Herunterladen Diese Seite drucken
oscartielle URANO Betriebsanleitung

oscartielle URANO Betriebsanleitung

Kühltruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für URANO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
URANO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für oscartielle URANO

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО URANO...
  • Seite 2 Oscartielle Customer Service. Oscartielle states that its refrigerated display units comply with the current hygiene and sanitary laws and regulations and is therefore perfectly suitable for storing food products.
  • Seite 3 Descrizione del mobile - Description of the unit - Description du meuble - Beschreibung der Kühltruhe - Descripción de la cámara - Описание ларя Urano Urano TST Urano Panoramic 1650 1090 Urano Twin Urano Maxi FIG. 1 Disposizione in canale - Line-up - Disposition en bloc - Blockaufstellung - Disposición en bloque - Установка...
  • Seite 4 Trasporto del mobile - Handling the unit - Transport du meuble - Handling der Kühltruhe - Desplazamiento de la cámara - Транспортировка ларя PUNTO D’INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE LIFTING POINT POINTS DE SOULEVEMENT ANSATSPUNKTE FUR HUBKARREN PONTOS PARA EL LEVANTAMIENTO ТОЧКА...
  • Seite 5 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions - Installation et conditions ambiantes - Aufstellung und Raumbedingungen - Instalación y condiciones ambientales - Установка и требования к помещению FIG.5 FIG. 6 FIG. 7 Collegamento elettrico e dati tecnici - Electrical connections and technical details - Branchement électrique et données techniques - Elektrischer Anschluß...
  • Seite 6 URANO BT Panoramic Twin Twin Twin Maxi Maxi Maxi Potenza assorbita (W) Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento (Mod. Automatic Defrost) 474,5 1078 1128 Absorbed Power (W) in defrost (Mod. Automatic Defrost) Temperatura d’esercizio -18°C/-23°C Working temperature TAB. 2 FIG.
  • Seite 7 Canalizzazione Urano schiena/schiena - Multiplexing Urano back to back - Canalisation Urano dos à dos - Zusammenbau Urano Rücken am Rücken - Ensamblaje Urano respaldo contra respaldo - Стыковка Urano спинкой к спинке FIG. 13...
  • Seite 8 Schema elettrico - Electrical diagram - Schéma électrique - Schalt plan - Esquema eléctrico - Электросхемы FIG. 14...
  • Seite 9 Schema el. mod. con sbrinamento automatico - El. diagram version with automatic defrost - Schéma él. modèle avec dégivrage eléctrique - El. Schaltplan Modell mit automatische Abtauung - Esquema el. version con desescarche automatico - Электросхемы Версия с автоматической отттайкой FIG.
  • Seite 10 1 - Descrizione del Mobile Le isole plug-in Urano e Urano Twin sono costruite in moduli unici non canalizzabili, ma accostabili, di lunghezza utile interna di 1510 mm (MODELLO 165), 1960 mm (MODELLO 210) e 2360 mm (MODELLO 250). Il mobile può essere collocato singolarmente, schiena a schiena oppure è...
  • Seite 11 antinfortunistiche e antincendio, direttive). Un'errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non ha nessuna responsabilità. E' obbligatorio collegare il mobile a terra per mezzo di prese dotate di apposito contatto di terra. Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Seite 12 Attenzione: i bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura. 9 - Sbrinamento del mobile ed evaporazione dell'acqua di condensazione Il banco Urano è dotato di termostato elettronico. La formazione di ghiaccio all’interno del banco dipende essenzialmente dalle condiz ioni ambientali (umidità...
  • Seite 13 Tu tti i materiali che costituiscono il mobile sono ignifughi o autoestinguenti e non combustibili. 13 – Accessori Le isole Urano e Urano Twin possono avere su richiesta i seguenti accessori Portaprezzi adesivi Divisori mobili in filo Basi interne rialzate...
  • Seite 14 17 – Istruzioni di canalizzazione dei banchi Urano schiena/schiena Prima di iniziare la canalizzazione di due banchi Urano schiena/schiena rimuovere la pellicola protettiva sui lam ierati. Agire sui piedini per ottenere un perfetto allineamento.
  • Seite 15: Avviso Importante

