Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1553

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Руководство по эксплуатации Food processor with hand blender User manual MT-1553 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções...
  • Seite 2 RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя Кнопка переключения скоростей I Speed mode button I Пімпка пераключэння хуткасцяў I Кнопка переключения скоростей Speed mode button TURBO Пімпка пераключэння хуткасцяў TURBO Handle / Motor block TURBO Держатель/Моторный блок Detachable blender Трымальнік/Маторны блок Съемная...
  • Seite 3 ITA Componenti ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete 1. Tasto cambio velocità I 1. Botñn del interruptor de velocidades I Bouton de changement de vitesses I 1. Botão de controlo de velocidade I 2. Tasto cambio velocità TURBO 2.
  • Seite 4: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.  Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.  Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. ...
  • Seite 5: Чистка И Уход

    - кнопка TURBO для работы прибора на максимальной мощности  Для измельчения продукта перемещайте блендер по емкости круговыми движениями.  Не допускайте попадания жидкости выше линии соединения держателя и насадки.  В случае блокировки режущих лезвий, отключите прибор от сети электропитания. ...
  • Seite 6: Технические Характеристики

     Рекомендуется мыть прибор сразу после использования, во избежание окрашивания пластиковых частей. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Завод-изготовитель: Модель Электропитание Мощность Вес нетто / брутто Размеры коробки (Д х Ш х В) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Космос...
  • Seite 7: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE  Unpack the appliance and remove all packaging materials and labels.  Clean the motor block with a damp cloth, clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry.  Set proper accessory, aligning arrow on the accessory and an open lock icon on the handle and turn it clockwise up to the stop. USING THE DEVICE USING BLENDER ...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

     Fix handle on the upper part of the attachment.  Place product inside of the cup.  Turn device on. Choose proper speed.  Choose proper speed according to product density. Always start from lower speed to higher. In case the mixture thickens, switch higher speed. ...
  • Seite 9: Перед Першим Використанням

     Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до сервісного центру для перевірки.  Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких випадках...
  • Seite 10: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйк ес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Seite 11: Техникалық Сипаттамалары

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қалып Электр қоректену Қуаты Нетто / брутто салмағы Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б) Өндіруші зауыт: COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1553 220-240 В, 50 Гц 800 Вт...
  • Seite 12: Тэхнічныя Характарыстыкі

    ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ  Пратрыце маторны блок вільготнай тканінай, вымыйце насадку ў мыльнай вадзе, старанна спаласніце і высушыце.  Усталюйце неабходную насадку, сумясціўшы стрэлачку на насадцы і значок адкрытага замка на трымальніку, і павярніце па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора. ЧЫСТКА І ДОГЛЯД ...
  • Seite 13: Vor Der Ersten Anwendung

     Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls di es passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und Stôrungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an. ...
  • Seite 14: Manuale D`uso

    ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità.  Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica.
  • Seite 15: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Modello Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1553 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,44 kg / 1,6 kg 190 mm x 130 mm x 245 mm Fatto in Cina LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI) .
  • Seite 16: Limpieza Y Cuidado

     Instale la boquilla correspondiente, haciendo coincidir la aguja en la boquilla con el signo de la cerradura abierta en el soporte y gire hasta el tope hacia la derecha. LIMPIEZA Y CUIDADO  Antes de limpiar, asegörese de haber desconectado el dispositivo. ...
  • Seite 17: Avant La Première Utilisation

     L’appareil n’est pas destiné à trancher des produits durs, tels que grains du café, glaçons.  Débrancher du secteur l’appareil avant de changer les têtes.  Soyez prudent avec les lames coupantes de l’appareil.  Evitez tout contact avec les parties mobiles de l’appareil. ...
  • Seite 18: Limpeza E Manutenção

     Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou com outros danos.  Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.  Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho. ...
  • Seite 19: Est Kasutusjuhend

    A data de fabricação do aparelho pode ser encontrado no nömero de série que está na etiqueta de identificação na caixa do produto e/ou na etiqueta sobre o produto. O nömero de série é composto por 13 caracteres, os caracteres 4 e 5 indicam o mês, 6 e 7 indicam o ano de fabricação do aparelho. O fabricador a seu exclusivo critério e sem aviso prévio pode mudar o conjunto completo, aparência, país de fabricação, prazo da garantia e características técnicas do modelo.
  • Seite 20: Tehnilised Andmed

     Hõõruge mootoriosa niiska lapiga. Ärge kunagi paigaldage mootoriosa veejoa alla või vette.  Peske otsikud seebivees, loputage ja kuivatage. Kuivatage seadme osad täiesti kuivaks.  Seadme puhastamiseks on keelatud kasutada abrasiivseid puhastusvahendeid.  Soovitatud on pesta seadet kohe peale kasutamist vältimaks plastikust osade värvimist. TEHNILISED ANDMED Tootja: Mudel...
  • Seite 21: Valymas Ir Priežiūra

     Maksimalus leistinas nenutrūkstamo prietaiso veikimo laikas – 30 sėc. Išjunkite prietaisą ir leiskite varikliui atvėsti 1 min, po to vėl galite tęsti darbą. Po 4 ciklų išjunkite prietaisą ir leiskite varikliui atvėsti 15 min, po to vėl galite tęsti darbą. PRIEŠ...
  • Seite 22: Tehniskie Parametri

     Nemēģiniet patstāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas traucējumi tās darbībā, vērsieties tuvākajā servisa centrā.  Nerekomendētu papildpiederumu lietošana var būt bīstama vai var izraisīt ierīces sabojāšanos.  Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumos, kad Jūs to nelietosiet. ...
  • Seite 23: Fin Käyttôohje

    FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttôohje huolellisesti ennen laitteen käyttôônottoa ja pidä se tallessa myôhempää ohjeistusta varten.  Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.  Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttôôn. ...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Malli Sähkôjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China МТ-1553 220-240 V, 50 Hz 800 W 1,44 kg / 1,6 kg 190 mm x 130 mm x 245 mm Valmistettu Kiinassa TAKUU EI SISÄLLÄ...
  • Seite 25 .‫שייעצר‬ ‫עד‬ ‫השעון‬ ‫בכיוון‬ ‫אותו‬ ‫ותהפכו‬ ‫כונן‬ ‫ה‬ ‫על‬ ‫פתוח‬ ‫מנעול‬ ‫וסמל‬ ‫בנחיר‬ ‫החץ‬ ‫את‬ ‫תיישרו‬ ‫הצאריך הרצוי‬ ‫את‬ ‫תשימו‬ :‫ניקוי ותחזוקה‬ .‫המכשיר מהחשמל‬ ‫את‬ ‫לנתק‬ ‫תקפידו‬ ‫ניקוי‬ ‫לפני‬ .‫במים‬ ‫או‬ ‫זורמים‬ ‫למים‬ ‫מתחת‬ ‫מנוע‬ ‫חלק‬ ‫את‬ ‫לטבול‬ ‫אין‬ ‫לחה‬ ‫מנוע...

Inhaltsverzeichnis