano di installazione per utilizzare il numero minimo di gomiti Requisiti di scarico e curve. Flusso d’aria di scarico A. Migliore B. Buono Quando si utilizzano gomiti o curve prevedere il maggiore spazio possibile. Piegare lo scarico gradualmente per evitare attorcigliamenti.
  • Seite 35: Installazione Dei Piedini Di Regolazione

    I É necessario il kit di attenuazione del ritorno d’aria disponibile Se è impossibile utilizzare una cappa di scarico: presso i rivenditori di lavatrici e va installato nello scarico di ciascuna asciugatrice per evitare il ritorno dell’aria e per mantenere lo scarico in equilibrio all’interno dello scarico principale.
  • Seite 36: Connessione Elettrica

    Rimuovere la garza ogni 2 anni o più spesso, in base all’utilizzo dell’asciugatrice. ASSISTENZA O MANUTENZIONE Per ulteriore assistenza Se è necessaria ulteriore assistenza, è possibile scrivere o chiamare per una qualsiasi domanda o problema a: Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Croydon CR9 4RY U.K. Telefono: 0208 649 5000...
  • Seite 37: Inversione Della Rotazione Di Apertura

    INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DI APERTURA La rotazione di apertura dello sportello può essere configurata 5. Ruotare il pannello esterno di 180°. verso destra o verso sinistra, in base alla necessità. Collocare una tovaglia o un panno morbido sulla parte superiore dell’asciugatrice o dell’area di lavoro per evitare danneggiamento della superficie.
  • Seite 38 5. Collocare il gruppo sportello interno dentro il gruppo sportello 2. Rimuovere il battente con un cacciavite Phillips. esterno. Per un corretto inserimento, il bordo del gruppo sportello interno deve trovarsi completamente all’interno del bordo del gruppo sportello esterno. 3. Installare il battente sul lato opposto. 6.
  • Seite 39: Configurazione Dei Controlli Elettronici

    CONFIGURAZIONE DEI CONTROLLI ELETTRONICI DISPLAY ATTENZIONE Dopo l’installazione e il collegamento dell’asciugatrice all’alimentazione, sul display viene visualizzato ‘0 minutes’. Pericolo di scossa elettrica Una volta che l’asciugatrice è stata collegata e che lo sportello è Scollegare l’alimentazione prima aperto e richiuso, sul display apparirà ‘SELECT CYCLE’. della manutenzione.
  • Seite 40: Sicherer Betrieb Des Wäschetrockners

    SICHERER BETRIEB DES WÄSCHETROCKNERS Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von größter Bedeutung. Daher wurden diese Anleitung und das Gerät mit wichtigen Sicherheitshinweisen versehen. Bitte lesen und beachten Sie diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Es weist Sie auf mögliche Gefahren hin, durch die Sie oder andere verletzt oder getötet werden könnten. Alle Sicherheitshinweise sind durch das Warnzeichen markiert und entweder mit dem Wort „GEFAHR“...
  • Seite 41: Installationsvoraussetzungen

    INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN Werkzeug und Zubehör Mitgelieferte Zubehörteile: Vergewissern Sie sich, dass Sie über das notwendige Werkzeug und die erforderlichen Zubehörteile verfügen, ehe Sie mit der Nehmen Sie die Teile aus der Trocknertrommel. Prüfen Sie, Installation beginnen. Lesen und befolgen Sie auch die ob alle Teile vorhanden sind.
  • Seite 42: Netzanschluss

    Netzanschluss Gerätemaße des 686 mm (27 Zoll) breiten Modells Dieser Trockner wird ohne Netzkabel und Stecker ausgeliefert. Er muss von einem ausgebildeten Elektriker an einen einphasigen 686 mm Netzanschluss mit der auf dem Geräteschild angegebenen (27") Leistung angeschlossen werden. Dazu ist eine den örtlichen Vorschriften entsprechende Festverdrahtung zu nutzen.
  • Seite 43: Lüftungsvoraussetzungen

    Planen Sie den Rohrverlauf so, dass möglichst wenige Knie oder Lüftungsvoraussetzungen Biegungen notwendig sind. Rohrverlauf A. gut B. besser Legen Sie notwendige Knie oder Biegungen so weiträumig wie möglich an. Leiten Sie die Biegungen allmählich ein, um Knicke zu vermeiden. Die Abluftöffnung befindet sich unten auf der Rückseite des Wäschetrockners.
  • Seite 44: Installationsanleitung Für Elektrisch

    Falls keine Ablufthaube verwendet werden kann: Ableitung bei Einsatz mehrerer Trockner I Eine Hauptableitung kann für die Abluft einer Gruppe von Trocknern genutzt werden. Die Hauptableitung sollte dabei so dimensioniert sein, dass sie pro Trockner 5663 Liter (200 Kubikfuß) Abluft in der Minute transportieren kann. Die Verwendung von hochleistungsfähigen Flusensieben mit geeignetem Design in der Hauptableitung ist zulässig, sofern min.
  • Seite 45: Netzanschluss

    REPARATUR- UND KUNDENDIENST Weitere Informationen Falls Sie weitere Informationen benötigen bzw. Fragen oder Anmerkungen haben, können Sie sich jederzeit schriftlich oder telefonisch an uns wenden. Sie erreichen uns unter: Whirlpool UK Ltd. 209 Purley Way Croydon CR9 4RY U.K. Telefon: 0208 649 5000...
  • Seite 46: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Bei Bedarf kann der Türaufschlag geändert werden, damit sich 5. Drehen Sie die äußere Türkomponente um 180°. die Tür statt nach rechts nach links öffnet. Legen Sie ein Handtuch oder ein weiches Tuch auf die Oberseite des Trockners bzw. die Arbeitsfläche, um die Oberfläche vor Kratzern zu schützen.
  • Seite 47 5. Fügen Sie die innere Türkomponente wieder in die äußere ein. 2. Entfernen Sie den Beschlag mittels eines Die Kante der inneren Türkomponente muss komplett in die Kreuzschlitzschraubendrehers. Kante der äußeren Türkomponente eingeführt werden, damit alles richtig passt. 3. Setzen Sie den Beschlag auf der gegenüberliegenden Seite der Türöffnung ein.
  • Seite 48: Elektronische Regelanlage

    ELEKTRONISCHE REGELANLAGE ALLGEMEINE BENUTZUNGSHINWEISE Anzeige „out of order“ („außer Funktion“) Diese Anzeige bedeutet, dass der Trockner nicht funktioniert. Bitte achten Sie auf den anschließend angezeigten Diagnose- oder Fehlercode. Anzeige „0 Minuten“ Der Trockner muss durch Öffnen und Schließen der Tür auf Normalbetrieb zurückgesetzt werden, ehe er in Betrieb genommen werden kann.

Inhaltsverzeichnis