Herunterladen Diese Seite drucken

oscartielle Urano Betriebsanleitung

Kühltruhen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Urano:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО
URANO - GAIA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für oscartielle Urano

  • Seite 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО URANO - GAIA...
  • Seite 2 Oscartielle Customer Service. Oscartielle states that its refrigerated display units comply with the current hygiene and sanitary laws and regulations and is therefore perfectly suitable for storing food products.
  • Seite 3 Descrizione del mobile - Description of the unit - Description du meuble - Beschreibung der Kühltruhe - Descripción de la cámara - Описание ларя Urano Urano TST Urano Panoramic Urano Twin Urano Maxi Gaia FIG. 1 Disposizione in canale - Line-up - Disposition en bloc - Blockaufstellung - Disposición en bloque - Установка...
  • Seite 4 Desplazamiento de la cámara - Транспортировка ларя PUNTO D’INNESTO FORCHE PER LA MOVIMENTAZIONE LIFTING POINT POINTS DE SOULEVEMENT ANSATSPUNKTE FUR HUBKARREN PONTOS PARA EL LEVANTAMIENTO ТОЧКА ПОДЪЕМА АВТОПОГРУЗЧИКОМ FIG. 3 URANO BT GAIA Panoramic Twin Twin Twin Maxi Maxi Maxi...
  • Seite 5 Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions - Installation et conditions ambiantes - Aufstellung und Raumbedingungen - Instalación y condiciones ambientales - Установка и требования к помещению FIG.5 FIG. 6 FIG. 7 Collegamento elettrico e dati tecnici - Electrical connections and technical details - Branchement électrique et données techniques - Elektrischer Anschluß...
  • Seite 6 Inbetriebnahme und Bestückung - Puesta en servicio y carga - Ввод в эксплуатацию и закладка продукции FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 Urano H = 55 cm: massimo limite di carico con classe climatica ambientale 3 max. loading limit by environmental climatic class 3 Gaia H = 50 cm: massimo limite di carico con classe climatica ambientale 3 max.
  • Seite 7 Canalizzazione Urano schiena/schiena - Multiplexing Urano back to back - Canalisation Urano dos à dos - Zusammenbau Urano Rücken am Rücken - Ensamblaje Urano respaldo contra respaldo - Стыковка Urano спинкой к спинке FIG. 13...
  • Seite 8 Schema elettrico - Electrical diagram - Schéma électrique - Schalt plan - Esquema eléctrico - Электросхемы FIG. 14...
  • Seite 9 Schema el. mod. con sbrinamento automatico - El. diagram version with automatic defrost - Schéma él. modèle avec dégivrage eléctrique - El. Schaltplan Modell mit automatische Abtauung - Esquema el. version con desescarche automatico - Электросхемы Версия с автоматической отттайкой FIG.
  • Seite 10 1 - Descrizione del Mobile Le isole plug-in Urano e Gaia sono costruite in moduli unici non canalizzabili, ma accostabili. Il mobile può essere collocato singolarmente, schiena a schiena oppure è disponibile nella versione TWIN. Tutte le isole sono a bassa temperatura, sfruttano un sistema di refrigerazione statica con evaporatore a fascio tubiero incorporato nella vasca e sono dotate di scorrevoli in cristallo basso emissivo.
  • Seite 11 Non superare mai la linea di carico massimo riportata all’interno dell’isola (FIG. 11 pag. 4): - Urano: altezza massima di carico = 55 cm per classe climatica 3 (25°C – RH 60%) - Gaia: altezza massima di carico = 50 cm per classe climatica 3 (25°C – RH 60%) Quando si carica un’isola già...
  • Seite 12 9 - Sbrinamento del mobile ed evaporazione dell'acqua di condensazione Il banco Urano-Gaia è dotato di termostato elettronico. La formazione di ghiaccio all’interno del banco dipende essenzialmente dalle condizioni ambientali (umidità dell’aria) e dall’uso (frequenti aperture degli scorrevoli superiori o addirittura lasciati aperti per lungo tempo). Si consiglia di sbrinare il mobile, attenendosi alle seguenti istruzioni, quando lo spessore dello strato di ghiaccio supera i 10 mm ca.
  • Seite 13 Attenzione - In caso di fuga di gas o incendio, non avvicinatevi al vano motore, togliete tensione elettrica al mobile. Non utilizzate acqua per spegnere le fiamme ma solamente estintori a secco. 13 – Accessori Le isole Urano e Urano Twin possono avere su richiesta i seguenti accessori Portaprezzi adesivi Divisori mobili in filo...
  • Seite 14 17 – Istruzioni di canalizzazione dei banchi Urano schiena/schiena Prima di iniziare la canalizzazione di due banchi Urano schiena/schiena rimuovere la pellicola protettiva sui lamierati. Agire sui piedini per ottenere un perfetto allineamento. Dopodiché procedere come segue (FIG. 13 pag. 5) 1.
  • Seite 15 Installazione, manutenzione L’installazione del banco frigorifero, così come gli interventi di manutenzione devono essere effettuati da tecnici qualificati. Durante l’esecuzione degli interventi manutentivi i preposti sono tenuti ad operare nel rispetto delle indicazioni riportate sul manuale di istruzioni per l’uso. Prima di effettuare una qualsiasi operazione di manutenzione ELETTRICA o MECCANICA sul banco frigorifero, il tecnico preposto deve assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
  • Seite 16: Avviso Importante

    CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa. Oscartielle S.p.A. nel considerare questo proprio prodotto un WEEE (RAEE) si fa interprete delle linee guida di Orgalime, tenendo conto del recepimento, da parte della legislazione italiana, con il D.Lgs. n.49/2014 e il D.Lgs.
  • Seite 17 1 – Description of the Unit The plug-in islands Urano and Gaia consist of individual units that cannot be multiplexed, but only juxtaposed. It can be positioned as single cabinet or back to back. The Twin version is available as an alternative. All the above mentioned islands work in low temperature, adopt a static refrigeration system with condenser pipes surrounding the basin and are equipped with sliding covers in low-emissivity glasses.
  • Seite 18 Never exceed the maximum load line shown on the inside of the island (page 4, FIG. 11): - Urano: maximum load line = 55 cm by climatic class 3 (25°C RH 60%) - Gaia: maximum load line = 50 cm by climatic class 3 (25°C RH 60%) When an island that is already partially loaded with goods is filled with more products (apart from adhering to the points referred to above), it is good practice to place the new foodstuffs under the existing ones.
  • Seite 19 9 – Defrosting of the unit and evaporation of the condensation water The model Urano-Gaia is equipped with an electronic thermostat. The formation of ice inside the cabinet depends mainly on ambient conditions (air humidity) and use (frequent opening of the sliding doors or left open for a long time).
  • Seite 20 Warning – In the event of a gas leak or a fire, cut off the power supply from the unit, do not go near the motor compartment,. Never use water to put out the flames, but only dry extinguishers. 13 – Accessories The models Urano and Urano Twin can, on request, be equipped with the following accessories: Adhesive price rails Wire base dividers...
  • Seite 21 17 – Multiplexing instruction for Urano back to back Before starting to multiplex two cabinets Urano back to back, remove the protective film on the plates. Turn the feet in order to obtain a perfect alignment of the units. Then proceed as per following instruction (FIG: 13 page 5) 1.
  • Seite 22 Installatione, maintenance The installation of the refrigerated cabinet, as well as maintenance, must be performed by skilled technicians. During the execution of the maintenance officers are required to operate in accordance with the instructions contained in the instruction manual. Before performing any ELECTRICAL or MECHANICAL maintenance on the refrigerator, the technician in charge must be sure that there is no power supply.
  • Seite 23: Important Notice

    Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no.49/2014 and no.27/2014, of directives 2012/19/CE, and 2011/65/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
  • Seite 24 1 - Description du meuble frigorifique Les îlots groupe logé Urano et Gaia sont construits en modules uniques non canalisables, mais approchable. Le meuble peut être installé seul, dos à dos ou est disponible dans la version TWIN. Tous les îlots ont un système de réfrigération statique, avec évaporateur à...
  • Seite 25 Ne jamais dépasser la ligne de chargement maximum indiquée à l'intérieur de l'îlot (FIG. 11 page 4): - Urano: 55 cm = ligne de chargement maximum pour la catégorie climatique 3 (25°C RH 60%) - Gaia: 50 cm = ligne de chargement maximum pour la catégorie climatique 3 (25°C RH 60%)
  • Seite 26 9 - Dégivrage du meuble et évaporation de l'eau de condensation Le meuble Urano-Gaia est pourvu avec thermostat électronique. La formation de givre dans la cuve dépend essentiellement des conditions ambiantes (humidité de l’air) et de l’utilisation (ouverture fréquente du couvercle ou couvercle restant ouvert). Il faut dégivrer le meuble, en suivant les instructions suivantes, quand la couche de givre excède les 10 mm d’épaisseur ou au moins une fois par mois.
  • Seite 27 électrique. Ne pas utiliser d'eau pour éteindre les flammes mais uniquement des extincteurs à sec. 13 - Accessoires Les îlots Urano et Urano Twin peuvent avoir sur demande les accessoires suivants: Porte prix adhésifs Séparations en fil Bases intérieurs relevés...
  • Seite 28 17 – Assemblage des meubles Urano dos à dos Avant de débuter la canalisation des meubles Urano dos à dos, ôter les protections périmétrales transparentes sur les soubassements. Rapprocher les meubles et régler les pieds d'appui pour obtenir un alignement parfait. Ensuite suivre les instructions suivantes (FIG.
  • Seite 29 Installation, maintenance L'installation du meuble réfrigérée, ainsi que la maintenance doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Pendant l'exécution des officiers de maintenance sont nécessaires pour fonctionner en conformité avec les instructions contenues dans le mode d'emploi. Avant d'effectuer toute opération de maintenance ÉLECTRIQUE ou MÉCANIQUE sur le meuble frigorifique, le technicien responsable doit être bien sure que le meuble es sans alimentation électrique.
  • Seite 30: Avis Important

    états appartenant à la CE et contraignant conformément tous ceux dont la directive s’applique. Oscartielle S.p.A. en considérant ce produit un DEEE (RAEE), se fait l’interprète des lignes guide d'Orgalime, en tenant compte de la transposition, de la part de la législation italienne, avec le DL n° 49/2014 et n°...
  • Seite 31 DEUTSCH 1 – Beschreibung der Kühltruhe Die steckerfertigen Kühltruhen werden in Modulen mit einer. Diese Kühltruhen sind nicht kanalisierbar, sondern in Reihen oder Block aufstellbar. Das Möbel kann als Einzelgerät oder Rücken am Rücken gestellt werden oder ist in der Ausführung TWIN verfügbar.
  • Seite 32 In den Ausführungen BT dürfen keine Flaschen/Glasbehälter oder mit Flüssigkeiten gefüllte Dosen konserviert werden, da diese platzen oder explodieren können. Für eine optimale Konservierung der Produkte empfehlen wir: Niemals die Stapelmarken in der Truhe überschreiten (Abb. 11, Seite 4): - Urano: maximale Stapelmarken = 55 cm bei Klimaklasse 3 (25°C RH 60%)
  • Seite 33 Achtung: Lagern Sie keine explosiven, wie z.B. Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. 9 – Abtauen der Truhe und Tauwasserabtauung Die Truhe Urano-Gaia ist mit elektronischem Thermostat ausgerüstet. Die Vereisung ist hauptsächlich von den Umgebungsbedingungen (Luftfeuchtigkeit) und der Handhabung (häufiges Öffnen oder Offenstehende Schiebedeckel) abhängig.
  • Seite 34 Achtung: Im Falle von Gasaustritt oder eines Brandes, vom Aggregat fern bleiben, Stromversorgung an der TK-Truhe unterbrechen. Um die Flammen zu löschen, kein Wasser, sondern nur einen Kohlensäurefeuerlöscher benutzen. 13 – Zubehöre Die steckerfertigen Truhen Urano-Urano Twin können auf Wunsch mit folgenden Zubehören ergänzt werden Klebe-Preisschienen Trenngitter...
  • Seite 35 Gegenstand der vorliegenden Erklärung, nicht Teil der Endbestimmungsanlage ist. 17 – Zusammenbauanleitung Urano Rücken am Rücken Bevor der Zusammenbau von zwei Urano Rücken am Rücken zu beginnen, die Umfangschutz von den Blenden abnehmen. Die Kühltruhen nebeneinander stellen und die Gewindefüße drehen um eine perfekte Ausrichtung zu erreichen. Danach die untere Anleitungen folgen (siehe ABB.
  • Seite 36 Installation, Wartung Die Installation der Kühlmöbel sowie Wartungsarbeiten müssen durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden. Während der Wartung sollen die Techniker die Anweisungen der Bedienungsanleitung beachten. Bevor evtl. mechanische oder elektrische Wartung auf dem Kühlschrank, der zuständige Techniker müssen sicherstellen, dass kein Strom gibt. Die Techniker verantwortlich für die Durchführung von Wartungsarbeiten, die auf die Komponenten oder innere Bestandteile arbeiten sollen, sind der mechanischen Gefährdungen ausgesetzt.
  • Seite 37: Wichtiger Hinweis

