Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Asus RP-N14 Schnellstartanleitung

Wireless-n300 range extender

Werbung

®
RP-N14
Wireless-N300 Range Extender
Quick Start Guide
WEU8662_RP-N14_QSG.indb 1
24/09/13 16:51:07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RP-N14

  • Seite 1 ® RP-N14 Wireless-N300 Range Extender Quick Start Guide WEU8662_RP-N14_QSG.indb 1 24/09/13 16:51:07...
  • Seite 2 English ..........................3 French ..........................11 Italian ..........................20 Germany ..........................29 Danish ..........................39 Dutch ..........................48 Finish ........................... 57 Greek ........................... 66 Norwegian ........................75 Portuguese ........................84 Spanish ..........................93 Swedish ..........................102 WEU8662 / First Edition / Sept. 2013 WEU8662_RP-N14_QSG.indb 2 24/09/13 16:51:07...
  • Seite 3: Package Contents

    Package contents Range Extender Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Ethernet port 2) Audio port 3) Reset button 4) Power On/Off button 5) WPS button 6) Night light WEU8662_RP-N14_QSG.indb 3 24/09/13 16:51:11...
  • Seite 4 7) Touch controller Touch the marked area to turn on/off the night light by default. You can log into the Range Extender’s Web GUI to change the settings. 8) LED indicators • System Indicator: The System Indicator lights up when the Range Extender is powered on and flashes when the Ethernet cable or audio cable is conected.
  • Seite 5: Connecting To A Network

    Option A: Connecting through GUI 1. Use a computer/notebook/tablet PC to find and connect to ASUS_RPN14 wireless network. 2. Launch a web browser and enter http://repeater.asus.com or 192.168.1.1 in the address bar to access the Range Extende0r. 3. Enter the default login name and password, which are admin/admin.
  • Seite 6 • Enter a name for the new Extender • Connect your wireless devices to the new Extender network. network. Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Press the WPS button on the side of the Range Extender for more than two seconds, until the system indicator flashes.
  • Seite 7: Signal Indicators

    Wireless Media Playback The Range Extender supports wireless media playback, which allows you to stream and play your network music through its audio port. You can use ASUS AiPlayer app to control the music streaming over the Range Extender from your mobile device.
  • Seite 8: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Q1: I cannot access the web GUI to configure the RP-N14 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows  A.
  • Seite 9 Mac 10.. A. Disable the proxy server, if enabled. 1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab. 2. Click Change Settings... in the Proxies field. 3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
  • Seite 10 IP address from the Range Extender. Please reset the Range Extender to its factory defaults to get the IP address back. Q4: When I connect a speaker or stereo system to RP-N14, there is no sound coming out when I play audio files.
  • Seite 11: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Range Extender Guide de d�marrage rapide Guide de d�marrage rapide REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des �l�ments est manquant ou endommag�. Aperçu rapide 1) Port Ethernet Port Ethernet 2) Port audio 3) Bouton de r�initialisa- Bouton de r�initialisa- tion 4) Bouton Marche/Arrêt...
  • Seite 12 7) Zone tactile • Touchez cette zone pour activer ou d�sactiver les t�moins lumineux en soir�e. Vous pouvez aussi modifier ce r�glage dans l’interface de configuration Web du r�p�teur. Vous pouvez modifier ces r��glages dans l’interface de gestion du r��p��teur. 8) Voyant lumineux Voyant lumineux •...
  • Seite 13: Connexion À Un Réseau

