Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Owner's Manual
Manual do Proprietá rio
使用說明書
Bedienungsanleitung
사용자 설명서
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
用户手册

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxspect GYRE Serie

  • Seite 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi 사용자 설명서 Manual do Proprietá rio 用户手册 Instrukcja obsługi 使用說明書...
  • Seite 3 Dear Customer, Safety on Magnet Mount Thank you for purchasing this product. CAUTION - Very strong magnetic mount For optimum performance and safety, please read these included in the package. instructions carefully. CAUTION - keep the magnet mount out of reach of children, as there is risk of severe personal injury User Memo: otherwise!
  • Seite 4: Manual Mode

    Controller Unit Manual Mode Setup Mode Button Manual mode screen Switch Mode Button Enter manual Control Dial setting mode Press to switch Between parameters On / Off Rotate to set a value Feeding mode Confirm and exit setting mode Switching between Auto Mode / Manual Mode Enter Setup mode Auto Mode (24 hours cycle)
  • Seite 5 Limited Warranty Constant Speed Mode We warrant all our products against defects in workmanship for a period of 12-months from the date of purchase. If a defect exists during the warranty period, our company at its option will either repair (using new or remanufactured parts) or replace (with a new or remanufactured unit) the product at no charge.
  • Seite 6 Sehr geehrter Kunde, Zubehö rteile, Befestigungsrahmen und Vielen Dank fü r den Kauf dieses Produkts. Aufhä ngsysteme. Sicherheit zu Magnetbefestigung Fü r eine optimale Leistung und Sicherheit, lesen Sie bitte 1. VORSICHT - Sehr starke Magnethalterung im diese Anleitung sorgfä ltig. Lieferumfang enthalten.
  • Seite 7: Die Pumpesteuerung

    Die Pumpesteuerung Manueller Modus Einstelltaste Manuell-Modus-Bildschirm Wechselmodus Taste In den manuellen Steuerregler Einstellmodus gehen Drü cken um zwischen den Parametern zu wechseln Ein / Aus Drehen, um einen Wert einzustellen Futtermodus Bestä tigen und beenden des Einstellmodus Zwischen den Modi umschalten (Auto Modus / Manuell Modus ) Zugang zum Setupmodus Auto Mode (24 hours cycle)
  • Seite 8 Eingeschrä nkte Garantie Permanenter Strö mungsmodus Wir haften fü r alle Produkte gegen Mä ngel in der Ausfü hrung fü r einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Wenn ein Mangel wä hrend der Garantiezeit vorliegt, wird das Produkt kostenlos nach eigenem Ermessen entweder repariert (mit neu- oder Austauschteilen) oder das Produkt ersetzt (durch ein neues oder ein Austauschgerä...
  • Seite 9 Installation – Le systè me doit ê tre installé en Cher Client, inté rieur uniquement et utilisé avec les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit. fournis et recommandé s par le fabricant. Pour des performances et une sé curité optimales, veuillez Sécurité...
  • Seite 10: Mode Manuel

    Mode Manuel L’unité de contrô le de la pompe Bouton de configuration Mode de ré glage manuel Bouton choix de mode Entrer dans le mode de Bouton de commande ré glage manuel Appuyer pour basculer entre les paramè tres Marche / Arrê t Tourner pour dé...
  • Seite 11 Limite de garantie Mode flux constant Nous garantissons toutes les pompes contre les dé fauts de fabrication ou de maté riaux pendant une pé riode de 12 mois à compter de la date d’achat. Si un défaut est révélé au cours de la période de garantie, mous, à...
  • Seite 12 Prezado Cliente, Seguranç a no Suporte do Í mã Obrigado por adquirir esse produto. Cuidado–Suporte Magné tico muito Para usar adequadamente e com seguranç a, favor ler fortedentro da embalagem. atentamente as instruç õ es de uso. Cuidado - Mantenha o suporte magné tico fora do alcance das crianç...
  • Seite 13: Modo Manual

    Controlador Modo Manual Botã o de Modo de Confirguraç ã o Tela Modo Manual Botã o Seleç ã o de Modo de Confirguraç ã o Entre Modo Disco de Controle Configuraç ã o Manual Pressione para alternar entre os parâ metros Liga / Desliga Rotacione para selecionar o valor...
  • Seite 14: Garantia Limitada

