Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
en
read me

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola moto surround

  • Seite 1 en-GB read me...
  • Seite 3 Your wireless earbuds Wear Volume & track control Power Calls, Voice Status Light & Music Calls, Voice & Music en-GB Your wireless earbuds...
  • Seite 4 Step 1: charge up & power on Note: before use, charge until the status light turns green. Charge up. (Wall charger not included.) Power on. Press and hold Power Step 1: charge up & power on en-GB...
  • Seite 5 Note: you can use this app on most devices with Android 4.3 or later. If your device is not compatible with Motorola Connect, follow the steps in "Pair with Bluetooth™" on page 4. 1 Download the free Motorola Connect app from the Google Play™.
  • Seite 6 Pair with Bluetooth™ Pair without the Motorola Connect app. Turn on Bluetooth on your device. Light blinks Turn on your wireless earbuds. blue. On your device, go to the Bluetooth menu to pair & connect. Enter 0000 if prompted. When the device and earbuds Light is connect, you'll hear a tone.
  • Seite 7 Calls, Voice & Music Control The buttons at the ends of your earbuds perform the same functions. Press either button to control calls, voice commands and music. Note: voice control may not work on some devices or in all languages. Volume up Or press &...
  • Seite 8 Music play/pause press volume down/up press next/previous track press and hold Note: depends on your phone's music controls. change EQ settings press at the same time to go to the next sound profile Calls answer/end call press mute during call press reject a call press and hold...
  • Seite 9 Voice To issue a voice press and hold command then say a command en-GB Calls, Voice & Music Control...
  • Seite 10: Status Lights