    1. Utilisez un ordinateur ou une tablette pour localiser et vous connecter au r�seau sans fil nomm� ASUS_RPN14. 2. Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater.asus.com ou 192.168.1.1 dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion du r�p�teur. par d�faut 3.
  • Seite 14 • Sp�cifiez le nom du r�seau �tendu. • Connectez vos appareils sans fil à se nouveau r�seau. Option B : utilisation de la fonction WPS 1. Appuyez sur le bouton WPS situ� sur le côt� du r�p�teur pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que l’indicateur système clignote.
  • Seite 15 Nom (SSID) du r�seau sans fil existant : “mon r�seau Wi-Fi” Nouveau nom (SSID) du r�seau sans : “mon r�seau Wi-Fi_RPT” Pour connecter un appareil sans fil additionnel au r�seau du r�p�teur, utilisez le même mot de passe que celui normalement utilis� lors de la connexion au routeur. Déplacement du répéteur Une fois la connexion �tablie, placez le r�p�teur entre le routeur et les appareils connect�s pour obtenir de meil-...
  • Seite 16 Vous pouvez utiliser l’application ASUS AiPlayer pour contrôler le flux audio diffus� entre le r�p�teur et un appareil mobile. Entrez le mot cl� “RP-N14” ou “ASUS AiPlayer” sur Google Play ou l’App Store pour t�l�charger l’application sur votre appareil mobile.
  • Seite 17 Q1 : �e ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de �e ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de RP-N14 • Red�marrez votre explorateur Internet. • Suivez les �tapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilis�.
  • Seite 18 Mac 10.. A. Désactive�� le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées. 2. Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies. 3. Dans la liste des protocoles, d�cochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé...
  • Seite 19 Q3: La connexion sans fil de mon routeur utilise un chiffrement WEP. Après avoir entré un mauvais mot de passe ou clé de sécurité lors d’une tentative de connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce dernier. Que faire ? •...
  • Seite 20 Contenuto della confe��ione Range Extender Guida rapida NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Porta Ethernet 2) Porta audio 3) Pulsante di Reset 4) Pulsante di accensione/ spegnimento 5) Pulsante WPS 6) Luce notturna WEU8662_RP-N14_QSG.indb 20...
  • Seite 21 7) Sensore touch Toccate l'area indicata per accendere/spegnere la luce notturna. Potete accedere all'interfaccia web del range extender per cambiare queste impostazioni. 8) Indicatori LED • Indicatore di sistema: L'indicatore di sistema si accende quando il range extender è acceso e lampeggia quan- do un cavo ethernet o un cavo audio sono collegati.
  • Seite 22 Op��ione A: Connessione tramite GUI (Graphical User Interface) 1. Usate un computer/notebook/tablet PC per cercare e connettervi alla rete wireless ASUS_RPN14. 2. Lanciate un browser web e inserite http://repeater.asus.com nella barra degli indirizzi per accedere al range extender. 3. Inserite il nome utente e la password predefiniti (sono entrambi admin/admin).
  • Seite 23 • Inserite un nome per la nuova rete • Connettete il vostro dispositivo wireless alla nuova estesa. rete estesa. Op��ione B: Usare WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Premete il pulsante WPS che trovate a lato del range extender per più di due secondi fino a quando l'indicatore di sistema lampeggia.
  • Seite 24 Per connettere un altro dispositivo Wi-Fi alla vostra rete estesa usate la stessa password di rete che avete impostato sul router wireless. Posi��ionare il range extender Quando la connessione è stata completata con successo posizion- ate il range extender tra il router e il dispositivo per ottenere le migliori prestazioni.
  • Seite 25 Potete usare l'App ASUS AiPlayer per controllare la riproduzione musicale sul range extender tramite il vostro dispositivo mobile. Cercate “RP-N14” o “ASUS AiPlayer” su Google Play o sull'App Store e scaricate l'App sul vostro dispositivo mobile.
  • Seite 26: Domande Frequenti

    Domande frequenti D1: Non riesco ad accedere alla web GUI per configurare le imposta��ioni dell’RP-N14. • Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser. • Seguite questi passaggi per configurare le impostazioni del vostro com- puter a seconda del sistema operativo utilizzato.
  • Seite 27 Mac 10.. A. Disabilitate il server proxy (se abilitato). 1. Dalla barra del menu cliccate su Safari > Preferences (Prefer- en��e)... > Advanced (Avan��ate). 2. Cliccate su Change Settings (Modifica Imposta��ioni)... nel campo Proxies (Proxy). 3. Dalla lista dei protocolli deselezionate FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTP) (Proxy Web (HTTP)).
  • Seite 28 Resettate il range extender alle impostazioni predefinite di fabbrica per ottenere nuovamente un indirizzo IP. D4: Quando collego un altoparlante o un sistema stereo all'RP-N14 non sento alcun suono durante la riprodu��ione di un file audio. •...
  • Seite 29: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Reichweitenverstärker Schnellstartanleitung HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) Ethernet-Anschluss Ethernet-Anschluss 2) Audioausgang Audioausgang 3) Reset-Taste 4) Ein-/Austaste Ein-/Austaste 5) WPS-Taste 6) Nachtlicht Nachtlicht WEU8662_RP-N14_QSG.indb 29 24/09/13 16:51:46...
  • Seite 30 7) Sensorfeld Berühren Sie zum standardmäßigen Ein-/Abschalten des Nachtlichts den gekennzeichneten Bereich. Sie können sich zum Ändern der Einstellungen an der grafischen Benutzeroberfläche des Reichweitenverstärkers anmelden. 8) LED-Anzeige • Betriebsanzeige: Die Betriebsanzeige leuchtet, Betriebsanzeige: Die Betriebsanzeige leuchtet, Betriebsanzeige: Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der Reichweitenverstärker eingeschaltet ist.
  • Seite 31: Reichweitenverstärker Einrichten

