Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ
Food processor with hand blender
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
MT-1554
3
6
8
9
10
12
13
14
16
17
18
20
21
22
24
25
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1554

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Food processor with hand blender Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1554 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation...
  • Seite 2 RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Кнопка переключения скоростей I Speed mode button I 1. Пімпка пераключэння хуткасцяў I 2. Кнопка переключения скоростей TURBO Speed mode button TURBO 2. Пімпка пераключэння хуткасцяў TURBO 3. Держатель/Моторный блок Handle / Motor block 3.
  • Seite 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    LVA Komplektācija FIN Kokoonpano: ‫ חבילה‬ISR POL Opis 1. Ātrumu pārslēgšanas poga I 1. Nopeudensäätôpainike I I ‫1. מהירות לשינוי כפתור‬ 1. Przycisk przełączenia prędkości I 2. Ātrumu pārslēgšanas poga TURBO 2. Nopeudensäätôpainike TURBO 2. Przycisk przełączenia prędkości TURBO TURBO ‫2. מהירות לשינוי כפתור‬ 3.
  • Seite 4: Перед Первым Использованием

     Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.  Не использовать вне помещений.  Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.  Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. ...
  • Seite 5: Чистка И Уход

     Соедините верхнюю и металлическую части венчика.  Установите держатель в верхнюю часть венчика.  Поместите продукт в чашу.  Включите прибор. Выберете желаемую скорость  После использования отключите блендер от электросети и отсоедините насадку. III. Использование измельчителя  Установите режущий нож измельчителя на ось контейнера и добавьте продукты. ...
  • Seite 6: Gbr User Manual

    при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания Производственный филиал:...
  • Seite 7: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE  Unpack the appliance and remove all packaging materials and labels.  Clean the motor block with a damp cloth, clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry.  Set proper accessory, aligning arrow on the accessory and an open lock icon on the handle and turn it clockwise up to the stop. USING THE DEVICE SPEED SELECTION ...
  • Seite 8: Ukr Посібник З Експлуатації

    SPECIFICATION Producer: Model Power supply Power Net weight / Gross weight Package size (L х W х H) Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China МТ-1554 220-240 V, 50 Hz 900 W 1,32 kg / 1,52 kg 205 mm x 180 mm x 250 mm...
  • Seite 9: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ  Протріть моторний блок вологою тканиною, вимийте насадку в мильній воді, ретельно сполосніть і висушіть.  Установіть необхідну насадку, сполучивши стрілочку на насадці і значок відкритого замка на утримувачі, і поверніть по годинній стрілці до упора. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ...
  • Seite 10: Тазалау Және Күту

     Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған. Бұл жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.  Аспап қатты азық-түлікті үгітуге арналмаған.  Аспаптың үшкір кескіш жүздерімен жұмыс істегенде абай болыңыз. ...
  • Seite 11: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.  Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.  Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец. ...
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Вытворца на сваѐ меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі мадэлі. Правярайце ў момант атрымання тавара. DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf ...
  • Seite 13: Technische Charakteristiken

     Es ist empfohlen, zum Vermeiden der Verfärbung der Kunststoffteile das Gerät gleich nach der Benutzung abzuspülen. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Modell Strom Leistung Netto- / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L х B х H) Hersteller: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1554 220-240 V, 50 Hz 900 W...
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO  Pulire l`unità motore con un panno inumidito, lavare l`accessore nell`acqua saponosa, risciacquare bene e asciugare con cura.  Montare l`accessorio sovrapponendo la freccia sull`accessorio e il simbolo di lucchetto aperto sull`impugnatura tra di loro e girare in senso orario fino a battuta. PULIZIA E MANUTENZIONE ...
  • Seite 15: Antes Del Primer Uso

     Para evitar descargas eléctricas e incendio, no sumergir el aparato en agua u otros líquidos. Si ello ha ocurrido, desenchufarlo inmediatamente y llamar a un centro de servicio para su control.  El aparato no está diseðado para utilizarse por personas con discapacidades físicas y mentales (niðos tampoco), que no tienen experiencia de uso de este aparato. En estos casos, el usuario debe recibir instrucciones previamente por la persona responsable de su seguridad.
  • Seite 16: Notice D"Utilisation

    FRA NOTICE D’UTILISATION RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice avant d‟utiliser l‟appareil et la garder pour des renseignements ultérieurs.  Avant la première mise en marche vérifier si les caractéristiques techniques de l‟article indiquées par le marquage correspondent à l‟alimentation électique de votre secteur local. ...
  • Seite 17: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Alimentation électrique Puissance Poids net / brut Cotes de la boîte (L x P x H) Fabricant: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1554 220-240 V, 50 Hz 900 W 1,32 kg / 1,52 kg 205 mm x 180 mm x 250 mm...
  • Seite 18: Limpeza E Manutenção

    ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ  Limpe o bloco de motor com um pano humedicido, lave o bico na água ensaboada, passe por água cuidadosamente e seque-no.  Encaixe um bico necessário fazendo coincidir a seta do bico com ícone da fechadura aberta no suporte girando-o no sentido do ponteiro até travar. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...
  • Seite 19: Puhastamine Ja Hooldus

     Alati enne seadme puhastamist või kui Te seda ei kasuta, lülitage seade vooluvõrgust välja.  Ärge paigutage seadet vette või muusse vedelikku, vältimaks elektrilôôgi saamist või seadme süttimist. Kui see on juhtunud, võtke seade viivitamatult vooluvõrgust välja ning pôôrduge teeninduskeskusesse.
  • Seite 20: Ltu Naudojimo Instrukcija

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Seite 21: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Modelis Elektros srovės tiekimas Galia Neto / bruto svoris Dėţės matmenys (I х P х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1554 220-240 V, 50 Hz 900 W 1,32 kg / 1,52 kg 205 mm x 180 mm x 250 mm...
  • Seite 22: Tehniskie Parametri

    PIRMS PIRMĀS LIETOŃANAS  Noslaukiet dzinēja bloku ar mitru drāniņu, uzgali nomazgājiet ziepjainā ūdenī, rūpīgi noskalojiet un noţāvējiet.  Uzlieciet nepieciešamo uzgali, savietojot bultiņu uz uzgaļa ar atvērtas atslēdziņas zīmi uz turētāja, un pagrieziet pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz galam. TĪRĪŃANA UN APKOPE ...
  • Seite 23: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

     Välttääksesi sähkôiskuja ja tulipaloja, älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Jos tämä joka tapauksessa sattuu tapahtumaan, kytke laite välttämättômästi verkkovirrasta ja ota yhteyttä huoltokeskukseen tarkastusta varten.  Laite ei ole tarkoitettu fyysisistä tai mielenterveysongelmista kärsivien, tai puutteellista tietoa laitteen käytôstä omaavien henkilôiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi. Näissä tapauksissa käyttäjän tulee olla opetettu käyttämään kyseistä...
  • Seite 24: Isr ‫הפעלה הוראות

    ‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ‫בטיחות‬ ‫לפני שימוש במכשיר תקראו מדריך זה בעיון ותשמרו אותו לשימוש עתידי‬ .‫חשמל שלכם‬ ‫נקודת‬ ‫לפני הפעלה ראשונה, בדקו שמאפיינים טכניים של המוצר הרשומים בתיוג מתאימים ל‬ .‫יש לשמש במכשיר רק למטרות ביתיות. אין להשתמש במכשיר למטרות תעשייתיות‬ .‫אין...
  • Seite 25: Pol Instrukcja Obsługi

    :‫יצרן‬ ‫דגם‬ ‫חשמלית אנרגיה‬ ‫עוצמה‬ ‫ברוטו \ נטו משקל‬ ‫)גובה * רוחב * אורך( אריזה גודל‬ COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1554 220-240 ‫הרץ 05 ,וולט‬ 900 ‫ואט‬ 1,32 ‫ק"ג 25,1 / ק"ג‬ 205 x 180 x 250 ‫מ"מ‬...
  • Seite 26: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

     Przetrzyj blok silnikowy wilgotną szmatką, nasadkę wymyj w wodzie mydlanej, dokładnie przepłucz i wysusz.  Załñż potrzebną nasadkę, łącząc strzałkę na nasadce i symbol otwartej kłñdki na uchwycie, i obrñć zgodnie z ruchem wskazñwek zegara do oporu. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA ...
  • Seite 27  Elektr toki urishi va yong„in chiqishining oldini olish uchun jihozni suvga yoki boshqa suyuqliklarga botirmang. Agar shunday holat yuz bergan bo„lsa, uni darhol elektr tarmog„idan uzing va tekshirish uchun xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling.  Jihoz jismoniy va ruhiy cheklanishlarga ega bo„lgan (jumladan bolalar), ushbu jihoz bilan ishlash tajribasiga ega bo„lmagan kishilar tomonidan foydalanish uchun mo„ljallanmagan. Bunday holatlarda foydalanuvchiga uning xavfsizligi uchun javobgar shaxs tomonidan avvaldan ko„rsatmalar berilishi kerak.

Inhaltsverzeichnis