    Advanced Status Lights Pairing mode blinking blue Connected steady blue Low battery blinking red Charging steady red Full charge steady green Charge level check steady green for two seconds Power off fading in/out blue Advanced en-GB...
  • Seite 11 Charge Level Check Note: not available on all models. Power Press quickly to hear remaining play time. Note: your battery is designed to last for the life of the product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery may damage the product and void your warranty.
  • Seite 12 Reset Turn off Bluetooth for all connected devices. Turn on the wireless earbuds, then press and hold and both Volume buttons until the status light shows alternating red and blue. You'll hear a tone. Note: this product contains exposed magnets and may damage magnetic information, such as credit card strips and ID cards.
  • Seite 13 4 Pair with your second device using the steps in "Pair with Bluetooth™" on page 4. 5 On your first device, turn Bluetooth back on to connect to it simultaneously. You'll hear a tone when the first device connects. Tip: to switch and play audio from the second connected device, pause the current music device, then press play on the second device.
  • Seite 14 • Accessories: find more accessories at www.motorola.com/products. MOTOROLA and the Stylised M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2015 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
  • Seite 16 lisez-moi...
  • Seite 18 Vos oreillettes sans fil Port Volume et pistes audio Marche/ arrêt Appels, voix et musique Voyant d'état Appels, voix et musique Vos oreillettes sans fil...
  • Seite 19 Étape 1 : chargement et allumage Remarque : avant toute utilisation, chargez le casque jusqu'à ce que le voyant d'état devienne vert. Chargez la batterie. (Adaptateur secteur non inclus.) Allumez. Appuyez longuement sur Marche/ arrêt Étape 1 : chargement et allumage...
  • Seite 20 Remarque : vous pouvez utiliser cette application sur la plupart des appareils dotés d'Android 4.3 ou version ultérieure. Si votre appareil n'est pas compatible avec Motorola Connect, suivez les étapes décrites dans « Associer par Bluetooth™ », page 4. 1 Téléchargez gratuitement l'application Motorola Connect depuis Google Play™.
  • Seite 21 Associer par Bluetooth™ Associez votre casque sans passer par l'application Motorola Connect. Activez le Bluetooth sur votre appareil. Le voyant Allumez vos oreillettes sans fil. clignote en bleu. Sur votre appareil, accédez au menu Bluetooth pour associer et connecter votre casque.
  • Seite 22 Contrôle des appels, de la voix et de la musique Les boutons situés aux extrémités de vos oreillettes remplissent les mêmes fonctions. Appuyez sur les boutons correspondants pour contrôler les appels, les commandes vocales et la musique. Remarque : les commandes vocales peuvent ne pas fonctionner sur certains appareils ou dans certaines langues.
  • Seite 23 Musique lecture/pause appuyez sur augmenter/ appuyez sur diminuer le volume piste suivante/ appuyez de manière précédente prolongée sur Remarque : dépend des commandes du lecteur audio de votre téléphone modifier les appuyez en même temps paramètres de pour passer l'égaliseur au profil audio suivant Appels répondre à...
  • Seite 24 Voix passer une appuyez de manière commande vocale prolongée sur , puis prononcez une commande Contrôle des appels, de la voix et de la musique...
  • Seite 25 Paramètres avancés Voyants d'état Mode d'association bleu clignotant Connecté bleu fixe Batterie faible rouge clignotant En charge rouge fixe Charge terminée vert fixe Vérification du vert fixe pendant deux niveau de charge secondes Mise hors tension bleu apparaissant/ disparaissant en fondu Paramètres avancés...
  • Seite 26 Vérification du niveau de charge Remarque : disponible sur certains modèles uniquement. Marche/arrêt Appuyez rapidement pour entendre le temps de lecture restant. Remarque : votre batterie est conçue pour fonctionner pendant toute la vie du produit. Elle doit être retirée uniquement par un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie risque d'endommager le produit et peut annuler votre garantie.
  • Seite 27 Réinitialisation Désactivez le Bluetooth sur tous les appareils connectés. Allumez les oreillettes sans fil, puis appuyez de manière prolongée sur et les deux boutons de volume jusqu'à ce que le voyant d'état clignote en rouge et bleu. Une tonalité sera émise.
  • Seite 28 2 Désactivez le Bluetooth sur votre premier appareil (téléphone, tablette ou ordinateur). 3 Éteignez les oreillettes sans fil, puis rallumez-les. 4 Procédez à l'association avec votre deuxième appareil en suivant les étapes de la section « Associer par Bluetooth™ », page 4. 5 Sur votre premier appareil, activez à...
  • Seite 29 • Accessoires : retrouvez d'autres accessoires sur www.motorola.com/products. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 31 leggete...
  • Seite 33 I vostri microauricolari interni wireless Come si indossano Controllo volume e tracce Alimentazione Chiamate, Spia di stato voce e musica Chiamate, voce e musica I vostri microauricolari interni wireless...
  • Seite 34 Fase 1: Ricarica e accensione Nota: prima dell'uso, ricaricate il dispositivo finché la spia di stato non diventa verde. Ricaricate la batteria. Caricabatterie a parete non incluso. Accendete. Tenete premuto il tasto Alimentazione Fase 1: Ricarica e accensione...
  • Seite 35 Nota: potete utilizzare questa applicazione con la maggior parte dei dispositivi su cui è in esecuzione Android 4.3 o versioni successive. Se il vostro dispositivo non è compatibile con Motorola Connect, attenetevi alla procedura descritta nella sezione Accoppiamento con Bluetooth™ a pagina 4.
  • Seite 36 Accoppiamento con Bluetooth™ Potete accoppiare il dispositivo senza utilizzare l'applicazione Motorola Connect. Attivate il Bluetooth sul vostro dispositivo. La spia è blu Accendete i vostri lampeggiante. microauricolari interni wireless. Sul dispositivo, andate al menu Bluetooth per effettuare l'accoppiamento e la connessione.
  • Seite 37 Controllo chiamate, voce e musica I tasti alle estremità dei microauricolari interni svolgono le stesse funzioni. Premete un tasto per controllare chiamate, comandi vocali e musica. Nota: il controllo vocale potrebbe non funzionare su alcuni dispositivi o non per tutte le lingue. Aumento volume O tenente premuto Riproduzione...
  • Seite 38 Musica riproduzione/ premete sospensione aumento/riduzione premete del volume brano successivo/ tenete premuto precedente Nota: dipende dai controlli del telefono. modifica premete impostazioni EQ contemporaneamente per andare al profilo audio successivo Chiamate risposta/interruzione premete chiamata disattivazione audio premete durante una chiamata rifiuto di una tenete premuto chiamata...
  • Seite 39 Inserimento Per emettere un tenete premuto comando vocale quindi pronunciate un comando Controllo chiamate, voce e musica...
  • Seite 40: Spie Di Stato

