Seite 1
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo SÄGEKETTENSCHÄRFGERÄT AFFILACATENE BRUSILNA NAPRAVA ZA VERIŽNO ŽAGO Originalbetriebsanleitung · Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 1 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 1 13.05.2019 14:25:58 13.05.2019 14:25:58...
Seite 2
Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 2 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 2 13.05.2019 14:26:00 13.05.2019 14:26:00...
Seite 3
Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 3 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 3 13.05.2019 14:26:01 13.05.2019 14:26:01...
Seite 4
Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 4 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 4 13.05.2019 14:26:04 13.05.2019 14:26:04...
Seite 5
Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 5 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 5 13.05.2019 14:26:07 13.05.2019 14:26:07...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..............8 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang .........12 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........13 4. Technische Daten ..............14 5. Vor Inbetriebnahme ..............15 6. Bedienung ................16 7. Austausch der Netzanschlussleitung ........17 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ......17 9. Entsorgung und Wiederverwertung ........19 10.
Seite 7
Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- verlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Gefahr: Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Beim Benutzen von Geräten müssen eini- und Anweisungen für die Zukunft auf. ge Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden Sicherheitshinweise zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbe- Gefahr! Beim Gebrauch von Elektro- triebsanleitung/Sicherheitshinweise des- werkzeugen sind zum Schutz gegen halb sorgfältig durch.
Seite 9
Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Haarnetz. 4. Halten Sie Kinder fern! 9. Benützen Sie eine Schutzbrille – Lassen Sie andere Personen nicht das – Verwenden Sie eine Atemmaske bei Werkzeug oder Kabel berühren, halten stauberzeugenden Arbeiten. Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. 10.
Seite 10
Beschädigung von einem anerkannten riert sind. Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie 19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Be- Verlängerungskabel regelmäßig und schädigungen ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie – Vor weiterem Gebrauch des Werk- Handgriff e trocken und frei von Öl und zeugs die Schutzeinrichtungen oder Fett.
Seite 11
Der Gebrauch anderer als der in der Schleifscheiben müssen sorgsam nach • Bedienungsanleitung oder im Katalog Anweisungen des Herstellers aufbe- empfohlenen Einsatzwerkzeuge wahrt und gehandhabt werden; oder Zubehöre kann eine persönliche Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor • Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ihrer Verwendung.
machen; Mindest-Querschnitt von 1,5 mm auf- Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- weisen. Die Steckverbindungen müssen • zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Schutzkontakte aufweisen und Spritz- Gewinde lang genug ist, um die Spin- wasser geschützt sein. dellänge aufzunehmen; Verwenden Sie keine Sägeblätter. •...
7. Einstellschraube für Tiefenbegrenzung Achtung! 8. Schleifscheibe Gerät und Verpackungsmaterial sind kein 9. Ein-/Ausschalter Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit 10. Schleifkopf Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen 11. Netzkabel spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 2.2 Lieferumfang Öffnen Sie die Verpackung und nehmen 1x Originalbetriebsanleitung •...
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestim- Einschaltdauer: mung verwendet werden! Trotz bestim- Die Einschaltdauer S2 20 min (Kurzzeit- mungsgemäßer Verwendung können be- betrieb) sagt aus, dass der Motor mit der stimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Nennleistung 85 Watt nur für die auf dem ausgeräumt werden.
Schleifen Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls • Schwingungsemissionswert a < 2,5 m/s überprüfen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Schalten Sie das Gerät aus, wenn es • nicht benutzt wird. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Vorsicht! fahren gemessen worden und kann sich, Restrisiken abhängig von der Art und Weise, in der das Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug...
(Abb. 4). 6.3 Kettenstopper einstellen (Abb. 9/10) Kettenschärfer vor Inbetriebnahme an Kettenstopper (1) auf Kette klappen. • • einem geeignetem Ort (staubgeschützt, Kette rückwärts gegen den Kettenstop- • trocken, gut beleuchtet) mit Befesti- per (1) ziehen bis dieser ein Schnei- gungsschrauben M8 und Beilagschei- deglied (A) stoppt.
6.6 Glied schleifen (Abb. 10/11) muss der Schleifwinkel auf die selbe Achtung! Gradzahl der anderen Seite der Win- Verwenden Sie das Gerät nur zum keleinstellung eingestellt werden. An- • Schärfen von Sägeketten. Schleifen schließend können Sie beginnen (ohne oder schneiden Sie niemals andere Ma- weitere Einstellungen vornehmen zu terialien.
Ersatzteilbestellung 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe (Abb. 14-16) Warnung! Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung immer erst das Gerät ausschalten und den oder Instandsetzung Netzstecker ziehen. Netzstecker ziehen. 1. Drehen Sie die Schrauben von der 8.1 Reinigung Schleifkopfabdeckung mit einem Halten Sie Schutzvorrichtungen, Schraubendreher auf und nehmen Sie...
