Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROLIVE B115W Schnellstartanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROLIVE B115W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

14
EUROLIVE B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2: Regler
(DE)
(1) L'interrupteur POWER place l'enceinte
sous tension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) STEP 1 / PAIR button and indicator connect
your Bluetooth device. Press and release
the STEP 1 button.
(5) STEP 2 / STEREO LINK button and indicator
link the B115W/B112W to another similar
speaker. Press and release the STEP 2
button. The LED will flash while linking,
and then light solid when the other speaker
successfully links.
(6) BLUETOOTH VOLUME button controls the
relative volume of the Bluetooth sound in the
overall mix.
(7) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaison XLR.
(8) Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT
d'une autre enceinte à l'aide d'un cordon
XLR symétrique avec fiche XLR femelle.
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) STEP 1 / PAIR button and indicator connect
your Bluetooth device. Press and release
the STEP 1 button.
(5) STEP 2 / STEREO LINK button and indicator
link the B115W/B112W to another similar
speaker. Press and release the STEP 2 button.
The LED will flash while linking, and then light
solid when the other speaker successfully links.
(6) BLUETOOTH VOLUME button controls the
relative volume of the Bluetooth sound in the
overall mix.
(7) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(8) Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einen symmetrischen Mischerausgang
oder den MIX OUTPUT eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
Si les sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l'embase
combinée Jack/XLR.
(9) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent
la sensibilité d'entrée (gain) des embases
combinées Jack 6,35 mm/XLR.
La Led CLIP s'allume lorsque le signal d'entrée
(10)
est en surcharge.
Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
(11)
accentue les hautes fréquences de ±15 dB.
La Led CLIP s'allume lorsuq ele signal des
(12)
sorties générales commence à écrêter.
Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
(13)
accentue les basses fréquences de ±15 dB.
Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
(14)
fil optionnels BEHRINGER à cette entrée.
Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
(15)
sans fil.
mit XLR-Stecker an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(9) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
steuern die Eingangsempfindlichkeit (Gain)
der XLR/TRS-Kombibuchsen.
Die CLIP LED leuchtet, sobald das
(10)
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
(11)
verstärkt die Höhen um ±15 dB.
Die CLIP LED leuchtet, wenn das
(12)
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
(13)
die Bässe um ±15 dB.
Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
(14)
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
Die LED zeigt die Konnektivität des
(15)
Drahtlosmikrofonsignals an.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Eurolive seriesEurolive b112w

Inhaltsverzeichnis