    La sottoscritta OSCARTIE LLE Spa con sede legale in Via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA dichiara sotto la ropria responsabilità che il mobile refrigerato Urano munito di unità refrigerante incorporata, risponde alle prescrizione della Direttiva 2002/95/CE (RoHS). tutti i materiali omogenei impiegati per la sua produzione l'eventuale presenza di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenil, polibromurati (PBB) e etere di difenile (PBDE) non raggiunge, in peso , lo 0,1%;...
  • Seite 16 3 – Receipt and storage Warning: in order to prevent any damage to the refrigerated unit, Urano cabinets must be handled always on the proper side (not on its side or upside down) both during transport and storage. Failure to observe such requirement will invalidate the warranty.
  • Seite 17 connection must be made according to the Sta ndards in force. It is a bsolutely forbidden to use adapter plugs. The manufacturer declines all responsibility for inju ry to people or dama ge to objects caused as a result of improper stallation.
  • Seite 18 9 – Defrosting of the unit and evaporation of the con densation water The model Urano is equipped with an electronic thermostat. The formation of ice inside the cabinet depends mainly on ambient conditions (a ir humidity) and use (frequent opening of the liding doors or left open for a long time).
  • Seite 19 Never use water to put out the flames, but only dry extinguishers. All the mate extinguishing and are not combustible. 13 – Accessories The models Urano and Urano Twin can, on request, be equipped with the following accessor ies: Adhesive price rails...
  • Seite 20 17 – Multiplexing instruction for Urano back to back Before starting to multiplex two cabinets Urano back to back, remove the protective film on the plates. Turn the feet in order to obtain a perfect alignment of the units. Then proceed as per following instruction (FIG: 13 page 5) 1.
  • Seite 21: Important Notice

    Declaration of RoHS conformity The undersigned, OSCARTIELLE Spa with headquarters in Via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA declares under its sole responsibility that this refrigerated cabinet model Urano with incorporated refrigerating unit, complies with the provisions of Directive 2002/95/CE (RoHS).
  • Seite 22 FRANÇAIS 1 - Des iption du meuble frigorifique Les îlot roupe logé Urano et Urano Twin sont construits en modules uniques non canalisables, mais approchable. Ils ont une lon gueur interne utilisable de 1510 mm (M ODELE 165), 1960 mm (MODELE 210), 2360 mm (MODELE 250).Le meuble peut êt...
  • Seite 23 ou de sources de chaleur et il ne doit pas être abîmé (dans le cas contraire, le faire remplacer par du personnel qualifié, comme prévu par la loi). La fiche doit rester accessible même après l'installation du meuble. tion: L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié et être conforme aux normes concernant les installations tten électriques qui sont en vigueur dans les pays de destination du meuble frigorifique (Normes et lois sur la sécurité...
  • Seite 24 Attention: Les enfants ne pouvons pas jouer avec le meuble frigorifique. 9 - Dégivrage du meuble et évaporation de l'eau de condensation Le meuble Urano est pourvu avec thermostat électronique. La formation de givre dans la cuve dépend essentiellement des conditions ambiantes (humidité de l’air) et de l’utilisation (ouverture fréquente du couvercle ou couvercle restant ouvert).
  • Seite 25 électrique. Ne pas utiliser d'eau pour éteindre les flammes mais uniquement des extincteurs à sec. Tous les bustibles. matériaux qui constituent le meuble frigorifique sont ignifuges ou auto-extinctifs et non com 13 - Accessoires es îlots Urano et Urano Twin peuvent avoir sur demande les accessoires suivants: Porte prix adhésifs Séparations en fil Bases intérieurs relevés Eclairage intérieur cuve...
  • Seite 26 17 – Assemblage des meubles Ur ano dos à dos Avant de débuter la canalisation des meubles Urano dos à dos, ôter les protections périmétrales transparentes sur les soubassements. Rapprocher les meubles et régler les pieds d'appui pour obtenir un alignement parfait. E nsuite suivre les instructions suivantes (FIG.
  • Seite 27: Avis Important

    Via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIE déclare sous sa propre responsabilité que ce meuble réfrigéré modèle Urano muni d'unité réfrigérante logée, répond à la prescription de la Directive 2002/95/CE (RoHS). En tous les matériaux homogènes utilisés pour sa fabrication, la présence éventuelle de plomb, de mercure, de chrome...
  • Seite 28 DEUTSCH 1 – Beschreibung der Kühltruhe Die steckerfertigen Kühltruhen werden in Modulen mit einer Innennutzlänge von 1510 mm (MODELL 16 5), 1960 mm (MODELL 210), 2360 mm (MODELL 250) hergestellt. Diese Kühltruhen sind nicht kanalisierbar, sondern in Reihen oder gerät oder Rücken am Rücken gestellt werden oder ist in der Ausführung TWIN Block aufstellbar.
  • Seite 29 Unfallverhütungsvorschriften) entsprechend, durchgeführt werden. Die Erdung der Geräte nur an Schutzkontaktsteckdose mit Erdungskontakt ist erforderlich. Das feh rhafte Anschließen kann Schäden an Menschen, Tieren und Ware verursachen, die nicht in die Verantwortung des Herstellers fallen. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschriften nicht beachtet werden. Wenn die Kühltruh e fern von Steckdosen installie rt werden soll, muss der Anschluß...
  • Seite 30 Achtung: Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen. 9 – Abtauen der Truhe und Tauwasserabtauung Die Truhe Urano ist mit elektronischem Thermostat ausgerüstet. Die Vereisung ist hauptsächlich von den Umgebungsbedingungen (Luftfeuchtigkeit) und der Handhabung (häufiges Öffnen oder Offenstehende Schiebedeckel) abhängig. Es ist empfohlen, das Möbel abzutauen (siehe folgende Anleitungen) wenn die Reifschicht mehr als ca.
  • Seite 31 Um die Flammen zu löschen, kein Wasser, sondern nur einen Kohlensäurefeuer Bestandteile der Kühltruhe sind feuersicher oder selbstlöschend und nicht brennbar. 13 – Zubehöre Die steckerfertigen Truhen Urano können auf Wunsch mit folgenden Zubehören ergänzt werden Klebe-Preisschienen Trenngitter Innere Stellroste...
  • Seite 32 17 – Zusammenbauanleitung Urano Rücken am Rücken Bevor der Zusammenbau von zwei Urano Rücken am Rücken zu beginnen, die Umfangschutz von den Blenden abnehmen. Die Kühltruhen nebeneinander ste llen und die Gewindefüße drehen um eine perfekte Ausrichtung zu erreichen. Danach die untere Anleitungen fo lgen (siehe ABB.
  • Seite 33: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS Bevor Installation lesen und danach aufbewahren. Dieses Produkt von Oscartielle S.p.A. fällt unter die Richtlinie 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip ment), die in Italien als RAEE (Rifiuti da Apparecchiature Elettrice ed Elettroniche) bekannt ist. Sie dient dem Zweck, die Förderung der Wiederverwertung und die stoffliche Verwertung zur Reduzierung der zu beseitigenden Abfallmenge zu reduzieren.
  • Seite 34 1 - Descripción de la cámara Las cámaras plug-in Urano y Urano Twin están fabricadas por módulos independientes que no se pueden ensamblar entre sí, pero solo acostar, con una longitud interna útil de 1510 mm (MODELO 165), 1960 mm (MODELO 210) y 2360 mm (MODELO 250).
  • Seite 35 cambiarlo un miembro del personal cualificado como previsto por la ley). El enchufe tiene que resultar de fácil acceso tras la instalación de la cámara. n según las indicaciones del fabricante, la tiene que llevar a cabo personal Atención: Hay que realizar la instalació cualificado y en conformidad con las normativas eléctricas en vigor de los países de destino de la cámara (Normas y leyes de seguridad eléctrica, No...
  • Seite 36 - 50 cm = línea de carga máxima con clase climática 4 (30°C RH 55%) Cuando se carga una cámara que está ya parcialmente llena de mercancía, además de respetar los niveles arriba indicados, conviene colocar los nuevos productos debajo de los que ya estaban expuestos as las i slas estan equipadas con correderas superiores en vidrio de baja emisividad, necesarias para el correcto funcionamiento.
  • Seite 37 únicamente extintores a seco. Todos los materiales que forman la cámara son ignífugos o autoextinguibles e incombustibles. 13 – Accesorios Las islas refrigeradoras Urano y Urano Twin cuentan con los siguientes accesorios disponibles a petición del cliente: Porta precios adhesivos Divisores de alambre Bases internas elevadas Iluminación interior...
  • Seite 38 17 – Ensamblaje islas Urano respaldo contra respaldo Antes que empezar el ensamblaje de dos Urano respaldo contra respaldo, quitar las protecciónes de los zocalos. Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haciendo girar los pies reguladores. Despues atenerse a las instrucciónes que se indican a continuación y ver la FIG.
  • Seite 39: Aviso Importante