8.3 Ersatzteilbestellung: 10. Lagerung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an Typ des Gerätes einem dunklen, trockenen und frostfreiem • Artikelnummer des Gerätes sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die • Ident-Nummer des Gerätes optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 •...
Seite 20
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet.
Seite 21
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza .............23 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ....27 3. Utilizzo proprio ..............28 4. Caratteristiche tecniche ............29 5. Prima della messa in esercizio ..........30 6. Uso ..................31 7. Sostituzione del cavo di alimentazione .........32 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..33 9.
Seite 22
Dichiarazione di conformità: i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le norme comunitarie applicabili dello Spazio econo- mico europeo. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare la per- dita dell’udito.
Pericolo! Avvertenze di sicurezza Nell’usare gli apparecchi si devono ris- Pericolo! Con L‘impiego di utensili elett- pettare diverse avvertenze di sicurezza rici e per prevenire contatti die corrente per evitare lesioni e danni. Quindi leggete elettrica, ferimenti e pericolo di incendio, attentamente queste istruzioni per l’uso/ devono sempre essere osservate le segu- le avvertenze di sicurezza.
Seite 24
campo di lavoro. na dalla presa. 5. Conservi o Suoi utensili in modo sicu- Salvaguardi il cavo da elevate tempera- ture, olio e spigoli taglienti. – Gli utensili che non vengono utilizzati 11. Assicuri il manufatto. devono essere tenuti in un ambiente as- –...
Seite 25
15. Non lasci sull‘apparecchio chiavi di dizioni che potrebbero infl uenzare il re- servizio. golare funzionamento dell‘apparecchio – Prima di mettere l‘apparecchio in siano ottimali. funzione, controlli che tutte ie chiavi ed Dispositivi di sicurezza o parti dann- utensili di aggiustamento siano state eggiate devono essere riparati o sosti- tolte.
Seite 26
22. Collegate il dispositivo per prima dell’impiego e fatelo funzionare l‘aspirazione della polvere a vuoto per 30 s in una posizione sicu- – Se sono presenti attacchi per ra; fermatelo subito se intervengono l‘aspirazione della polvere e dispositivi oscillazioni notevoli o se si notano altre per la sua raccolta, assicuratevi che anomalie.
neggiare le parti interne. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Indossate sempre occhiali protettivi e elementi forniti • cuffie antirumore. Utilizzate anche dispositivi individuali di 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) • protezione come maschera antipolvere, 1. Blocco catena guanti, grembiule e casco protettivo. 2.
Aprite l’imballaggio e togliete con cau- 3. Utilizzo proprio • tela l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e L’affi latore è adatto all’affi latura di catene • anche i fermi di trasporto / imballo (se per seghe. presenti). Controllate che siano presenti tutti gli L’apparecchio deve venire usato solamente •...
gliate all’ingiro. Pericolo! Pezzi da lavorare e loro frammenti scag- Rumore e vibrazioni • liati all’ingiro. I valori del rumore e delle vibrazioni sono Danni all’udito se non si indossano le stati rilevati secondo la norma EN 61029. • cuffie antirumore necessarie. Livello di pressione acustica L .63,5 dB (A) 4.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato in cui non venga indossata una masche- può essere usato per il confronto tra elett- ra antipolvere adeguata. routensili di marchi diversi. 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano indossate cuffi e antirumore Il valore di emissione di vibrazioni può...
6. Uso della catena bloccato corrisponda all’angolo di affilatura. In caso contrario, Attenzione! Prima di eff ettuare qualunque tirate ancora spostando la catena di un impostazione sull’apparecchio, spegnetelo elemento. sempre e staccate la presa di corrente. Ribaltate verso il basso la testa porta- •...
Se la catena della sega non è fissata si 6.7 Regolazione della distanza dei limita- potrebbe bloccare il disco abrasivo. tori di profondità (Fig. 12/13) Avvicinate lentamente il disco abrasivo Dopo aver completamente affi lato la catena, • alla catena della sega. Un avvicinamen- si deve fare attenzione che la distanza dei to troppo veloce o a scatti verso la cate- limitatori di profondità...
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 8.2 Manutenzione dei pezzi di ricambio Sostituzione del disco abrasivo (Fig. 14-16) Avvertimento! Attenzione! Prima di eff ettuare qua- Staccate la spina dalla presa di corrente pri- lunque operazione di manutenzione ma di qualsiasi regolazione, manutenzione sull‘apparecchio, spegnetelo sempre e stac- o riparazione.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: 10. Conservazione Volendo commissionare dei pezzi di ricam- bio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in modello dell’apparecchio un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e • numero dell’articolo dell’apparecchio non accessibile ai bambini.