    Avanzate Spie di stato Modalità di Blu lampeggiante accoppiamento Connesso Blu fisso Batteria quasi scarica Rosso lampeggiante In carica Rosso fisso Ricarica completata Verde fisso Controllo livello di Verde fisso per due carica secondi Dispositivo spento Blu lampeggiante Avanzate...
  • Seite 41 Controllo del livello di carica Nota: non disponibile in tutti i modelli. Alimentazione Premete rapidamente per ascoltare il tempo di riproduzione rimanente. Nota: la batteria è progettata per avere la stessa durata del prodotto e deve essere rimossa solo presso un impianto di riciclo. Qualsiasi tentativo di rimuovere o sostituire la batteria potrebbe danneggiare il prodotto e rendere nulla la garanzia.
  • Seite 42 Ripristino Disattivate il Bluetooth per tutti i dispositivi connessi. Accendete i microauricolari interni wireless, quindi tenete premuto ed entrambi i tasti del volume finché sulla spia di stato non si alternano i colori rosso e blu. Viene emesso un suono. Nota: questo prodotto contiene magneti esposti e potrebbe danneggiare le informazioni memorizzate su supporti magnetici, ad esempio carte d'identità...
  • Seite 43 2 Disattivate il Bluetooth sul primo dispositivo (telefono, tablet o computer). 3 Spegnete i microauricolari interni wireless, quindi riaccendeteli. 4 Effettuate l'accoppiamento con il secondo dispositivo seguendo la procedura descritta nella sezione Accoppiamento con Bluetooth™ a pagina 4. 5 Sul primo dispositivo, riattivate il Bluetooth per connettervi simultaneamente.
  • Seite 44 • Accessori: per conoscere gli altri accessori disponibili, visitate la pagina www.motorola.com/products. MOTOROLA e il logo stilizzato M sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Tutti gli altri nomi di prodotti o servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 46 read me...
  • Seite 48 Ihre drahtlosen Ohrhörer Tragen Lautstärke- und Titelregelung Ein-/Aus- Taste Anrufe, Sprachsteuerung Statusleuchte und Musik Anrufe, Sprachsteuerung und Musik Ihre drahtlosen Ohrhörer...
  • Seite 49: Schritt 1: Aufladen Und Einschalten

    Schritt 1: Aufladen und einschalten Hinweis: Laden Sie die Kopfhörer auf, bis die Statusleuchte grün leuchtet, bevor Sie sie verwenden. Aufladen. (Ladegerät nicht in Lieferumfang enthalten.) Einschalten. Ein-/Aus-Taste gedrückt halten. Schritt 1: Aufladen und einschalten...
  • Seite 50 Pairing mit Motorola Connect Hinweis: Sie können diese App auf den meisten Geräten mit Android 4.3 oder höher verwenden. Wenn Ihr Gerät nicht mit Motorola Connect kompatibel ist, befolgen Sie die Schritte unter „Pairing mit Bluetooth™“ auf Seite 4. 1 Laden Sie die kostenlose Motorola Connect-App über den Google Play™...
  • Seite 51: Pairing Mit Bluetooth

