Seite 1
E LPA RTS Einbauhinweis Radsensor, Reifendruck-Kontrollsystem...
Seite 2
Der richtige Reifendruck sollte mit einem mit der Frequenz des Fahrzeugsystems Reifenmanometer überprüft werden. übereinstimmen. Das AirGuard Programmiertool ist hier- Herth+Buss AirGuard Radsensoren sind für nicht geeignet. immer für eine Frequenz von 433 Mhz Die Sensoren übertragen Reifendruck ausgelegt. und Geschwindigkeit je nach Fahrzeug- Der Radsensor ist im Lieferzustand hersteller ab Fahrtantritt bzw.
Seite 3
Einbauhinweis 70699433 be (D), die Mutter (E) und das Ventil (C) zu 4. Sensor- und Ventilzusammenbau ersetzen.Hierzu bestellen Sie bitte das Service Kit. 70699433012 Kurzanleitung 1. Ventil (C), durch das gesäuberte Ventilloch der Felge stecken. Distanzring (D) aufste- cken und Überwurfmutter (E) aufschrauben. 2.
The AirGuard programming tool is not Herth+Buss AirGuard wheel sensors suitable for this. are always designed for a frequency of The sensors transfer the tyre pressure 433 Mhz.
Seite 5
Fitting Instructions 70699433 (C) are replaced. For this, please order the 4. Sensor and valve assembly Service Kit. 70699433012 Getting started guide 1. Insert valve (C) through the cleaned valve hole of the wheel rim. Position the spacer ring (D) and screw on the cap nut (E). 2.
Les capteurs de roue AirGuard de L’outil de programmation AirGuard n’est Herth+Buss sont toujours prévus pour pas adapté à cela. une fréquence de 433 MHz. Les capteurs transmettent la pression À la livraison, le capteur de roue est des pneus et la vitesse à...
Seite 7
Consignes d’installation 70699433 Après chaque changement de pneu ou pape. L’utilisation de nouvelles soupapes est lorsque le capteur de roue a été remplacé/ recommandée après chaque changement de retiré, il est obligatoirement nécessaire de pneu. remplacer la rondelle de calage (D), l’écrou (E) et la soupape (C).
Seite 8
I sensori ruota Herth+Buss AirGuard Il tool di programmazione AirGuard non è sono sempre predisposti per una adatto a tal scopo. frequenza di 433 Mhz.
Seite 9
Avvertenza di montaggio 70699433 (D), il dado (E) e la valvola (C). A tal scopo ordi- 4. Assemblaggio di sensore e valvola nare il Kit di manutenzione. 70699433012 Istruzioni brevi 1. Inserire la valvola (C) attraverso il foro pulito della valvola del cerchio. Inserire l‘anello distanziatore (D) e avvitare il dado a calotta (E).
Los sensores de rueda Herth+Buss La herramienta de programación AirGuard AirGuard se diseñan siempre con una no es adecuada a tales efectos.
Seite 11
Instrucciones de montaje 70699433 da es absolutamente imprescindible sustituir 4. Montaje del sensor y la válvula la arandela (D), la tuerca (E) y la válvula (C). Pida para ello el kit de servicio. 70699433012 Instrucciones breves 1. Inserte la válvula (C) a través del orificio limpio de la válvula en la llanta.
Seite 13
Указание по монтажу 70699433 После каждой смене шины или датчика 4.Сборкадатчикаивентиля давления колеса подлежат обязательной замене подкладная шайба (Г), гайка (Д), и вентиль (В) Для этого нужно заказать ремонтныйкомплект.70699433012 Краткое руководство 1. В ентиль (В) вставить в зачищенное отверстиедлявентилявободеколеса. Удерживая датчик рукой...
Należy sprawdzić prawidłowe ciśnienie w czujnika opon musi być zgodna z oponach przy pomocy manometru do opon. częstotliwością systemu pojazdu. Narzędzie programistyczne AirGuard nie Czujniki opon Herth+Buss AirGuard są jest do tego odpowiednie. zawsze przystosowane do częstotliwości Czujniki przekazują ciśnienie w oponach 433 MHz.
Seite 15
Instrukcja montażu 70699433 koniecznie wymienić podkładkę (D), nakrętkę 4. Montaż czujnika i zaworu (E) oraz zawór (C). W tym celu należy zamówić zestaw serwisowy. 70699433012 Skrócona instrukcja obsługi 1. Należy wprowadzić zawór (C) przez oczyszczony otwór zaworu felgi. Nałożyć pierścień dystansowy wkręcić...
Seite 16
Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France S.A. 270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere Herth+Buss Belgium Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene...