Herunterladen Diese Seite drucken

Berker 8560 71 00 Bedienungsanleitung

Knx-funk handsender 6 und 18 kana
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8560 71 00:

Werbung

Bedienungsanleitung
Operation instructions
Инструкция по эксплуатации
KNX-Funk Handsender 6 und 18
Kanal
KNX-RF hand-held transmitter
6 and 18 channels
KNX-радио-передатчик
переносной 6 и 18 канальный
Best.-Nr./Order no./Артикул
8560 71 00, 8560 81 00
RU
§
D
Bedienungsanleitung
DE
Die Geräte dienen zur Fernsteuerung von KNX-Funk-
Empfängern. Sie dienen zur Steuerung der Beleuchtung,
der Markisen, der Rollläden, der Heizung usw.
Funktionen
• 6 oder 18 voneinander unabhängig konfigurierbare
Sende-Tasten
2
• Quittierungs-LED zur Sendebestätigung
• Beschriftungsfeld
4
• Automatische Einschaltung der Beleuchtung von Tasten
und Beschriftungsfeld für 4 Sekunden (nur bei 18 Kanal-
Variante).
Einstellungen
Die Geräte lassen sich auf 3 unterschiedliche Arten
konfigurieren :
quicklink&
: Konfiguration ohne Werkzeug, direkt
am Gerät über Taste
und -LED (siehe
J
quicklink&
Konfigurationsanleitung
).
• tebis TX: Konfiguration über Verknüpfungsgerät von Hager
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: Datenbank
und Beschreibung der Anwendungssoftware beim
Hersteller erhältlich.
Konfiguration über ETS
Taste
J
drücken zur Adressierung mittels Funk/KNX
Gateway.
Um den Konfigurationsmodus zu ändern, ist das Gerät
O
zwingend auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Sender klonen
Durch Klonen lässt sich ein bereits konfigurierter
Master-Funksender duplizieren. Auf diese Weise erhalten
Sie rasch vollkommen identische Kopien.
Vorgehensweise beim Klonen eines Senders
- Konfigurationsmodus durch Betätigung der Taste
des "Master-Gerätes" aktivieren: Die LED cfg leuchtet
auf.
User instructions
GB
The devices are used for the remote control of KNX-RF
receivers. They make it possible to remotely control
lighting, blinds or rolling shutters, heating...
Functions
• 6 or 18 send buttons that can be configured
independently
2
• LED for sending confirmation
1
• Labelling field
4
• Automatic switch-on of keys and label holder lighting is
provided when taking control for 4 seconds (18 channel
version only).
Configuration
These transmitters may be configured in 3 different ways :
quicklink&
: configuration without tool, directly on
the device via
button and LED (see configuration
J
quicklink&
instructions
).
• tebis TX: configuration using connection device from
Hager
• ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway: database and
description of software application available from the
Manufacturer.
Configuration by ETS
Press
J
button for addressing by means of radio/KNX
Gateway.
In order to change the configuration mode, a reset to
O
factory settings is required.
Cloning of transmitters
Cloning allows duplicating a "Master" radio transmitter
previously configured to create fully identical copies
quickly.
1
Quittierungs-LED 1
Aktion
Betätigung einer der
Sende-Tasten
2
1
- An dem zu klonenden Gerät, das noch die Werkseinstellungen
enthält, Taste cfg lang anhaltend drücken (über 15 Sek.), bis die
LED cfg die zweite Blinkstufe (schnelleres Blinken) erreicht.
Sobald die LED erlischt, ist das Klonen beendet. Wiederholen
Sie diesen Vorgang an den restlichen zu klonenden Geräten.
- Klon-Modus beenden durch erneute Betätigung der Taste
des Master-Gerätes.
Der geklonte Sender identifiziert sich durch orangefarbenes
Aufleuchten der LED cfg bei Betätigung der Taste
Das Klonen ist nur möglich zwischen Sendern mit gleicher
O
Eingangsanzahl. Ein geklontes Gerät lässt sich nicht umpro-
grammieren. Dasselbe gilt für das Master-Gerät. Diese
Geräte müssen auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und
neu programmiert werden.
Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten und
der Beleuchtung des Beschriftungsfeldes (nur bei
18 Kanal-Variante)
Zum Aktivieren/ Deaktivieren der Kontrollleuchten
Beleuchtung des Etikettenhalters
neue Position bringen und kurz die direkt unterhalb der
Kontrollleuchte
1
Auswahltaste
Der KNX-Funk Handsender 18 Kanal zum Versenden von
18 unterschiedlichen Steuerbefehlen, gegliedert in 3 Gruppen
J
von jeweils 6 Tasten. Die Auswahltaste
einer der drei Gruppen.
Confirmation LED 1
Action
Pressing one of the send
buttons
2
How to clone a transmitter?
- Enter in configuration mode by pressing the
button of the "Master": LED cfg turns on.
- On the product to be cloned still in factory mode, press