Seite 35
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è...
Seite 36
Vsebina 1. Varnostni napotki ..............38 2. Opis naprave na obseg dobave ..........42 3. Predpisana namenska uporaba ..........43 4. Tehnični podatki ..............43 5. Pred uporabo ................44 6. Uporaba ................45 7. Zamenjava električnega priključnega kabla ......47 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ..47 9.
Seite 37
Izjava o skladnosti: Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zadevne predpise Skupnosti Evropskega gospodarskega prostora. Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu.
Nevarnost! Varnostni napotki Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Nevarnost! Ko uporabljate električno nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili orodje, se je potrebno pred udarom poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno električnega toka ter nevarnostjo preberite ta navodila za uporabo/varnostne poškodb in požara zavarovati, tako da napotke.
Seite 39
5. Orodje varno shranite. 11. Pritrdite obdelovanec - orodje, ki ga ne potrebujete, shranite - uporabljajte vpenjalne naprave ali v suhem prostoru, na višji legi ali v za- primež ter obdelovanec pritrdite. Tako prtem prostoru, nedosegljivo otrokom. je delo varnejše kot z roko, omogočeno 6.
Seite 40
16. Pazite, da ne bo moglo priti do nen- vklopiti in izklopiti. adnega vklopa orodja. 20. Opozorilo! - orodij, ki so priključena na el. omrežje, - zaradi Vaše lastne varnosti upora- ne nosite s prstom na stikalu. Pred vklo- bljajte le pribor in priključke, ki so pom v el.
Seite 41
dili proizvajalca; Orodje morate zadostno pritrditi; • Pred uporabo brusilne plošče preverite, Poskrbite za to, da ne bodo pri upo- • • če ni odlomljena, počena lia kakorkoli rabi brusilne plošče nastajajoče iskre drugače poškodovana; povzročale nevarnosti, n.pr. zadevale Prepričajte se, da je brusilno orodje vs- ljudi ali vžgale vnetljive snovi;...
Zagotovite, da med delom z napravo in predložite račun. Upoštevajte preglednico • stabilno stojite in se postavite nepos- garancijskih storitev ob koncu tega navodila. redno pred napravo. Odprite embalažo in previdno vzemite • Trdovratne zagozditve zaradi prahu, napravo iz embalaže. •...
3. Predpisana namenska uporaba Izvrženje obdelovanca in delov obdelo- • vanca. Priprava za ostrenje verige žage je primerna Poškodbe sluha ob neuporabi glušnikov. • za ostrenje verig žage. 4. Tehnični podatki Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo.
Nivo zvočnega tlaka L .....63,5 dB (A) Omejite hrupnost in vibracije na mini- mum! Negotovost K ........3 dB Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Nivo zvočne moči L ....76,5 dB (A) Redno vzdržujte in čistite napravo. • Negotovost K ........3 dB Vaš...
Montaža (slike 3 - 6) 6.2. Kot brušenja nastavite v skladu s po- Mehanizem za napenjanje verige vta- datki verige (slika 8) (običajno med • knite v sprejemni del (slika 3) in ga od 30 - 35°) spodaj privijte z zvezdastim vijakom Odvijte naravnalni vijak (4) za nastavi- •...
Seite 46
6.4. Nastavljanje omejevala globine (sli- Pripravo izklopite s stikalom za vklop/ • ka 10) izklop (9). Na ta način je potrebno Brusilno glavo (10) spustite dol in s pomočjo naostriti vsak drugi člen verige. Da bi nastavljalnega vijaka (7) nastavite globino vedeli, kdaj je vsak drugi člen verige brušenja.
7. Zamenjava električnega priključnega v notranjost naprave. Vstop vode v kabla električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Nevarnost! Če se električni priključni kabel te naprave 8.2 Vzdrževanje poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec Menjava brusilnega koluta (sl. 14-16) ali njegova servisna služba ali podobno stro- Pozor! Pred vsakim vzdrževanjem naprave kovno usposobljena oseba, da bi preprečili vedno najprej izvlecite vtikač...
8.3 Naročanje nadomestnih delov: 10. Skladiščenje Pri naročanju nadomestnih delov je potreb- no navesti naslednje navedbe: Napravo in pribor za napravo skladiščite Tip naprave na temnem, suhem in pred mrazom • Art. številko naprave zaščitenem in za otroke nedostopnem • Ident- številko naprave mestu.
Seite 49
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orod- ja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri stro- kovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfgerät F-CS 85 E (Ferrex) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
Seite 51
Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 51 Anl_F_CS_85_E_EX_AT_SPK7.indb 51 13.05.2019 14:26:11 13.05.2019 14:26:11...