    Starten Sie einen Webbrowser, geben Sie zum Zugriff auf den Reichweitenverstärker Starten Sie einen Webbrowser, geben Sie zum Zugriff auf den Reichweitenverstärker http://repeater. asus.com oder 192.168.1.1 in die Adresszeile des Browsers ein. 3. Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein; beides ist per Vorgabe auf „admin“ eingestellt.
  • Seite 32 • Geben Sie einen Namen des neuen, • Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem erweiterten Netzwerks ein. neuen, erweiterten Netzwerk. Variante B: WPS verwenden (Wi-Fi Protected Setup) 1. Halten Sie die WPS-Taste an der Seite des Reichweitenverstärkers mindestens 2 Sekunden lang Halten Sie die WPS-Taste an der Seite des Reichweitenverstärkers mindestens 2 Sekunden lang Halten Sie die WPS-Taste an der Seite des Reichweitenverstärkers mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige blinkt.
  • Seite 33: Reichweitenverstärker Verset

    Name des bestehenden WLAN-Netzwerks: bestehender Netzwerkname Neuer Reichweitenverstärker-Netzwerkname: bestehender Netzwerkname_RPT Wenn Sie ein weiteres WLAN-Gerät mit Ihrem erweiterten Netzwerk verbinden möchten, verwenden Sie das Netzwerkkennwort Ihres bereits vorhandenen WLAN-Routers. Reichweitenverstärker verset��en Nachdem die Verbindung aufgebaut wurde, stellen Sie den Reichweitenverstärker zur optimalen Leistung möglichst in der Mitte zwischen Router und WLAN-Gerät auf.
  • Seite 34: Kabellose Medienwiedergabe