    Pairing mit Bluetooth™ Pairing ohne Motorola Connect-App. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Leuchte Schalten Sie Ihre drahtlosen blinkt blau. Ohrhörer ein. Öffnen Sie auf Ihrem Gerät das Menü „Bluetooth“, um ein Pairing durchzuführen und eine Verbindung herzustellen. Geben Sie „0000“...
  • Seite 52: Anrufe, Sprach- Und Musiksteuerung

    Anrufe, Sprach- und Musiksteuerung Die Knöpfe am Ende der Kopfhörer erfüllen ebenfalls diese Funktionen. Drücken Sie einen der Knöpfe, um Anrufe, Sprachbefehle und Musik zu steuern. Hinweis: Die Sprachsteuerung funktioniert möglicherweise nicht auf allen Geräten oder in allen Sprachen. Musik wiedergeben/ anhalten Gespräche annehmen/ Lauter...
  • Seite 53 Musik oder Wiedergabe/Pause anschließend Lautstärke geringer/ anschließend oder höher nächster/vorheriger Gedrückt halten oder Titel Hinweis: Hängt von der Musiksteuerung des Telefons ab. EQ-Einstellungen gleichzeitig ändern drücken, um zum nächsten Sound-Profil zu wechseln. Anrufe oder Gespräch annehmen/ anschließend beenden lautlos während anschließend Gesprächen Gespräch abweisen...
  • Seite 54 Sprache oder Um einen halten Sie Sprachbefehl zu gedrückt und sagen Sie erstellen, dann den Befehl. Anrufe, Sprach- und Musiksteuerung...
  • Seite 55 Erweitert Statusleuchten Pairing-Modus blinkt blau Verbunden leuchtet blau Akku schwach blinkt rot Wird aufgeladen leuchtet rot Voll aufgeladen leuchtet grün Prüfen des leuchtet grün für zwei Aufladestatus Sekunden Ausschalten aufleuchtendes blau Erweitert...
  • Seite 56: Prüfen Des Aufladestatus

    Prüfen des Aufladestatus Hinweis: Nicht für alle Modelle verfügbar. Ein-/Aus- Taste Kurz drücken für verbleibende Spieldauer. Hinweis: Der Akku ist dafür vorgesehen, die gesamte Lebensdauer des Geräts zu überdauern. Er sollte nur durch einen Verwertungsbetrieb entfernt werden. Jeglicher Versuch, Ihren Akku zu entfernen oder zu ersetzen, kann zu einer Beschädigung des Produkts und dem Erlöschen der Garantie führen.
  • Seite 57 Zurücksetzen Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion für alle verbundenen Geräte. Schalten Sie die drahtlosen oder Ohrhörer ein und halten Sie danach die beiden Lautstärketasten gedrückt, bis die Statusleuchte abwechselnd rot und blau leuchtet. Sie hören einen Ton. Hinweis: Dieses Produkt enthält offene Magnete. Magnetische Daten wie in Kreditkartenstreifen und Ausweisen können dadurch beschädigt werden.
  • Seite 58 2 Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem ersten Gerät (Telefon, Tablet oder Computer). 3 Schalten Sie die drahtlosen Ohrhörer aus. Schalten Sie sie danach erneut ein. 4 Führen Sie ein Pairing mit dem zweiten Gerät anhand der Schritte unter „Pairing mit Bluetooth™“...
  • Seite 59: Hilfe Und Mehr