    Garantia Limitada Modo de Velocidade Constante Garantimos todos os nossos produtos contra defeitos de fabricaç ã o por um perí odo de 12 meses a partir da data de compra. Se existir um defeito durante o perí odo de garantia, nossa empresa, como nossa opç...
  • Seite 15 고객 여러분 먼저 제품을 구입해 주셔서 대단히 주의 - 박스안 거치대용 자석은 아주 강합니다. 감사합니다.최적의 성능과 안전을 위해 본 설명서를 주의 - 어린이나 사용상 주의가 필요한 사람의 주의 깊게 읽어 주십시오. 손에 닫지 않는 곳에 보관 하세요! 자석 거치대는 손잡이를 바로 잡고 사용하고 서로...
  • Seite 16 메뉴얼 모드 컨트롤러 표기 설정 모드 버튼 메뉴얼 모드 스크린 스위치 모드 버튼 엔터 메뉴얼 세팅 모드 컨트롤 다이얼 눌러서 수치값 이동 온/오프 돌리면서 값설정 피딩모드 (사료 급여 시) 확정 하고 세팅모드로 돌아가기 스위치 자동모드 / 수동모드 설정 모드로 가기 자동...
  • Seite 17 보증 등속모드(일정한 상태로 나오는 수류) 구매 일로부터 12 개월 동안 모든 제품에 대해 제조상 결함에 대해 보증합니다. 보증 기간 내에 결함이 있는 경우, 당사는 자사의 판단에 따라 신규 또는 재 제조 부품을 수리해드리거나 무상으로 (신품 또는 리퍼로) 교체 해드립니다. 펌프로 인해 수족관이 손상 될 수 있습니다. 수족관 구성가능...
  • Seite 18 亲爱的客户, 电源适配器安全提醒 - 两个电源适配器之间距离建 议在 100-130mm。 多谢您选购我司商品。 磁铁底座安全 为确保您的安全及使用本产品时得到最佳的效果,请详细 警告 – 本装置中含有很强的磁铁底座. 阅读此使用手册。 警告 – 请将磁铁底座置于远离小孩拿取范围之外, 否则存在严重的人身伤害风险! 用户资料: 以适当的方式操作磁铁底座,请勿直接将两边放在一 购买日期: 起。请勿将手放在磁铁底座之间。 经销商名称: 磁铁底座能吸引金属物体,请在操作磁铁底座避免受 经销商地址: 伤及避开金属物。 磁铁底座也能损坏电和磁性存储设备,例如 USB 存 经销商网页: 经销商电邮: 储器、起搏器、信用卡等。操作磁铁底座时避开这些 经销商电话: 设备,以避免损坏它们。 请检查包装内物件是否齐全。 把控制器连接到泵具及电源。 请检查包装内物件是否齐全。 控制器 泵体 如有需要,套进安全网。 电源适配器 单边盖...
  • Seite 19 控制器 手动模式 开关/喂食模式按键 手动模式主界面 模式切换/设置按键 进入手动模式设定界 面。 控制转盘/选择按钮 按动旋钮切换参数。 开机/关机 转动旋钮设置参数。 喂食模式(临时停转模式, 确认和退出设置界 时间不可调节) 面。 切换运作模式 (自动模式 / 手动模式) 自动模式 (24 小时循环) 进入对应模式设定页面 首先设定时间。 时间设置 进入自动模式设定界 面。 OLED 显示屏图标说明 按动旋钮切换参数。 本产品运作模式 变量参数说明 程序提供 8 个时间点(TP1-TP8), 用户可根据需要决定开启时间点 恒速模式 最高转速 的数量,设置时间点的开始时间, 并为每个时间点设置具体的水流 模式。...
  • Seite 20 产品保养 恒速模式 本公司保证所有本产品自生产日期起 12 个月内无工艺缺陷。 如果在保证 期内存在缺陷, 本公司根据实际情况选择免费修理 (采用新的或重新生产 的部件)或更换(采用新的或重新生产的装置)产品。 使用本产品有可能会造成鱼缸玻璃缸损坏。 请联系玻璃缸厂家, 确定您的 鱼缸能否承受因造浪而产生的额外负荷。如果您发现任何鱼缸玻璃损坏, 包括裂口、弯曲、刮擦或其他损坏。请立即停止使用本产品。本公司对由 可设定的变量参数 。 于使用本产品造成的玻璃缸损害不负责任 用户可设 间接和偶然性损坏的免责声明: 以上阐述的明示保证和补救措施是唯一性的,并可以替代所有其它保证 和补救措施, 无论是口头或书面形式的, 明示或隐性的。 在不违背法律的 前提下, 本公司很明确的对包括任何及所有的默示保证概不负责, 但不限 于出于特殊目的可销性和适合性的默示保证。 若不能保证默示保证, 所有 快慢模式 这些默示保证仅限于可适用的明示保证期限内。 本公司恕不能接受超出本保证书中明确规定的补救措施的任何责任。本 公司对偶然性或间接性损坏概不负责。本公司在本保证书下的累积责任 或所包括的有关任何产品的责任不应超出不合格产品的进货价格。 本公司未授权任何人在任何方面更改该有限质量保证书,或对本公司与 可设定的变量参数 本产品有关的保证设立任何其它的义务或责任。本公司对所有这些与本 用户可设 0.4S 0.4S 产品有关或相关的第三方的行为、...
  • Seite 21 親愛的客戶, 磁鐵底座安全 警告 – 本裝置中含有很強的磁鐵底座。 多謝您選購我司商品。 警告 – 請將磁鐵底座置於遠離小孩拿取範圍之外, ! 否則存在嚴重的人身傷害風險 為確保您的安全及使用本產品時得到最佳的效果,請詳細 以適當的方式操作磁鐵底座,請勿直接將兩邊放在一 。 閱讀此使用說明書 起。請勿將手放在磁鐵底座之間。 磁鐵底座能吸引金屬物體,請在操作磁鐵底座避免受 傷及避開金屬物。 使用者資料: 磁鐵底座也能損壞電和磁性存放裝置,例如 USB 記 購買日期: 憶體、起搏器、信用卡等。操作磁鐵底座時避開這些 經銷商名稱: 設備,以避免損壞它們。 經銷商地址: 把控制連接到泵具及電源。 經銷商網頁: 經銷商電郵: 經銷商電話: 請檢查包裝內物件是否齊全。 如有需要,套進安全網。 控制器 泵具 風道可以隨意調節出水角度。 電源適配器 單邊蓋 僅適用於 MJ-GF2K 使用本公司環流泵系統前...