    über seinen Audioport streamen und wiedergeben können. Mit der ASUS AiPlayer-App können Sie das Audiostreaming über den Reichweitenverstärker mit Ihrem Mobilgerät steuern. Suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach „RP-N14“ oder „ASUS AiPlayer“, laden Sie die App anschließend auf Ihr Mobilgerät herunter.
  • Seite 35 FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1: Ich kann nicht auf die web GUI ��ugreifen, um die Einstellungen des RP-N14 ��u konfigurieren. • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen.
  • Seite 36 Mac 10.. A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... > Erweitert. 2. Klicken Sie im Feld Proxy auf Einstellungen ändern... 3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP).
  • Seite 37 Reichweitenverstärkers abrufen. Damit wieder die ursprüngliche IP-Adresse verwendet wird, setzen Sie den Reichweitenverstärker bitte auf die Werkseinstellungen zurück. F 4: Wenn Lautsprecher oder eine Stereoanlage an den RP-N14 angeschlossen sind, Wenn Lautsprecher oder eine Stereoanlage an den RP-N14 angeschlossen sind, ist beim Abspielen von Audiodateien kein Ton ��u hören.
  • Seite 38 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. KOYUNCU ELEKTRONiK distributors in SAN.
  • Seite 39: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Netværksforlænger Kvikstartguide BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) Ethernet port 2) Lydport Lydport 3) Nulstillingsknap 4) Tænd/sluk-knap Tænd/sluk-knap 5) WPS knap 6) Natlys Natlys WEU8662_RP-N14_QSG.indb 39 24/09/13 16:52:01...
  • Seite 40 7) Berøringsstyring Tryk på det markerede område, for at vælge om aftenlyset som standard som være slukket eller tændt. Du kan logge på brugerfladen op internettet til din Range Extender, hvor du kan ændres indstillingerne. 8) LED indikator LED indikator •...
  • Seite 41 RPN14 trådløst netværk. 2. Start en internetbrowser og indtast Start en internetbrowser og indtast Start en internetbrowser og indtast http://repeater.asus.com eller 192.168.1.1 i adresselinjen for at få adgang til netværksforlængeren. 3. Indtast standard log på-navn og adgangskode, som er admin/admin.
  • Seite 42 • Indtast et navn på det nye Indtast et navn på det nye Indtast et navn på det nye • Tilslut det trådløse udstyr til det nye forlængernetværk. forlængernetværk. Alternativ B: Anvendelse af WPS (frk.f. Wi-Fi Protected Setup, dvs. Wi-Fi-beskyttet indstilling) 1.
  • Seite 43 Det eksisterende Wi-Fi-netværksnavn: eksisterende NetværksNavn Nyt forlænger 2,4 GHz netværksnavn: eksisterende NetværksNavn_RPT Nyt forlænger 5 GHz netværksnavn: eksisterende NetværksNavn_RPT5G Anvend samme netværksadgangskode som til den eksisterende trådløse router for at tilslutte yderligere Wi-Fi-udstyr til forlængernetværket. Flyt netværksforlængeren Når forbindelsen er oprettet, placeres netværksforlængeren mellem routeren og det trådløse udstyr for at opnå...
  • Seite 44 Range Extender understøtter trådløs medieafspilning, som giver dig mulighed for at streame og afspille dit netværksmusik via dens lydport. Du kan bruge ASUS AiPlayer-app’en til at styre musikstreamingen via din Range Extender på din mobilenhed. Søg efter ”RP-N14” eller ”ASUS AiPlayer”på Google Play eller App Store og download app’en til din mobilenhed.
  • Seite 45 Fejlfinding Q1: �eg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router. • Luk for alle dine internetbrowsere og start igen. • Følg trinene nedenfor for, at konfigurere dine computerindstillinger baseret på...
  • Seite 46 Mac 10.. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Ind- 1. I menubjælken, skal du klikke på I menubjælken, skal du klikke på stillinger...) > Advanced (Avanceret) fanen. 2. Klik på Change Settings... (Skift indstillinger...) i Proxies (Proxy- servere) feltet.
  • Seite 47 IP-adresse fra netværksforlængeren. Nulstil netværksforlængeren til fabriksindstillingen for at få IP- adressen igen. Spørgsmål : Hvis jeg tilslutter en højttaler eller et stereosystem til min RP-N14, er RP-N14, er , er der ingen lyd når jeg afspiller lydfiler.
  • Seite 48: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking Range Extender Beknopte handleiding OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw lever- ancier. Een snel over��icht 1) Ethernetpoort 2) Audiopoort Audiopoort 3) Reset-knop 4) Knop voeding aan/uit Knop voeding aan/uit 5) WPS-knop 6) Nachtlampje Nachtlampje...
  • Seite 49 7) Aanraakcontroller Raak het gemarkeerde gebied aan om het nachtlamp- je standaard in/uit te schakelen. U kunt aanmelden via de webgebruikersinterface van Range Extender om de instellingen te wijzigen. 8) LED-indicator LED-indicator • Systeemindicator: de systeemindicator licht op Systeemindicator: de systeemindicator licht op Systeemindicator: de systeemindicator licht op wanneer de Range Extender wordt ingeschakeld en knippert wanneer de ethernetkabel of audiokabel...
  • Seite 50 2. Start een webbrowser en typ Start een webbrowser en typ Start een webbrowser en typ http://repeater.asus.com of 192.168.1.1 in de adresbalk om toegang te krijgen tot de Range Extender. 3. Voer de standaard aanmeldingsnaam en wachtwoord in. Dit zijn admin/admin.
  • Seite 51 • Voer een naam in voor het nieuwe Voer een naam in voor het nieuwe Voer een naam in voor het nieuwe • Verbind uw draadloze apparaten met Extender-netwerk. het nieuwe Extender-netwerk. Optie B: WPS gebruiken (via wifi beveiligde instelling) 1.
  • Seite 52 Bestaande netwerknaam: bestaande NetworkName Nieuwe naam Extender netwerk: bestaande NetworkName_RPT Om een extra wifi-apparaat te verbinden met uw Extender-netwerk, gebruikt u hetzelfde netwerkwacht- woord als dat van uw bestaande draadloze router. De Range Extender verplaatsen Wanneer de verbinding is voltooid, plaatst u de Range Extender tussen de router en het draadloos apparaat voor betere prestaties.
  • Seite 53 U kunt de app ASUS AiPlayer gebruiken om de muziekstreaming via de Range Extender (Bereikuitbreiding) te beheren vanaf uw mobiel apparaat. Zoek “RP-N14” of “ASUS AiPlayer” op Google Play of in de App Store en download de app naar uw mobiel ap- paraat.
  • Seite 54: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen V1: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadlo��e router. • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. • Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te config- ureren op basis van het besturingssysteem. Windows  A.
  • Seite 55 Mac 10.. A. Schakel de proxyserver uit indien de��e is ingeschakeld. 1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeem- voorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd). 2. Klik op Change Settings... (Wij��ig instellingen...) in het veld Prox- ies (Proxy's). 3. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit.
  • Seite 56 IP-adres niet verkrijgen van de Range Extender. Herstel de standaardinstellingen van de Range Extender om het IP-adres terug te krijgen. V4: Wanneer ik een luidspreker of stereosysteem aansluit op de RP-N14, wordt er Wanneer ik een luidspreker of stereosysteem aansluit op de RP-N14, wordt er...
  • Seite 57: Package Contents