    • Zubehör: Zusätzliches Zubehör finden Sie unter www.motorola.com/products. MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Alle sonstigen Produkt- oder Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2015 Motorola Mobility LLC. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 61 leáme...
  • Seite 63 Auriculares inalámbricos Colocación Volumen y control de pistas Encendido Llamadas, voz Luz de estado y música Llamadas, voz y música Auriculares inalámbricos...
  • Seite 64 Paso 1: Carga y encendido Nota: Antes de su uso, cárguelos hasta que la luz de estado se ilumine en verde. Carga. (Cargador de pared no incluido). Encendido. Mantener pulsado Encendido Paso 1: Carga y encendido...
  • Seite 65 Sincronización con Motorola Connect Nota: Puede utilizar esta aplicación en la mayoría de los dispositivos con Android 4.3 o posterior. Si el dispositivo no es compatible con Motorola Connect, siga los pasos que se describen en “Sincronización con Bluetooth™” en la página 4.
  • Seite 66 Sincronización con Bluetooth™ Puede sincronizar sin la aplicación Motorola Connect. Active la conexión Bluetooth en el dispositivo. La luz Encienda los auriculares parpadea en color inalámbricos. azul. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth para sincronizar y conectar. Introduzca 0000 cuando se le solicite.
  • Seite 67 Controles de llamadas, voz y música Los botones de los extremos de los auriculares realizan las mismas funciones. Pulse cualquiera de los botones para controlar las llamadas, los comandos de voz y la música. Nota: Los comandos de voz pueden no funcionar en todos los dispositivos o en todos los idiomas Aumentar el volumen...
  • Seite 68 Música reproducir/pausa pulse subir/bajar volumen pulse pista anterior/ mantenga pulsado siguiente Nota: depende de los controles de música del teléfono. cambiar los ajustes pulse a la vez del ecualizador para ir al siguiente perfil de sonido Llamadas responder/finalizar pulse llamada silenciar durante pulse una llamada...
  • Seite 69 emitir un comando mantenga pulsado de voz y diga el comando Controles de llamadas, voz y música...
  • Seite 70: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Luces de estado Modo de parpadeo en azul sincronización Conectado azul fijo Batería baja parpadeo en rojo Cargando rojo fijo Carga completa verde fijo Comprobación del verde fijo durante dos nivel de carga segundos Apagado azul que se intensifica/atenúa Funciones avanzadas...
  • Seite 71: Comprobación Del Nivel De Carga

    Comprobación del nivel de carga Nota: No está disponible en todos los modelos. Encendido Pulsar rápidamente para escuchar el tiempo restante. Nota: La batería está diseñada para durar toda la vida del producto. Solo debe retirarse en un centro de reciclaje.
  • Seite 72 Restablecimiento Desactive la conexión Bluetooth de todos los dispositivos conectados. Encienda los auriculares, y a continuación, mantenga pulsados y el botón de volumen hasta que la luz de estado se encienda de forma alterna en rojo y azul. Escuchará un tono. Nota: Este producto contiene imanes que no están cubiertos y que podrían dañar información magnética como la contenida en las bandas...
  • Seite 73 2 Desactive la conexión Bluetooth en el primer dispositivo (teléfono, tablet o equipo). 3 Desactive los auriculares inalámbricos. A continuación, vuelva a encenderlos. 4 Sincronice con el segundo dispositivo utilizando los pasos de “Sincronización con Bluetooth™” en la página 4. 5 En el primer dispositivo, vuelva a activar la conexión Bluetooth para conectarlo a la vez.
  • Seite 74 Redwood Crockford Lane Chineham Business Park Basingstoke RG24 8WQ REINO UNIDO Descripción del producto: Auricular Bluetooth estéreo Nombre del modelo: SF520 Nombre del modelo en el mercado: Motorola BUDS 2 / Motorola SF520 Notas: Auricular Bluetooth estéreo Ayuda y más...
  • Seite 75 Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que los productos anteriormente nombrados cumplen con todos los requisitos fundamentales de las siguientes directivas de la Unión Europea: • 1999/5/EC sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE). El procedimiento de evaluación de conformidad al que se hace referencia en el artículo 10 y sobre el que se ofrece información más detallada en el...
  • Seite 76 Directiva europea 2011/65/EU RoHS 2 Directive EN50581: 2012. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 78 motorola.com...

Inhaltsverzeichnis