    EG und folglich an die o.g. Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs.
  • Seite 38 1 - Descripción de la cámara Las cámaras plug-in Urano y Gaia están fabricadas por módulos independientes que no se pueden ensamblar entre sí, pero solo acostar. El mueble puede ser colocado singolo, respaldo cuentra respaldo o está disponible en las version Twin.
  • Seite 39 No superar nunca la línea de carga máxima indicada dentro de la cámara (FIG. 11 pág.4): - Urano: 55 cm = línea de carga máxima por la clase climática 3 (25°C RH 60%) - Gaia: 50 cm = línea de carga máxima con clase climática 3 (25°C RH 60%)
  • Seite 40 Cuando se carga una cámara que está ya parcialmente llena de mercancía, además de respetar los niveles arriba indicados, conviene colocar los nuevos productos debajo de los que ya estaban expuestos Todas las islas estan equipadas con correderas superiores en vidrio de baja emisividad, necesarias para el correcto funcionamiento.
  • Seite 41 Atención: En caso de fuga de gas o de incendio, alejarse del motor y desenchufar la cámara de la corriente. No usar agua para apagar las posibles llamas, si no únicamente extintores a seco. 13 – Accesorios Las islas refrigeradoras Urano y Urano Twin cuentan con los siguientes accesorios disponibles a petición del cliente: Porta precios adhesivos Divisores de alambre Bases internas elevadas Iluminación interior...
  • Seite 42 17 – Ensamblaje islas Urano respaldo contra respaldo Antes que empezar el ensamblaje de dos Urano respaldo contra respaldo, quitar las protecciónes de los zocalos. Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haciendo girar los pies reguladores. Despues atenerse a las instrucciónes que se indican a continuación y ver la FIG.
  • Seite 43 Instalación, mantenimiento La instalación del mueble refrigerado, así como el mantenimiento, deben ser realizados por técnicos calificados. Durante la ejecución de las operaciones de mantenimiento, los encargados tienen que operar segun las instrucciones del manual de instrucciones. Antes de realizar cualquiera operación de mantenimiento electrico o mecanico en la exhibidora, el técnico responsable debe asegurarse de que la fuente de alimentación no esté...
  • Seite 44: Aviso Importante

    CE y vinculando conformemente a todos los que están sometidos a dicha normativa. Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n°49/2014 y n°27/2014, tanto de la Directiva 2012/19/CE como la 2011/65/CE (RoHS), correspondiente al uso de...
  • Seite 45 3 - Получение и складирование Внимание: с целью предотвращения возможных повреждений холодильного оборудования, необходимо всегда перемещать ларь «Urano» и «Gaia» в положении его использования. Это касается как его перевозки, так и его хранения. Несоблюдение данного предписания приведет к прекращению гарантии.
  • Seite 46 прилавка, он должен быть заменен предприятием-изготовителем или уполномоченной им организацией. Должен быть обеспечен доступ к вилке даже после установки прилавка. Внимание: установка должна быть выполнена согласно указаний изготовителя, квалифицированным персоналом и в соответствии с действующими в стране назначения ларя нормативами по электричеству (нормы и правила по электробезопасности, нормы...
  • Seite 47 Для оптимального хранения продуктов советуем: Никогда на превышать максимальную линию загрузки внутри ларя (Рис. 11 стр. 4). Urano: Максимальная высота загрузки = 55 см для климатического класса 3 Gaia: Максимальная высота загрузки = 50 см для климатического класса 3 При пополнении продуктами частично заполненного ларя (помимо соблюдения вышеуказанных пунктов) новые...
  • Seite 48 Внимание: в случае утечки газа или пожара не приближаться к отсеку двигателя, отключить питание. Для тушения огня не используйте воду, а только порошковые огнетушители. 13 – Аксессуары По заказу лари «Urano» и «Urano Twin» могут быть оснащены следующими аксессуарами: Клейкими ценниками Съемными проволочными делителями...
  • Seite 49 законченной машиной. 17 – Инструкции по стыковке ларей Urano спинкой к спинке Перед тем как установить два ларя Urano спинкой к спинке необходимо удалить защитную пленку с панелей. Отрегулировать ножки с тем, чтобы добиться нужной центровки, после чего действовать следующим образом...
  • Seite 50 Шеф-монтаж, техобслуживание Установка холодильного прилавка, а также техническое обслуживание должны осуществляться квалифицированным персоналом. Во время выполнения наладочных работ техники обязаны действовать в соответствии с указаниям руководства по эксплуатации. Прежде чем приступить к какой-либо операции технического обслуживания, ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО или МЕХАНИЧЕСКОГО характера, ответственный техник должен убедиться, что прилавок отключен от сети питания. Технический...
  • Seite 51 законодательством каждой отдельной страны, входящей в Европейский Союз, которое является обязательным для всех субъектов, на которых распространяются вышеуказанные нормативы. Фирма Oscartielle S.p.A., рассматривая это свое оборудование как WEEE (RAEE), интерпретирует указания Orglime с учетом принятия со стороны итальянского законодательства в соответствии с...
  • Seite 52 Декларация о соответствии ЕАС Нижеподписавшаяся фирма Oscartielle Spa, расположенная по адресу Via Boffalora, 1/A - 24048 Treviolo (BG), заявляет, что оборудование, описание которого приводится в настоящих инструкциях, соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза «Электромагнитная совме- стимость технических средств» (ТР ТС 020/2011), Технического регламента Таможенного союза «О без- опасности низковольтного...
  • Seite 56 Cod. 001568 - Ed. 16 - 03/17 • OSCARTIELLE, la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza preavviso. • Due to technical progress, OSCARTIELLE reserves the right to change technical features without notice.