    Package contents alueen laajennin Pikaopas HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys 1) Ethernet-portti 2) Audioportti Audioportti 3) Palautuspainike 4) Virta Päälle/Pois Virta Päälle/Pois -painike 5) WPS-painike 6) Yövalo Yövalo WEU8662_RP-N14_QSG.indb 57 24/09/13 16:52:26...
  • Seite 58 7) Kosketa ohjainta Kosketa merkittyä aluetta kytkeäksesi yövalon päälle/ pois oletuksena. Voit kirjautua sisään alueen laajenti- men web-käyttöliittymään muuttaaksesi asetuksia. 8) LED-merkkivalo LED-merkkivalo • Järjestelmän merkkivalo: Järjestelmän merkkivalo Järjestelmän merkkivalo: Järjestelmän merkkivalo Järjestelmän merkkivalo: Järjestelmän merkkivalo syttyy, kun alueen laajentimen virta on kytketty päälle ja vilkkuu, kun Ethernet- tai audio-kaapeli on liitetty.
  • Seite 59 RPN14 -langaton verkko. 2. Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville http://repeater.asus.com tai 192.168.1.1 käyttääksesi alueen laajenninta. 3. Anna oletus-sisäänkirjautumisnimi ja salasana, jotka ovat admin/admin. 4. Aseta alueen laajennin toimimalla seuraavien Pika-asetus-ohjeiden mukaisesti: •...
  • Seite 60 • Anna nimi uudelle laajentimen Anna nimi uudelle laajentimen Anna nimi uudelle laajentimen • Yhdistä langattomat laitteesi uuteen verkolle. laajentimen verkkoon. Vaihtoehto B: WPS:n käyttö (Wi-Fi-suojattu asetus) 1. Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli kaksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkki- Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli kaksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkki- Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli kaksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkki- valo vilkkuu.
  • Seite 61 Olemassa oleva Wi-Fi-verkkonimi: olemassa oleva Verkkonimi Uusi laajentimen 2,4 GHzin verkkonimi: olemassa oleva Verkkonimi_RPT Uusi laajentimen 5 GHzin verkkonimi: olemassa oleva Verkkonimi_RPT5G Käytä lisä-Wi-Fi-laitteiden laajentimen verkkoon liittämiseen samaa verkkosalasanaa kuin olemassa olevassa langattomassa reitittimessä. Siirrä alueen laajenninta Kun yhteys on muodostettu, sijoita alueen laajennin reitit- timen ja langattoman laitteen väliin saadaksesi paremman suorituskyvyn.
  • Seite 62 Range Extender tukee langatonta mediatoistoa, joka mahdollistaa verkkomusiikkisi suoratoiston ja toiston laitteen audioportin kautta. Voit käyttää ASUS AiPlayer -sovellusta mobiililaitteen musiikin suora- toiston ohjaamiseen Range Extenderin kautta. Hae Google Play - tai App Storesta hakusanalla ”RP-N14” tai ”ASUS AiPlayer” ja lataa sovellus mobiililaitteeseesi.
  • Seite 63 Vianmääritys Kysymys1: En voi käyttää graafista web- käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. • Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset. Windows  A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1.
  • Seite 64 Mac 10.. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Osoita valikkopalkin Osoita valikkopalkin Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) -välilehteä. 2. Osoita Change Settings... (Muuta asetuksia...) Proxies (Väli- tyspalvelimet) -kentässä. 3. Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspal- velin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)).
  • Seite 65 Alueen laajennin ei pysty tarkistamaan onko WEP-salasana väärä tai oikea.. Jos annat väärän sala- sanan, langaton laite ei voi hakea oikeaa IP-osoitetta alueen laajentimesta. Nollaa alueen laajennin tehdasasetuksiin saadaksesi IP-osoitteen takaisin. Kysymys 4: Kun liitän kaiuttimen tai stereojärjestelmän RP-N14:een, ääntä ei kuulu Kun liitän kaiuttimen tai stereojärjestelmän RP-N14:een, ääntä ei kuulu audiotiedostoja toistaessani.
  • Seite 66: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας επιτοιχίας σύνδεσης Οδηγός Γρήγορης Έναρξης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) Θύρα Ethernet 2) Θύρα ήχου Θύρα ήχου 3) Κουμπί επαναφοράς 4) �λήκτρο τροφοδοσί- �λήκτρο...
  • Seite 67 7) Ελεγκτής αφής Αγγίξτε τη σημειωμένη περιοχή για να ενεργοποι- ήσετε/απενεργοποιήσετε τη νυχτερινή λυχνία από προεπιλογή. Μπορείτε να συνδεθείτε στο γραφικό διαδικτυακό περιβάλλον του Range Extender για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις. 8) Ενδεικτική λυχνία LED Ενδεικτική λυχνία LED • Ενδείξεις συστήματος: Οι ενδεικτικές λυχνίες Ενδείξεις...
  • Seite 68 2. Εκκινήστε την εφαρμογή περιήγησης στο web και πληκτρολογήστε Εκκινήστε την εφαρμογή περιήγησης στο web και πληκτρολογήστε Εκκινήστε την εφαρμογή περιήγησης στο web και πληκτρολογήστε http://repeater.asus.com ή ή 192.168.1.1 στη γραμμή διεύθυνσης για πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους. 3. Οι προεπιλεγμένες τιμές για το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης που πρέπει να καταχωρήσετε...
  • Seite 69 • Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο δίκτυο Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο δίκτυο Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο δίκτυο • �υνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας στο της συσκευής επέκτασης εύρους. νέο δίκτυο της συσκευής επέκτασης εύρους. Επιλογή B: Χρήση WPS (Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi) 1.
  • Seite 70 Τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi: τρέχον NetworkName �έο όνομα δικτύου 2.4 GHz με συσκευή επέκτασης εύρους: τρέχον NetworkName_RPT �έο όνομα δικτύου 5 GHz με συσκευή επέκτασης εύρους: τρέχον NetworkName_RPT5G Για να συνδέσετε μια πρόσθετη συσκευή Wi-Fi στο δίκτυο της συσκευής επέκτασης εύρους, χρησιμοποιή- στε...
  • Seite 71 ASUS AiPlayer για έλεγχο της ροής μουσικής μέσω του Range Extender από τη φορητή σας συσκευή. Κάντε αναζήτηση για “RP-N14” ή “ASUS AiPlayer” από το Google Play ή το App Store και κάντε λήψη της εφαρμογής στη φορητή σας συσκευή.
  • Seite 72: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΡ1: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή...
