Herunterladen Diese Seite drucken
SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene Betriebsanleitung
SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene Betriebsanleitung

SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene:
ENGLISH
ENGLISH
Photoelectric Refl ex Switch
Operating Instructions
Safety Specifi cations
 Read the operating instructions before starting operation.
 Connection, assembly, and settings only by competent technicians.
 Protect the device against moisture and soiling when operating.
------------------------------------------------------------ 8013583.VN80 1111 GO --------------------------------------------------------
 No safety component in accordance with EU machine guidelines.
Proper Use
The WLG4S-3 Inox Hygiene photoelectric refl ex switch is an optoelectronic
sensor and is used for optical, non-contact detection of objects, animals,
and people. A refl ector is required for operation.
Starting Operation
1
Mount refl ector at a right angle to the sensor.
Light spot must be clearly detectible on the refl ector.
Inox Hygiene
2
Sensitivity setting:
There are three operating modes:
a) Glass mode: detection of transparent objects with automatic
tracking of threshold switching:
Sensor must have free view of refl ector; no object may be in the light
beam path. Keep teach-in button pressed down
> 2 ... < 5 s – yellow reception LED lights. The sensor detects objects,
Australia
which attenuate the light by at least 8 %. The switching threshold is
Phone +61 3 9497 4100
Belgium/Luxembourg
adapted to the ambient conditions automatically (e.g., temperature
Phone +32 (0)2 466 55 66
drift & soiling).
Brasil
b) 50 % Switching threshold without automatic tracking:
Phone +55 11 3215-4900
Sensor must have free view of refl ector; no object may be in the light
Canada
Phone +1(952) 941-6780
beam path. Keep teach-in button pressed down > 8 s until yellow
Ceská Republika
reception LED lights.
Phone +420 2 57 91 18 50
50 % switching threshold is set. Switching threshold is not tracked.
China
Phone +852-2763 6966
c) Maximum sensitivity without tracking of the switching threshold:
Danmark
Sensor is directed into the open and not to the refl ector. Keep teach-in
Phone +45 45 82 64 00
button pressed down > 8 s until maximum sensitivity is set.
Deutschland
Phone +49 211 5301-301
Setting via cable (ET):
España
Connect white cable or PIN 2 to L+ (PNP) or to M (NPN) in line with the
Phone +34 93 480 31 00
desired sensitivity > 2 ... < 8 s or
France
> 8 s.
Phone +33 1 64 62 35 00
Great Britain
3
LED indicator blinks:
Phone +44 (0)1727 831121
Sensor still works perfectly, but it is shortly before the switch-off
India
Phone +91–22–4033 8333
threshold. Clean the lens surfaces, align the sensor/refl ector better
Israel
or check the range according to the reserve/range chart. (View mode
Phone +972-4-999-0590
is in operating mode 10 % switching threshold switched off .)
Italia
Phone +39 02 27 43 41
Japan
Maintenance
Phone +81 (0)3 3358 1341
Magyarország
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
Phone +36 1 371 2680
We recommend that you clean the external lens surfaces and check
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
the screw connections and plug-in connections at regular intervals.
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
DEUTSCH
DEUTSCH
Refl exions-Lichtschranke
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
 Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
 Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
 Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
50 % Schaltschwelle ist eingestellt. Schaltschwelle wird
Die Refl exions-Lichtschranke WLG4S-3 Inox Hygiene ist ein opto-
nicht nachgeführt.
elektronischer Sensor und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen
c) Maximale Empfi ndlichkeit ohne Nachführung der
von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Refl ektor
Schaltschwelle:
erforderlich.
Sensor sieht ins Freie und nicht auf den Refl ektor. Teach-in-Knopf > 8 s
Inbetriebnahme
gedrückt halten – maximale Empfi ndlichkeit ist eingestellt.
Einstellung über Leitung (ET):
1
Refl ektor rechtwinklig zum Sensor montieren.
Weiße Leitung bzw. PIN 2 entsprechend der gewünschten Empfi ndlich-
Lichtfl eck muss deutlich auf dem Refl ektor erkennbar sein.
keit > 2 ... < 8 s bzw. > 8 s auf L+ (PNP) bzw. auf M (NPN) legen.
2
Einstellung Empfi ndlichkeit:
3
Anzeige-LED blinkt:
Es gibt 3 Betriebsmodi:
Sensor arbeitet noch einwandfrei, befi ndet sich aber kurz vor der Aus
a) Glasmodus: Erkennung transparenter Objekte
schaltschwelle. Optikfl ächen reinigen, Sensor/Refl ektor besser
mit automatischer Schaltschwellennachführung:
ausrichten bzw. Reichweite gemäß Reserve-/Reichweitendiagramm
Sensor muss freie Sicht auf den Refl ektor haben,
überprüfen. (Blickmodus ist im Betriebsmodus 10 % Schaltschwelle
es darf sich kein Objekt im Strahlengang befi nden. Teach-in-Knopf
abgeschaltet.)
