Herunterladen Diese Seite drucken

Possibilités D'utilisation; Positionnement De L'appareil Et Branchements; Utilisation; Lecture De Cd - IMG STAGELINE CD-380DJ Bedienungsanleitung

Werbung

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le lecteur CD double CD-380DJ avec deux unités de
lecture est spécialement conçu pour une utilisation
DJ professionnelle. De nombreuses possibilités de
fonctionnement sont précisément définies dans ce
but, p. ex. un compteur de beats automatique, une
lecture sans interruption d'une boucle continue, une
lecture titre par titre ou l'activation d'effets sonores.
Sur le CD-380DJ, il est possible de lire des CDs
audio, des CD-R (gravés) ; en revanche, les CD-RW
(CDs réinscriptibles) ne peuvent pas être lus.
Le lecteur CD est doté d'une mémoire anti chocs
de 7 secondes dans laquelle la musique est lue
avant la lecture. En cas d'un dysfonctionnement du
système par des coups ou vibrations, la musique est
lue depuis la mémoire. On évite ainsi les coupures
de son. Le système anti chocs ne peut cependant
pas compenser des vibrations ou chocs permanents.
4
Positionnement de l'appareil et bran-
chements
Les unités de lecture et de commande sont prévues
pour une installation en rack 19" (= 482 mm) mais
elles peuvent être directement posées sur une table.
L'unité de lecture doit, dans tous les cas, être placée
à l'horizontale ; l'unité de commande, peut, p. ex.
être placée de manière inclinée. Pour un montage
en rack, 2 unités sont nécessaires pour l'unité de
commande et 3 unités pour l'unité de lecture (1 unité
= 44,45 mm).
Avant d'effectuer ou de modifier les branche-
ments, assurez-vous que le lecteur CD et les autres
appareils reliés sont éteints.
1) Reliez l'unité de commande et l'unité de lecture
avec les deux cordons de liaison livrés.
3
Possibilità d'impiego
Il lettore CD doppio CD-380DJ con 2 lettori CD è
stato realizzato specialmente per uso DJ professio-
nale. Infatti, molte funzioni sono previste apposita-
mente per quell'impiego, p. es. il beatcounter auto-
matico, la riproduzione senza fine, la riproduzione di
un singolo titolo oppure l'attivazione di effetti sonori.
Con il lettore CD si possono riprodurre CD audio
e CD masterizzati in proprio (Audio CD-R). Non
sono riproducibili invece i CD riscrivibili (CD-RW).
Il lettore CD è equipaggiato con una memoria
anti-shock di 7 secondi che legge la musica prima
della riproduzione. Se la scansione del CD viene
disturbata da colpi o vibrazioni, la musica viene letta
da questa memoria per escludere delle interruzioni.
Tuttavia, il sistema anti-shock non può compensare
ripetuti colpi o vibrazioni lunghe.
4

Collocamento e collegamenti

Le unità di comando e lettore sono previste per il
montaggio in un rack (482 mm/19"), ma si possono
collocare anche liberamente su un tavolo. L'unità
lettore deve comunque essere collocata su un piano
perfettamente orizzontale. L'unità di comando in-
vece può essere montata a piacere, anche inclinata.
Per il montaggio in un rack, l'unità di comando
richiede 2 unità di altezza e l'unità lettore 3 unità di
altezza (1 unità di altezza = 44,45 mm).
Eseguire il collegamento o eventuali modifiche
solo con tutti gli apparecchi spenti.
1) Collegare l'unità di comando e il lettore mediante
i due cavi di collegamento in dotazione.
Il cavo con i connettori gialli:
il terminale con il soppressore di radiodisturbi (la
piccola scatola) nella presa giallo (39) del lettore
e l'altro terminale nella presa gialla REMOTE
CONTROL /CONNECT TO MAIN UNIT 2 dell'u-
nità di comando.
Il cavo con i connettori neri:
il terminale con il soppressore di radiodisturbi (la
piccola scatola) nella presa nera (45) del lettore e
le cordon avec les fiches jaunes :
l'extrémité du câble avec la self d'anti-parasitage
(petite boîte) avec la prise jaune (39) de l'unité de
lecture et l'autre extrémité à la prise jaune
REMOTE CONTROL / CONNECT TO MAIN
UNIT 2 de l'unité de commande.
le cordon avec les fiches noires :
l'extrémité du câble avec la self d'anti-parasitage
(petite boîte) avec la prise noire (45) de l'unité de
lecture et l'autre extrémité à la prise noire
REMOTE CONTROL / CONNECT TO MAIN
UNIT 1 de l'unité de commande.
2) Si la table de mixage ou l'amplificateur est dotée
d'entrées digitales, reliez-les aux prises jaunes
RCA DIGITAL OUT (37 et 43).
Sur les appareils dépourvus d'entrée digitale,
reliez les sorties stéréo LINE OUT (38 et 44) –
canal gauche LEFT et canal droit RIGHT – via les
cordons RCA aux entrées lecteur CD sur la table
de mixage ou l'amplificateur.
3) Les lecteurs peuvent être démarrés ou mis sur
Pause via une table de mixage avec fonction de
démarrage électrique. Voir chapitre 8 pour le
branchement de la commande.
4) Reliez enfin la prise du cordon secteur (40) à une
prise 230 V~/50 Hz.
5

Utilisation

Le texte suivant décrit l'utilisation du lecteur 1 ; l'uti-
lisation du lecteur 2 est en tout point identique.

5.1 Lecture de CD

1) Avec l'interrupteur POWER (34), allumez le lec-
teur CD. La LED blanche (32) brille pour éclairer
le tiroir CD ouvert ou pour lire p. ex. la pochette
d'un CD dans la pénombre. Sur l'affichage (3),
les informations suivantes apparaissent les unes
après les autres :
"close" :
fermeture
"read" :
lecture
"no disc" : pas de CD inséré
l'altro terminale nella presa nera REMOTE CON-
TROL /CONNECT TO MAIN UNIT 1 dell'unità di
comando.
2) Se il vostro mixer o amplificatore è equipaggiato
con ingressi digitali, questi si possono collegare
con le prese RCA gialle DIGITAL OUT (37 e 43).
Nel caso di apparecchi senza ingressi digitali,
collegare le uscite stereo LINE OUT (38 e 44) –
canale sinistro LEFT e destro RIGHT – con gli
ingressi per lettori CD del mixer/amplificatore
servendosi di cavi con connettori RCA.
3) Le unità lettore possono essere avviate o messe
in pausa tramite un mixer con comando a con-
tatto. Per il collegamento vedi capitolo 8.
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (40) in una
presa (230 V~/50 Hz).
5

Funzionamento

Il testo seguente descrive il funzionamento dell'unità
lettore 1. Il funzionamento del lettore 2 è perfetta-
mente identico.