  • Seite 73 Mac 10.. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους). 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης). 3.
  • Seite 74 ΕΡ2: Γιατί δεν λειτουργεί ο ελεγκτής αφής�� Γιατί δεν λειτουργεί ο ελεγκτής αφής�� Γιατί δεν λειτουργεί ο ελεγκτής αφής�� • �εβαιωθείτε ότι αγγίζετε με σωστό τρόπο την περιοχή. Ανατρέξτε στο �εβαιωθείτε ότι αγγίζετε με σωστό τρόπο την περιοχή. Ανατρέξτε στο �εβαιωθείτε...
  • Seite 75 Package contents områdeutvider Hurtigstartguide MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. A quick look 1) Ethernet-port 2) Lydkontakt Lydkontakt 3) Reset (Nullstill)-knapp Reset (Nullstill)-knapp 4) P�/AV-knapp P�/AV-knapp 5) WPS-knapp WPS-knapp 6) Nattlys Nattlys WEU8662_RP-N14_QSG.indb 75 24/09/13 16:52:52...
  • Seite 76 7) Berøringskontroll Ta på det merkede området for å slå på/av natt- lyset som standard. Du kan logge på webgrense- snittet til Range Extender for å endre innstillin- gene. 8) LED-indikator LED-indikator • Systemindikator: Systemindikatoren lyser når Systemindikator: Systemindikatoren lyser når Systemindikator: Systemindikatoren lyser når områdeutvider slås på...
  • Seite 77 RPN14. 2. �pne en nettleser og skriv inn �pne en nettleser og skriv inn �pne en nettleser og skriv inn http://repeater.asus.com eller eller 192.168.1.1 på adresselinjen for å få tilgang til områdeutvideren. 3. Skriv inn standard pålogningsnavn/-passord, som er admin/admin.
  • Seite 78 • Skriv inn et navn for det utvidede Skriv inn et navn for det utvidede Skriv inn et navn for det utvidede • Koble de trådløse enhetene til det nye, nettverket. utvidede nettverket. Alternativ B: Bruke WPS (Wi-Fi-beskyttet oppsett) 1. Trykk på WPS-knappen på siden av områdeutvideren i mer enn to sekunder, til systemindikatoren Trykk på...
  • Seite 79 Eksisterende nettverksnavn: eksisterende nettverksnavn Nytt utvidet nettverksnavn: eksisterende nettverksnavn_RPT Hvis du vil koble en ekstra Wi-Fi-enhet til det utvidede nettverket, bruk det samme nettverkspassordet som til den eksisterende trådløsruteren. Flytte områdeutvideren Når tilkoblingen er fullført, plasser områdeutvideren mellom ruteren og den trådløse enheten for å oppnå bedre ytelse.
  • Seite 80 Du kan bruke ASUS AiPlayer-appen til å styre streaming av musikken over rekkeutvi- deren fra din mobile enhet. Søk etter “RP-N14” eller “ASUS AiPlayer” fra Google Play eller App Store, og last ned appen til din mobile enhet.
  • Seite 81 Feilsøking Sp1: �eg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på den trådløse ruteren. • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. • Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på...
  • Seite 82 Mac 10.. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. 1. Fra menylinjen, klikk på Fra menylinjen, klikk på Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert). 2. Klikk på Change Settings... (Endre innstillinger...) i feltet Proxies (Proxyer). 3.
  • Seite 83 Q2: Hvorfor virker ikke berøringskontrollene? Hvorfor virker ikke berøringskontrollene? Hvorfor virker ikke berøringskontrollene? Sørg for å berøre området riktig. Se avsnittet A Quick Look (Et overblikk) om berøringsområdets • Sørg for å berøre området riktig. Se avsnittet Sørg for å berøre området riktig. Se avsnittet posisjon.
  • Seite 84: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Extensor de alcance para tomada el�trica Guia de consulta rápida NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) Ethernet port 2) Porta de áudio Porta de áudio 3) Botão de reposição 4) Botão de alimentação Botão de alimentação 5) Botão WPS...
  • Seite 85 7) Controlador tátil Toque na área assinalada para ligar/desligar a luz noturna por predefinição. Pode iniciar sessão na Interface Web do Extensor de Alcance para alterar as definições. 8) Indicador LED Indicador LED • Indicador do sistema: O Indicador do sistema acen- Indicador do sistema: O Indicador do sistema acen- Indicador do sistema: O Indicador do sistema acen- de quando o Extensor de alcance estiver ligado...
  • Seite 86 RPN14. 2. Abra um navegador Web e introduza Abra um navegador Web e introduza Abra um navegador Web e introduza http://repeater.asus.com ou ou 192.168.1.1 na barra de endereços para aceder ao Extensor de alcance. 3. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe predefinidos, que são admin/admin.
  • Seite 87 • Introduza um nome para a nova rede Introduza um nome para a nova rede Introduza um nome para a nova rede • Ligue os seus dispositivos sem fios à do Extensor. nova rede do Extensor. Opção B: Utili��ar WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) 1.
  • Seite 88 Nome rede já existente: NomedeRede existente Novo nome de rede do Extensor: NomedeRede_RPT Para ligar um dispositivo Wi-Fi adicional à rede do seu Extensor, utilize a mesma palavra-passe de rede utilizada para o seu router sem fios. Mover o Extensor de rede Quando a ligação for concluída, coloque o Extensor de alcance entre o router e o dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho.
  • Seite 89 áudio. Pode utilizar a aplicação ASUS AiPlayer para controlar a transmissão de música atrav�s do Extensor de Alcance a partir do seu dispositivo portátil. Procure “RP-N14” ou “ASUS AiPlayer” nas lojas Google Play ou App Store e transfira a aplicação para o seu dispositivo portátil.
  • Seite 90: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas P1: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo.
  • Seite 91 Mac 10.. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... 1. Na barra menu barra de menus, clique em Na barra menu barra de menus, clique em (Preferências...) > separador Advanced (Avançada). 2.
  • Seite 92 Extensor de alcance. Reponha as predefinições do Extensor de alcance para voltar a obter o endereço IP. P4: Quando ligo um altifalante ou sistema estéreo ao RP-N14, não é emitido Quando ligo um altifalante ou sistema estéreo ao RP-N14, não é emitido qualquer som quando reprodu��o ficheiros de áudio.
  • Seite 93: Contenido Del Paquete