> 2 ... < 5 s gedrückt halten – gelbe Empfangs-LED leuchtet. Der Sen-
sor erkennt Objekte, die das Licht mindestens um 8 % dämpfen. Die
Wartung
Schaltschwelle wird automatisch den Umgebungsbedingungen (z. B.
SICK-Lichtschranken sind wartungsfrei.
Temperaturdrift & Verschmutzung) angepasst.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
b) 50 % Schaltschwelle ohne automatische Nachführung:
- die optischen Grenzfl ächen zu reinigen,
Sensor muss freie Sicht auf den Refl ektor haben, es darf sich kein
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
Objekt im Strahlengang befi nden. Teach-in-Knopf
> 8 s gedrückt halten, bis gelbe Empfangs-LED blinkt.
A
WLG4S-3Xxxx0H
22.2
15.3
(0.60)
1
WLG4S-3
4
5
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Norge
Phone +47 67 81 50 00
All dimensions in mm (inch)
Polska
Phone +48 22 837 40 50
România
Phone +40 356 171 120
 Middle of optical axis sender/receiver
Russia
 Sealing ring (max tightening torque 6 Nm)
Phone +7 495 775 05 30
Schweiz
 M12-adapter thread
Phone +41 41 619 29 39
Singapore
 Display LED, yellow; status light received
Phone +65 6744 3732
 Display LED, green; operating voltage active
Slovenija
Phone +386 (0)1-47 69 990
South Africa
Phone +27 11 472 3733
South Korea
Phone +82-2 786 6321/4
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
B
Sverige
WLG4S-3H
Phone +46 10 110 10 00
Taiwan
Phone +886 2 2375-6288
Türkiye
Safety note:
Phone +90 216 528 50 00
United Arab Emirates
Connect and secure cable receptacle tension-free.
Phone +971 4 8865 878
Only for versions with connecting cable:
USA/México
The following apply for connection: brn = brown, blu = blue, blk = black,
Phone +1(952) 941-6780
wht = white.
Teach via cable
Subject to change without notice
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Sujet à modifi cation sans préavis
Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso
Med forbehold for ændringer og fejl
Contenuti soggetti a modifi che senza preavviso
Wijzigingen en correcties voorbehouden
brn
1
Sujeto a cambio sin previo aviso
L+
如有更改,不另行通知
3
blu
M
4
blk
Q
wht
2
ET
Teach via cable
brn
1
L+
3
blu
M
4
blk
Q
wht
2
ET
Teach via cable
1
brn
L+
3
blu
M
4
blk
Q
2
wht
ET
22.2
(0.87)
(0.87)
15.3
(0.60)
1
2
3
Ø 10.8
(0.43)
M12 x 1
2
3
All dimensions in mm (inch)
 Middle of optical axis sender/receiver
 Display LED, yellow; status light received
 Display LED, green; operating voltage active
Teach-in button or
Teach-in button
fi x adjustment
+ IO-Link
1
brn
brn
1
L+
L+
4
4
blk
blk
Q
q/C
2
2
wht
wht
Q
Q
3
blu
3
blu
M
M
Teach-in button or
fi x adjustment
brn
1
L+
4
blk
q
2
wht
Q
blu
3
M
Teach-in button or
Teach-in button
fi x adjustment
+ IO-Link
1
1
brn
brn
L+
L+
4
blk
4
blk
q/C
Q
2
2
wht
wht
Q
Q
3
3
blu
blu
M
M
WLG4S-3Xxxx2H
22.2
(0.87)
15.3
(0.60)
1
2
3
Ø 10.8
(0.43)
M12 x 1
4
5
6
All dimensions in mm (inch)
 Middle of optical axis sender/receiver
 Sealing ring (max. lightening torque 6 Nm)
 M12-adapter thread
 Display LED, yellow; status light received
 Display LED, green; operating voltage active
 Teach-in button
Teach-in button
+ alarm output
1
brn
L+
4
blk
Q
2
wht
Alarm
3
blu
M
22.2
(0.87)
15.3
(0.60)
1
2
3
4
All dimensions in mm (inch)
 Middle of optical axis sender/receiver
 Display LED, yellow; status light received
 Display LED, green; operating voltage active
 Teach-in button
1
2
3
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK SENSICK WLG4S-3 Inox Hygiene

  • Seite 1 Phone +971 4 8865 878 Only for versions with connecting cable: Magyarország USA/México SICK photoelectric switches do not require any maintenance. The following apply for connection: brn = brown, blu = blue, blk = black, Phone +36 1 371 2680 Phone +1(952) 941-6780 We recommend that you clean the external lens surfaces and check wht = white.
  • Seite 2 Modo cristal: Detección de objetos transparentes con guía Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien. Nous Sensoren skal have frit udsyn til refl ektoren, der må ikke være noget automática de seguimiento umbral de conmutación: recommandons, à...