5.1 Riprodurre un CD

1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on/off
POWER (34). Si accende il LED bianco (32) per
illuminare il cassetto CD aperto o per leggere il
cover del CD nel buio. Sul display (3) appaiono
una dopo l'altra le seguenti scritte:
"close"
(chiudere)
"read"
(leggere)
"no disc" (nessun CD) – se non è inserito nessun
CD.
2) Aprire il cassetto del CD (31) premendo il tasto
(18 o 33). Il display indica "OPEN" (aperto).
3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e richiu-
dere il cassetto premendo di nuovo il tasto
il CD è inserito correttamente, dopo breve tempo,
il display indica il numero globale dei titoli (j) non-
ché la durata complessiva del CD (k). Successi-
2) Avec la touche
(18 ou 33), ouvrez le tiroir CD
(31). Sur l'affichage "OPEN" (ouvert) s'affiche.
3) Placez un CD, inscription vers le haut, et refer-
mez le tiroir avec la touche
rectement inséré, l'affichage indique, après quel-
ques instants, le nombre total de titres (j) et la
durée totale (k) du CD puis la durée du premier
titre (k).
Si le premier titre doit être lu immédiatement
après avoir inséré le CD, fermez le tiroir avec la
touche
(26).
4) Pour démarrer avec le premier titre, enfoncez la
touche
(26) [si le tiroir a été fermé avec la
touche
]. Tant que le CD est lu, l'affichage indi-
que le symbole
(a). Si la lecture doit démarrer
avec un autre titre, enfoncez tout d'abord les tou-
ches TRACK (27)
touche +10 autant de fois que nécessaire jusqu'à
ce que le numéro du titre voulu apparaisse sur
l'affichage. Démarrez ensuite le titre avec la tou-
che
.
5) A tout moment, la lecture peut être interrompue
avec la touche
; sur l'affichage, le symbole
Pause
(b) apparaît ; les touches
(25) clignotent. Pour poursuivre la lecture, enfon-
cez une nouvelle fois la touche
6) Une fois allumé, l'appareil est toujours sur le
mode Lecture titre par titre ; l'affichage indique
"AUTO CUE SINGLE" (f). Si un titre est lu jus-
qu'à la fin, l'appareil passe sur Pause au début
du titre suivant. Si cependant, un titre doit être lu
en continu après l'autre, passez sur le mode Lec-
ture de tous les titres avec la touche CONT./
SINGLE (6) [voir chapitre 5.3].
7) Pendant la lecture ou en mode Pause, il est pos-
sible de sélectionner un autre titre avec les tou-
ches TRACK (27) :
avec la touche +10, le lecteur fait un saut de 10
titres vers l'avant.
avec la touche
, on avance toujours d'un titre.
avec la touche
, vous revenez au début du titre
en cours de lecture. Par plusieurs pressions sur
vamente viene indicata la durata del primo titolo
(k).
Se dopo l'inserimento del CD deve partire
automaticamente il primo brano, si può chiudere
il cassetto con il tasto
4) La riproduzione del primo titolo viene avviata con
il tasto
(26) [se il cassetto CD è stato chiuso
con il tasto
]. Durante la riproduzione del CD,
sul display è visibile il simbolo
dera iniziare con un altro titolo, premere dap-
prima i tasti TRACK (27)
rio, il tasto +10 tante volte finché il numero del
titolo desiderato appare sul display. Quindi av-
viare la riproduzione con il tasto
5) Con il tasto
, si può in qualsiasi momento
interrompere la riproduzione. Sul display si vede
il simbolo di pausa
(b), e i tasti
lampeggiano. Per riprendere la riproduzione pre-
mere di nuovo il tasto
6) Dopo l'accensione, l'apparecchio è sempre in
funzione di riproduzione di un singolo titolo e il
display indica "AUTO CUE SINGLE" (f). Al ter-
mine del titolo, l'apparecchio si ferma in pausa
all'inizio del titolo successivo. Per riprodurre
automaticamente il titolo successivo, attivare la
riproduzione dell'intero CD mediante il tasto
CONT./SINGLE (6) [vedi anche cap. 5.3].
7) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i
tasti TRACK (27) si può selezionare un altro
titolo:
Premendo il tasto +10 si salta avanti di 10 titoli.
Premendo il tasto
si salta avanti di un titolo.
Premendo il tasto
attuale. Con ogni ulteriore pressione del tasto
si torna indietro di un titolo. Per saltare diversi
titoli, i tasti
o
possono rimanere premuti.
8) Per terminare la riproduzione prima del tempo,
attivare la pausa con il tasto
. Se
aprire il cassetto del CD con il tasto
N.B.: Durante la riproduzione, il cassetto è bloc-
cato per escludere l'apertura involontaria.
F
B
. Si le CD est cor-
CH
et
et si nécessaire, la
et CUE
.
I
(26).
(a). Se si desi-
o
e, se necessa-
.
e CUE (25)
.
si salta all'inizio del brano
. Quindi si può
(18 o 33).
19

Werbung

loading