    La directiva no se aplica al producto vendido fuera de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad RoHS OSCARTIELLE Spa calle Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA declara bajo su responsabilidad que este mueble refrigerado, modelo Urano con unidad refrigerante incorporada, responde a las prescripciones de la Directiva 2002/95/CE (RoHS).
  • Seite 40 РУССКИЙ 1 - Описание ларя Штепсельные лари островного типа «Urano» и «Urano Twin» - это цельные, не устанавливаемые в одну линию мод ули, вну тренняя длина которых составляет 1510 мм (Модель 165), 1960 мм (Модель 210) и 2360 мм (Модель...
  • Seite 41 возможных ударов; он не до лжен находиться рядом с жидкостями или водой, а так же рядом с источниками тепла, он не должен быть поврежден (в противном случае квалифицированный персонал дол жен заменить кабель, как это предусматривают нормативы). Должен быть обеспечен доступ к вилке даже после установки прилавка. Внимание: установка...
  • Seite 42 Для оптимального хранения продуктов советуем: Никогда на превышать максимальную линию загрузки внутри ларя (Рис. 11 стр. 4). Максимальная высота загрузки = 55 см для климатического класса 3 Максимальная высота загрузки = 50 см для климатического класса 4 При пополнении продуктами частично заполненного ларя (помимо соблюдения вышеуказанных...
  • Seite 43 ительным отбойником Заглуш ками для цоколя по периметру Приподнятым цоколем Наборо м для установки спинкой к спинке (только для модели «Urano») В случ ае заинтересованности в приобретении одной из указанных выше опций, просьба связаться с ближа йшим дистри бьютором или непо...
  • Seite 44 17 – Инструкции по стыковке ларей Urano спинкой к спинке. Перед тем как установить два ларя Urano спинкой к спинке необходимо удалить защитную пленку с панелей. Отрегулировать ножки с тем, чтобы добиться нужной центровки, после чего действовать следующим образом (РИС.
  • Seite 45 Производителя. Директива не распространяется на оборудование, поданное за пределами Европейского Союза. Декларация о соответствии RoHS Фирма Oscartielle S.p.A, via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA Под свою ответственность заявляет, Что эта холодильная витрина, модель Urano оснащенная встроенным охлаждающи м блоком, отвечает...
  • Seite 48 Cod. 001568 - Ed. 7 - 04/12 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.