Herunterladen Diese Seite drucken

Leifheit ROLLFIX 80 Single Longline Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

RUS
Перед использованием новой настенной сушилки прочитайте инструкцию по применению и сохраните
- Максимальная нагрузка: 6 кг;
ее.
- минимальная высота установки 175 см
- для фиксации струны обмотайте ее вокруг соответствующего приспособления внизу на корпусе сушилки, см. рис.;
- при необходимости поддержки навешенной струны используйте отдельную опору для струн (не входит в комплект).
- идущие в комплекте с сушилкой универсальные дюбели подходят не для всех видов стен, поэтому в случае
Правила техники безопасности:
необходимости приобретите в специализированном магазине подходящие для ваших стен дюбели;
- настенная сушилка предназначена для сушки белья;
- использование не по назначению запрещено;
- перед каждым использованием проверьте настенную сушилку на предмет повреждений. Использование сушилки
разрешается только при условии ее исправного состояния;
- поврежденные настенные сушилки использовать запрещено;
- не используйте настенную сушилку в качестве места для хранения вещей;
Осторожно:
- дети до 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица,
не располагающие достаточным количеством опыта и/или знаний, могут использовать сушилку исключительно в
присутствии отвечающего за их безопасность лица или при условии получения от такого лица указаний относительно
использования настенной сушилки;
- данный товар не предназначен для детских игр;
- существует опасность удушения ослабленными струнами.
- время от времени протирайте перед использованием основной корпус и, при необходимости, струны влажной
Уход:
тряпкой, чтобы удалить загрязнения и продлить срок службы сушилки.
RO
Cititi instrucțiunile de utilizare înainte de a folosi uscătorul de perete și păstrați aceste instrucțiuni.
- Capacitate maximă: 6 kg
- Înălțimea minimă de instalare 175 cm
- Pentru fixarea sârmelor, răsuciți-le în jurul suporturilor corespunzătoare – vezi imagini
- Pentru sprijinirea sârmelor suspendate folosiți eventual un suport separat (nueste inclus )."
Instrucțiuni de siguranță:
- Diblurile universale incluse în pachet nu sunt adecvate pentru orice tip de perete – dacă este necesar, cumpărați din comerț dibluri
speciale pentru peretele dvs.
- Uscătorul de perete este destinat uscării rufelor.
- Sunt interzise alte utilizări decât cea pentru care este proiectat produsul.
- Controlați uscătorul înainte de fiecare utilizare, să nu prezinte deteriorări.
Uscătorul se poate folosi numai dacă se află în stare bună.
- Nu este permisă utilizarea uscătoarelor deteriorate.
- Nu utilizați uscătorul de perete drept poliță.
Atenție:
- Produsul nu este destinat utilizării de către copii cu vârste mai mici de 8 ani sau de către persoane cu abilități fizice, senzoriale sau
mintale reduse sau persoane lipsite de experiență și/sau cunoștințe dacă acestea nu sunt supravegheate de o persoană responsabilă sau
dacă nu au primit instrucțiuni legate de modul de utilizare al uscătorului de perete.
- Copiii nu au voie să se joace cu produsul.
- Sârmele desprinse prezintă pericol de strangulare.
Întreținere:
- Ștergeți din când în când carcasa și eventual sârmele cu o cârpă umedă pentru a îndepărta murdăria și a
menține durata de viață a produsului.
LT
Prieš naudodami naująją sieninę džiovyklą perskaitykite šį naudojimo vadovą.
- Didžiausia apkrova: 6 kg
- Mažiausias montavimo aukštis – 175 cm
- Norėdami užfiksuoti virvę, apsukite ją aplink specialų fiksavimo įtaisą džiovyklos korpuso
apačioje – žr. iliustraciją
- Jei reikia paremti virvę su džiūvančiais skalbiniais, naudokite atramas (jų komplekte nėra).
Saugaus naudojimo nurodymai
- Komplekte esantys universalūs tvirtinimo kaiščiai tinka ne visų rūšių sienoms. Jei jums reikia
kitokių kaiščių, juos galite įsigyti buities prekių parduotuvėje.
- Sieninė džiovykla yra skirta skalbinių džiovinimui.
- Draudžiama ją naudoti ne pagal paskirtį.
- Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar džiovykla nėra pažeista. Ją galima naudoti tik jei ji yra
visiškai tvarkinga.
- Draudžiama naudoti sieninę džiovyklą, jei ji yra pažeista.
- Nenaudokite sieninės džiovyklos kaip lentynos.
Įspėjimas:
- Ji nėra skirta naudoti vaikams iki 8 m. Vyresni vaikai, ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų asmenys arba asmenys,
turintys mažai patirties bei žinių, gali ją naudoti jeigu juos prižiūri atsakingi asmenys arba jiems yra suteikti nurodymai dėl
saugaus įrenginio naudojimo ir jie suvokia
susijusius pavojus.
- Vaikams draudžiama žaisti su šiuo gaminiu.
- Laisvos džiovyklos virvės kelia pasismaugimo pavojų.
Priežiūra:
- Kartais prieš naudojimą drėgna šluoste nuvalykite nešvarumus nuo džiovyklės ir džiovinimo
virvių – taip džiovykla tarnaus ilgiau.
LV
Pirms sava jaunā pie sienas piestiprināmā žāvētāja lietošanas
izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to.
- Maksimālā celtspēja: 6 kg
- Min. uzstādīšanas augstums 175 cm
- Lai nofiksētu auklu, aptiniet to žāvētāja apakšā ap attiecīgo stiprinājumu - skat. attēlus
- Ja nepieciešams atbalstīt piekārto auklu, izmantojiet atsevišķu auklas atbalstu (nav komplektā).
Drošības norādījumi:
- Pievienotie universālie dībeļi nav piemēroti visām sienas sistēmām – ja nepieciešams, specializētā veikalā var iegādāties
dībeļus, kas ir speciāli piemēroti jūsu sienai.
- Pie sienas piestiprināmais žāvētājs ir paredzēts veļas žāvēšanai. Nepareiza lietošana ir aizliegta.
- Katru reizi pirms tā lietošanas pārbaudiet, vai pie sienas piestiprināmam žāvētājam nav bojājumu. To drīkst izmantot
tikai tad, ja var uzskatīt, ka tas ir nevainojamā stāvoklī.
- Nedrīkst lietot bojātus pie sienas piestiprināmos žāvētājus.
- Neizmantojiet pie sienas piestiprināmo žāvētāju kā plauktu.
Brīdinājums:
- Tas nav paredzēts, lai to lietotu bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, personas ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām
spējām vai bez pieredzes un/vai zināšanām, izņemot gadījumus, ja tās uzrauga par to lietošanas drošību atbildīga perso-
na vai tiek saņemti šādas personas norādījumi par pie sienas piestiprināmā žāvētāja lietošanu.
- Ar izstrādājumu nedrīkst rotaļāties bērni.
- Nenostiprinātās auklas var radīt nožņaugšanās risku.
Kopšana:
- Laiku pa laikam pirms lietošanas ar mitru salveti notīriet korpusu
un, ja nepieciešams, auklas, lai notīrītu netīrumus un paildzinātu lietošanas laiku.

Werbung

loading