  • Seite 22 控制器 手動模式 開關/喂飼模式按鍵 手動模式主界面 模式切換/設置按鍵 進入手動模式設定界 面。 控制轉盤/选择按鈕 按動旋鈕切換參數。 開機/關機 轉動旋鈕設置參數。 喂飼模式(臨時停轉模式) 確認和退出設置界 面。 切換運作模式 (自動模式 / 手動模式) 自動模式 (24 小時循環) 進入對應模式設定頁面 首先設置時間。 時間設置 進入自動模式設置界 面。 OLED 顯示幕圖示說明 按動旋鈕切換參數。 本產品運作模式 變數參數說明 程序提供 8 個時間點(TP1-TP8), 用戶可根據需要決定開啟時間點 恒速模式 最高轉速 的數量,設置時間點的開始時間, 並為每個時間點設置具體的水流 快慢模式 最低轉速...
  • Seite 23 產品保養 恒速模式 本公司保證所有本產品自生產日期起 12 個月內的工藝缺陷。如果在保證 期記憶體在缺陷,本公司根據實際情況選擇免費修理 (採用新的或重新生 產的部件)或更換(採用新的或重新生產的裝置)產品。 使用本產品有可能會造成魚缸玻璃缸損壞。請聯繫玻璃缸廠家,確定您的 魚缸能否承受因造浪而產生的額外負荷 。 如果您發現任何魚缸玻璃損壞 , 可設定的變量參數 包括裂口、彎曲、刮擦或其他損壞。請立即停止使用本產品。本公司對由 。 於使用本產品造成的玻璃缸損害不負責任 用戶可設 用戶可設 用戶可設 間接和偶然性損壞的免責聲明: 以上闡述的明示保證和補救措施是唯一性的,並可以替代所有其它保證 和補救措施,無論是口頭或書面形式的,明示或隱性的。在不違背法律的 前提下,本公司很明確的對包括任何及所有的默示保證概不負責,但不限 快慢模式 於出於特殊目的可銷性和適合性的默示保證。若不能保證默示保證,所有 這些默示保證僅限於可適用的明示保證期限內。 本公司恕不能接受超出本保證書中明確規定的補救措施的任何責任。本 公司對偶然性或間接性損壞概不負責。本公司在本保證書下的累積責任 或所包括的有關任何產品的責任不應超出不合格產品的進貨價格。 可设定的变量参数 本公司未授權任何人在任何方面更改該有限品質保證書,或對本公司與 本產品有關的保證設立任何其它的義務或責任。本公司對所有這些與本 用戶可設 用戶可設 用戶可設 產品有關或相關的協力廠商的行為、遺漏以及行動不負責任 (包括且不限 於該產品的安裝者) 。 任何情形下,本公司對任何偶然性、特殊性、間接損壞在內的內容不承擔...
  • Seite 24 Szanowny Kliencie, Bezpieczeństwo - Mocowanie magnetyczne Uwaga – Bardzo mocny magnes w zestawie. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o Ostrzeżenie – magnes zamontować z dala od uważne przeczytanie poniższych instrukcji w celu dzieci, ponieważ istnieje ryzyko poważnych obrażeń uzyskania optymalnej wydajności i bezpieczeństwa. przez użytkowanie w inny sposób niż...
  • Seite 25: Tryb Ręczny

    Kontroler Tryb ręczny Przycisk trybu konfiguracji Ekran trybu ręcznego Przycisk trybu przełączania Wejdź w tryb automatycznego Pokrętło sterujące ustawiania Naciśnij, aby przełączyć między parametrami włącz/wyłącz Obróć, aby ustawić wartość Tryb karmienia Potwierdź i wyjdź z trybu ustawień Przełączanie pomiędzy: tryb automatyczny / tryb ręczny Wejdź...
  • Seite 26 Jeżli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenie akwarium, w tym między innymi na pękanie, zginanie, zarysowania, itp, natychmiast należy Konfigurowalne zmienne zaprzestać używania pompy. Maxspect nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w akwarium wynikające z zastosowania Wprowadzane przez pompy.
  • Seite 28 NOTE: Products, packaging, features and specifications are subject to change without notice. All screen images are simulated. © 2009-2019 Maxspect Limited. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. All rights reserved. Maxspect is trademark of Maxspect Limited.

Inhaltsverzeichnis