Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1560

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MT-1560 РУЧНОЙ БЛЕНДЕР Hand blender Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções...
  • Seite 2: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя UKR Комплектація 1. Кнопка вкл. / выкл. On/off button 1. Пімпка вкл. / выкл. 1. Кнопка вкл. / выкл. 2. Моторный блок Motor block 2. Маторны блок 2. Моторний блок 3. Погружная часть блендера Blender shaft (not removable) 3.
  • Seite 3: Перед Первым Использованием

     Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.  Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.  Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.  При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. ...
  • Seite 4: Технические Характеристики

    передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Производственный филиал:...
  • Seite 5: Gbr User Manual

    GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.  Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.  It is not intended for industrial use. ...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE  Before cleaning, always unplug the appliance.  Let appliance cool down completely.  Wash using detergent, rinse with water then dry using soft material.  Do not use dish washing machine to clean.  Do not use chemical and abrasive cleaners for washing the appliance and accessories. ...
  • Seite 7: Перед Першим Використанням

     Прилад не призначений для подрібнення твердих продуктів, таких як кавові зерна, кубики льоду.  Виключайте прилад перед зміною насадок.  Будьте обережні при поводженні з гострими лезами приладу, що ріжуть.  Уникайте будь-якого контакту з частинами приладу, що рухаються. ...
  • Seite 8: Тазалау Және Күту

     Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.  Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.  Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз.  Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру...
  • Seite 9: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.  Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.  Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.  Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора. ...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf  Vor der ersten Anschaltung stellen Sie sicher, dass technische Charakteristiken des Geräts, die auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. ...
  • Seite 11: Manuale D`uso

    DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet. Seriennummer besteht von 13 Zeichen, 4. und 5. Zeichen bezeichnen den Monat, 6. und 7. Zeichen - Herstellungsjahr des Geräts. Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models verändern.
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

     Per evitare la colorazione delle parti plastiche si raccomanda di lavare l`apparecchio subito dopo l`utilizzo. CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 150 W 0,48 kg / 0,62 kg...
  • Seite 13: Características Técnicas

    ANTES DEL PRIMER USO Frote la unidad de motor con un paño húmedo, bien y séquela. LIMPIEZA Y CUIDADO  Antes de limpiar, asegúrese de haber desconectado el dispositivo.  Frote la unidad de motor con un paño húmedo. Nunca ponga la unidad de motor bajo chorro de agua ni sumérjala en el agua. ...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

     Débrancher du secteur l’appareil avant de changer les têtes.  Soyez prudent avec les lames coupantes de l’appareil.  Evitez tout contact avec les parties mobiles de l’appareil.  Un assemblage incorrect de l’appareil peut causer l’inflammation, le choc électrique et d’autres endommagements. ...
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

     Para evitar choque elétrico e incêndio, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se isso ocorrer, desconecte-o imediatamente da rede eléctrica e contacte o centro de assistência para verificar o aparelho danificado.  O aparelho não se destina ao uso por pessoas com deficiências físicas e mentais (incluindo crianças), quem não têm experiência com o aparelho. Em tais casos, o utilizador deve em primeiro lugar ser instruído pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Seite 16: Puhastamine Ja Hooldus

     Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.  Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega.  Ärge tirige ega keerutage juhet ümber seadme korpust.  Seadme väljalülitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja. ...
  • Seite 17: Ltu Naudojimo Instrukcija

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Seite 18: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Elektros srovės tiekimas Galia Neto / bruto svoris Dėžės matmenys (I х P х A) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 150 W 0,48 kg / 0,62 kg 68 mm x 68 mm x 352 mm Pagaminta Kinijoje...
  • Seite 19: Tīrīšana Un Apkope

    PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Noslaukiet dzinēja bloku ar mitru drāniņu, rūpīgi nožāvējiet. TĪRĪŠANA UN APKOPE  Pirms tīrīšanas obligāti atslēdziet ierīci no elektrotīkla.  Noslaukiet motora daļu ar mitru drāniņu. Nekad neiegremdējiet motora daļu ūdenī un nelieciet to zem ūdens strūklas. ...
  • Seite 20: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

     Laite ei ole tarkoitettu kovien tuotteiden, kuten kahvipapujen tai jääkuutioiden, silppuamiseen.  Sammuta laite ennen varren tai terän vaihtamista.  Ole varovainen, kun käsittelet laitteen teräviä leikkuuteriä.  Vältä laitteen liikkuvien osien koskettamista.  Väärin koottu laite voi johtaa palovaurioihin, sähköiskuun tai muihin vahinkoihin ...
  • Seite 21: Pol Instrukcja Obsługi

    .‫. במקרה של תקלות פנו למרכז שירות הקרוב‬ ‫מכשיר בעצמכם‬ ‫אל תנסו לתקן את ה‬ .‫שאינם מומלצים עלול להיות מסוכן או לגרום נזק למכשיר‬ ‫שימוש באביזרים נוספים‬ .‫יש לנתק את המכשיר לפני ניקוי ואם אתם לא משתמש בו‬ .‫כדי להימנע מהלם חשמלי והידלקות, אין לטבול מכשיר במים או נוזלים אחרים. אם זה קרה, יש לנתק אותו מייד ולפנות למרכז שירות לבדיקה‬ ‫במקרים...
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

     Zwracaj uwagę na to, aby przewód sieciowy nie miał kontaktu z ostrymi krawędziami i powierzchniami gorącymi.  Nie ciągnij, nie przekręcaj i nie nawijaj przewodu sieciowego wokół korpusu urządzenia.  W przypadku odłączenia urządzenia od sieci zasilającej nie ciągnij za przewód sieciowy, trzymaj go za wtyczkę. ...
  • Seite 23: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

    UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI  Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo‘riqnomani diqqat bilan o‘qib chiqing va keyinchalik ma‘lumotlar olish uchun saqlab qo‘ying.  Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko‘rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning mahalliy tarmog‘ingizdagi elektr ta‘minotiga mos kelishini tekshiring. ...
  • Seite 24 TEXNIK XUSUSIYATLARI Netto / brutto Elektr ta‘minoti Quvvati Qutining o‘lchamlari (U х K х B) og‘irligi 220 – 240 V, 50 Hz 150 W 0,48 kg / 0,62 kg 68 mm x 68 mm x 352 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o‘zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin.

Inhaltsverzeichnis