    Guía de inicio rápido NONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está da�ado, p�ngase en contacto con ASUS para realizar Si cualquiera de los artículos falta o está da�ado, p�ngase en contacto con ASUS para realizar preguntas t�cnicas u obtener soporte t�cnico.
  • Seite 94 7) Controlador táctil Toque el área marcada para activar o desactivar la luz nocturna de forma predeterminada. Puede iniciar sesi�n en la interfaz gráfica del usuario Web del ampliador de alcance para cambiar la configuraci�n. 8) Indicador LED Indicador LED •...
  • Seite 95 2. Inicie un explorador Web y escriba Inicie un explorador Web y escriba Inicie un explorador Web y escriba http://repeater.asus.com o o 192.168.1.1 en la barra de direcciones para acceder al prolongados de alcance. 3. Escriba el nombre y la contrase�a de inicio de sesi�n predeterminados, que son “admin/admin”.
  • Seite 96 • Escriba un nombre para la nueva red Escriba un nombre para la nueva red Escriba un nombre para la nueva red • Conecte los dispositivos inalámbricos a del prolongador. la red del prolongador. Opción B: Utili��ar WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida Wi-Fi) 1.
  • Seite 97 Nombre de red existente: Nombre_De_Red existente Nuevo nombre de red del prolongador: Nombre_De_Red_RPT existente Para conectar un dispositivo Wi-Fi adicional a la red del prolongador, utilice la misma contrase�a de red que la del enrutador inalámbrico existente. En trasladar el prolongador de alcance Cuando la conexi�n se complete, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento.
  • Seite 98 Puede utilizar la aplicaci�n ASUS AiPlayer para controlar la transmisi�n por secuencias de música a trav�s del ampliador de alcance desde el dispositivo m�vil. Busque “RP-N14” o “ASUS AiPlayer” en Google Play o App Store y descargue la aplicaci�n a su dispositivo m�vil.
  • Seite 99: Solución De Problemas

