Herunterladen Diese Seite drucken

VMB TE-06 Bedienungsanleitung

Traversenlift
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-06:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

v10.12
TE-06
TORRE ELEVADORA
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELEVATOR TOWER
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
TRAVERSENLIFT
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
PIED ÉLÉVATEUR
F
MODE D'EMPLOI
PRO LIFTS S.L. - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VMB TE-06

  • Seite 1 TE-06 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEVATOR TOWER OPERATING INSTRUCTIONS TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG PIED ÉLÉVATEUR MODE D'EMPLOI v10.12 PRO LIFTS S.L. - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 2 E-46220 Picassent www.prolifts.es - info@prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de VMB Española, S.A. Queda prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita. v8.07 - Depósito legal y Copyright 2008. Todos los derechos reservados.
  • Seite 3 TE-06 PRO LIFTS S.L. v10.12 - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 4 2.10 - Sistema telescópico de 3 tramos accio- Para facilitar el manejo fiable de la torre eleva- nados por cable de acero guiado por poleas dora TE-06, hemos creado este manual de acanaladas con cojinetes de bronce SELOIL. instrucciones. 2.11 - Cabrestante : 340 Kg. de carga máxima Lea atentamente este manual antes de utilizar con freno automático de retención de la carga.
  • Seite 5 Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.3 - Comprobar que la torre se encuentra en 4. Instrucciones de uso. posición vertical mediante el nivel de burbuja (F) situado en la base. Ajustar si fuera nece- 4.1 - Colocar la torre elevadora sobre una sario con los platillos de apoyo (Q), girando la superficie plana y firme en su emplazamiento manivela (H) en el sentido adecuado.
  • Seite 6 (M2) y girar la manivela del cabrestante en sentido contrario a las agujas 5.3 - La torre elevadora TE-06, debe ser com- del reloj (N ) hasta que descendiendo la carga, probada por un experto como mínimo una vez quede bajado al máximo el tramo 2.
  • Seite 7 2.9 - Construction material : Steel profiles DIN Dear customer, 2394. In order to make a reliable operating of the elevator tower TE-06 possible, we have created 2.10 - Three profiles telescopic system operated this operating instruction. by cable of steel and guided by channelled steel pulleys with ball bearings.
  • Seite 8 Operating instructions ENGLISH 3.2 - Verify that the legs are inserted and tightly 4. Operation. fastened by the safety catches (R). 4.1 - In order to place the elevator tower in their 3.3 - Verify that the tower is in a vertical position working location, put the tower on a hard and by means of the spirit level (F) placed in the level surface.
  • Seite 9 (M2) and rotate the hand crank of the winch in a counterclockwise (N ) lowering 5.3 - The elevator tower TE-06 must be the load until that the second profile would be inspected by trained personnel at least once completely folded.
  • Seite 10 340 Kg., ist mit einer automatischen Sehr geehrter Kunde, Lasthaltebremse ausgestattet. die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit CE und GS TÜV. dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Bedienung des TE-06 Hebeturms zu 2.12 - Seil : aus Stahl nach DIN 3060. Güte ermöglichen. Lesen bitte 180 Kg/mm verwindungssteif.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.3 - Mittels der auf der Grundplatte 3.14 - Der Heberturm ist nicht als vorhandenen Wasserwaage (F) prüfen Sie bitte, Personenaufzug zugelassen. ob der Turm senkrecht steht. Bei Bedarf mittels des Stelltellers (Q) durch Drehen der 3.15 - Für den Transport sind alle Abschnitte Spindelkurbel (H) in entsprechender Richtung herunterzufahen und mit den entsprechenden die Turmlage einstellen.
  • Seite 12 Zwischenstellung belassen werden, indem man fetten! einfach die Kurbel losläßt und den Turm durch Hineindrücken des Bolzens 5.3 - Der Hebeturm TE-06 sollte von einer entsprechende Loch die gewünschte Stellung Fachkraft mindestens einmal jährlich geprüft befestigt. werden. 4.8 - Senken: 5.4 - Für eine kontinuierliche Bebriebssicherheit...
  • Seite 13 Cher utilisateur, Le but du présent mode d'emploi est de vous 2.9 - Matiére : profils d'acier DIN 2394. permettre l'utilisation du pied VMB TE-06 avec le maximum d'efficacité et de sécurité; c'est 2.10 - Trois profilés télescopiques actionnés pourquoi nous vous invitons à prendre par câble d'acier circulant dans des poulies à...
  • Seite 14 M o d e   d ' e m p l o i FRANÇAIS 3.13 - Ne pas mettre d'huile ou graisse sur le 3. Précautions d'emploi. méchanisme du frein. 3.1 - Placer le pied sur une surface dure et 3.14 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation de horizontale.
  • Seite 15 à la position la plus n'est pas nécessaire de graisser ce mécanisme. proche de celle désirée. 5.3 - Le pied TE-06 doit être inspecté 4.8 - Descente: annuellement par un personnel qualifié. Agir en sens inverse. Dégoupiller la goupille de sécurité...
  • Seite 16 TE-06 6408 6408 2055 2034 2055B 2083 PRO LIFTS S.L. v10.12 - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 17 TE-06 2062 2062B 2032 2032 2044 2032 2026 2056 2056 2056 2036 2036B 2064 2064B 2085 2021 2085B 2041 2026 2023 2026 2042 / 2042B 2043 PRO LIFTS S.L. v10.12 - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 18 TE-06 2029 2028 2050 2044 2161 7160-AC 2046 2047 2037 2033 2030 2048 2049 2038 Estabilizador 2035 completo. Ref: 2434 2028 2035 2044 2038 PRO LIFTS S.L. v10.12 - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 19 TE-06 2022 2024 2027 2025 6406 2083 2083 2084 2244 2244 2056 2056 2027 6401 2062 2062B 2025 2424 2022 2024 2039 6401 2424 2028 PRO LIFTS S.L. v10.12 - Depósito legal y Copyright 2010. Todos los derechos reservados.
  • Seite 20 SPARE PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS TORRE TE-06 Ref. Description / Descripción: 2021 Steel pulley / Roldana acero. 2022 Steel pulley / Roldana acero. 2023 M-10 screw / Tornillo M-10. 2024 Steel axe / Eje acero. 2025 Steel plate / Pletina de acero.
  • Seite 21 SPARE PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS TORRE TE-06 Ref. Description / Descripción: 2424 M-5 Screw / Tornillo M-5. 2434 Complete stabilizer kit / Estabilizador completo. 6401 Cable end lock / Prisionero fin de cable. 6406 M-4 Screw / Tornillo M-4.
  • Seite 22 PRO LIFTS S.L. Pol. Ind. Picassent - Calle 7 final, esquina Calle 5 - 46220 Picassent (VALENCIA) Spain...