button for an extended time >15 s until the 2nd flickering level
(faster) of LED cfg is reached. When LED flickering ends (LED
turns off), cloning is completed.
Repeat this step for the other products to be cloned.
- Exit the cloning mode by pressing again Master
When button is pressed, LED cfg turns orange to signal the
cloned transmitter.
Cloning is possible only between transmitters with the same
O
number of inputs. A cloned product cannot be modified,
including the "Master". A reset to factory settings and a
new programming of the devices are required.
Activation / deactivation of indicators and of
labelling field (18 channel version only)
For activating/deactivating lighting of indicators
holder
, move selector
4
shortly key
located under indicator
2
Selector
(18 channel version only)
5
KNX-RF hand-held transmitter 18 channels can transmit
18 different controls distributed over 3 groups of 6 keys.
Selector
is used to select one of the three groups.
5
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
05/2012
97-85607-100
Zustand der LED
Farbe der LED
Leuchtet kurz auf
Grün
Blinkt 1 Sekunde lang Orange
Blinkt 1 Sekunde lang Rot
Leuchtet nicht
_
J
.
und der
3
, Auswahltaste
in eine
4
5
befindliche Taste
drücken.
2
(nur bei 18 Kanal-Variante)
5
dient zur Auswahl
5
LED state
Switches on for a short time Green
Flashes on & off for 1 s
Flashes on & off for 1 s
Off
J
button.
J
3
and label
to a new position and press
5
.
1
Bedeutung
Der Steuerbefehl wird gesendet
Die betätigte Taste ist nicht konfiguriert
Der Batterieladezustand ist schwach
- Keine Batterien oder Batterieladezustand sehr schwach
- Batterien verpolt
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Taste
drücken und gedrückt halten, bis die LED cfg
J
blinkt >10 s, dann loslassen. Das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen wird durch das Erlöschen der LED
cfg angezeigt.
J
Bei dieser Operation wird die komplette Konfiguration des
Gerätes gelöscht, unabhängig vom Konfigurationsmodus.
Nach einem Batteriewechsel oder einem Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von
15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konfiguration
vorgenommen werden kann.
Batterien auswechseln
Batteriefachdeckel
demontieren. Entfernen Sie
6
die 2 Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein.
Hierbei ist auf korrekte Polung zu achten (es sind stets
beide Batterien gleichzeitig zu wechseln). Deckel des
Batteriefachs
wieder einbauen.
6
Verwendbar in ganz Europa
Hiermit erklärt Berker GmbH & Co. KG, dass sich diese
Funkfernbedienung in Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.net zugänglich.
LED coulour
Indication
Control command is transmitted
Orange
The button pressed is not configured
Red
Low battery level
_
- No batteries or very low battery level
- Batteries are not placed correctly
Reset to factory settings
button depressed until cfg LED flickers
Hold the
J
>10 s, then release it.
LED cfg turns off to signal the end of factory reset.
J
This operation removes the entire product configuration,
whatever the mode of configuration. After power-on or
reset to factory settings, wait 15 s before proceeding to
configuration.
Replacement of batteries
Dismantle battery compartment lid
Remove the 2 batteries and insert the new ones making
sure that matching of poles (+/-) is correct (both batteries
must be changed). Place battery cover
Usable in all Europe
Hereby, Berker GmbH & Co. KG, declares that thisl radio
frequency remote control is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.net
und in der Schweiz
.
6
back on.
6
and in Switzerland
6T 7967-30a

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Berker 8560 71 00

  • Seite 1 Position bringen und kurz die direkt unterhalb der Durch Klonen lässt sich ein bereits konfigurierter Kontrollleuchte befindliche Taste drücken. Hiermit erklärt Berker GmbH & Co. KG, dass sich diese Master-Funksender duplizieren. Auf diese Weise erhalten Funkfernbedienung in Übereinstimmung mit den grundlegen- Sie rasch vollkommen identische Kopien. Auswahltaste...
  • Seite 2 и Клонирование позволяет дублирования "Мастер" держаелей ярлыка , переместите переключатель в новое Настоящим, Berker GmbH & Co. KG, заявляет, что пульт радиопередатчик предварительно сконфигурированный положение и коротко нажмите клавишу расположеную под дистанционного управления соответствует основным для быстрого создания полностью идентичных копий.

Diese Anleitung auch für:

8560 81 00