    Solución de problemas P1: No puedo acceder a la interfa�� GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecuci�n e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuaci�n para configurar el equipo según el sistema operativo instalado.
  • Seite 100 Mac 10.. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. En la barra de menús, haga clic en En la barra de menús, haga clic en En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Prefe- rencias...) >...
  • Seite 101 Restablezca la configuraci�n predeterminada de fábrica del prolongador de alcance para recuperar la direcci�n IP. P4: Cuando conecto un altavo�� o sistema estéreo a RP-N14, no se escucha sonido al Cuando conecto un altavo�� o sistema estéreo a RP-N14, no se escucha sonido al reproducir archivos de audio.
  • Seite 102: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Väggkontakt områdesutökare Snabbstartguide OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) Ethernetport 2) Ljudport Ljudport 3) �terställningsknapp 4) Strömbrytare P�/AV Strömbrytare P�/AV 5) WPS knapp 6) Nattlampa Nattlampa WEU8662_RP-N14_QSG.indb 102 24/09/13 16:53:27...
  • Seite 103 7) Touchkontroller Toucha det markerade området för att slå på/stänga av nattbelysningen som standard. Du kan logga in till Range Extenders (räck- viddsutökarens) grafiska webbanvändar- gränssnittet och ändra inställningarna. 8) Indikator Indikator • Systemindikator: Systemindikatorns lyser Systemindikator: Systemindikatorns lyser Systemindikator: Systemindikatorns lyser när områdesutökaren är påslagen och blinkar när Ethernet-kabeln eller ljudkabeln är ansluten.
  • Seite 104 Använd en dator/bärbar dator/pekdator för att hitta och ansluta till ASUS_RPN14 RPN14 trådlösa nätverk. 2. Starta en webbläsare och skriv Starta en webbläsare och skriv Starta en webbläsare och skriv http://repeater.asus.com eller eller 192.168.1.1 i adressfältet för åtkomst till områdesutökaren. 3. Ange standardinloggningsnamn och lösenord som är admin/admin.
  • Seite 105 • Ange ett namn för det nya utökade Ange ett namn för det nya utökade Ange ett namn för det nya utökade • Anslut din trådlösa enhet till det nya nätverket. utökade nätverket. Alternativ B: Använda WPS (Wi-Fi Protected Setup/Wi-Fi skyddad inställning) 1.
  • Seite 106 Befintligt nätverks namn: befintligt nätverksnamn Nytt Utökare nätverksnamn: befintligt Nätverksnamn_RPT För att ansluta ytterligare en Wi-Fi enhet till ditt utökade nätverk, använd samma nätverkslösenord som för din befintliga trådlösa router. Flytta områdesutökaren När anslutningen är klar placera områdesutökaren mel- lan routern och den trådlösa enheten för att få bättre prestanda.
  • Seite 107 Du kan använda ASUS AiPlayer appen för att kontrollera musikströmningen över områdesutökaren från din mobila enhet. Sök efter ”RP-N14” eller ”ASUS AiPlayer” från Google Play eller App Store och ladda ned appen till din mobila enhet.
  • Seite 108 Felsökning F1: �ag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. • Stäng alla webbläsare som körs och starta igen. • Följ stegen nedan för att konfigurera din dators inställningar baserat på dess operativsystem. Windows  A.
  • Seite 109 Mac 10.. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Från menyfältet klicka på Safari > Preferences... (Preferen- 1. Från menyfältet klicka på Från menyfältet klicka på ser...) > fliken Advanced (Avancerat). 2. Klicka på Change Settings... (Ändra inställningar...) i fältet Proxies.
  • Seite 110 F4: Det kommer inget ljud när jag spelar ljudfiler, när jag ansluter en högtalare eller Det kommer inget ljud när jag spelar ljudfiler, när jag ansluter en högtalare eller ett stereosystem till RP-N14. • Se till att du inte har stängt av ljudutmatningen via touchkontrollen. Touchkontrollen är inställd Se till att du inte har stängt av ljudutmatningen via touchkontrollen.
  • Seite 111: Federal Communications Commission Statement

    Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 112 FCC Mark Warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
  • Seite 113 The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Seite 114: Industry Canada Statement

    Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
  • Seite 115: Asus Recycling/Takeback Services

    療用電波輻射性電機設備之干擾。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus. com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
  • Seite 116 Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish...
  • Seite 117 Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ Polish Mon. to Fri. 00225-718-040 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 +7-495-231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair 11:00-19:00 Detail Status Only)/ +65-66221701 Slovak...
  • Seite 118 Networks Global Hotline Information Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden 0046-8587-6940 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/...
  • Seite 119 ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN AUTHORISED REPRESENTATIVE IN EUROPE ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY AUTHORISED DISTRIBUTORS IN TURKEY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.

Inhaltsverzeichnis