Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink VacuProCleaner Compact Gebrauchsanweisung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
6 Manual de instruções para o aspirador VacuProCleaner Compact
Para utilização como aspirador para tanques, proceda como segue:
• Coloque o aparelho a uma distância de segurança de 2m do tanque.
• Atarraxe a peça de ligação da mangueira de descarga no bocal de descarga no reservatório e coloque a mangueira de maneira a que a água possa escorrer bem para o sítio
adequado no jardim.
• Abra as duas pinças de fecho que se encontram dos lados, retire a cabeça do motor e o motor da esponja filtrante (com o cordel para cima) através da grelha de proteção do motor.
Para ficar bem assente, puxar bem pelo cordel e prendê-lo. Depois, voltar a colocar a cabeça do motor e fechar as duas pinças de fecho.
• Estabeleça a ligação do encaixe da mangueira com a ligação de aspiração que se encontra na tampa e prenda a união, fazendo-a encaixar no fecho (até ouvir o clique).
• Encaixe o bocal transparente de aspiração e a unidade de prolongamento do tubo de aspiração no fecho de aspiração e prima depois o interruptor (2) para a posição II AUTOMATIC,
para ligar o aparelho.
• O aparelho ligar-se-á automaticamente passados 10 segundos, o que lhe dá tempo para se colocar no lugar que pretende limpar e de começar com a limpeza do tanque logo que o
motor arranca.
• Depois de um intervalo no trabalho de aprox. 30 segundos, o aparelho desliga-se durante aprox. 30 segundos, para despejar o recipiente de recolha enchido. Durante esse tempo,
pode procurar o próximo sítio que pretende limpar e colocar lá o aspirador.
• O aparelho fica agora continuamente a funcionar com este intervalo de tempo.
• Quando pretender interromper ou terminar o seu trabalho, coloque o interruptor novamente na posição 0 (OFF). Desligue sempre a ficha da tomada, quando já não precisa de usar
mais o aparelho.
• Quando terminar os trabalhos, toda a sujidade e água que estiverem dentro do recipiente de recolha deve ser cuidadosamente retirada.
Para utilização para aspiração húmida e seca, proceda como segue:
• Atarraxe o tampão roscado na ligação de descarga do recipiente de recolha, verificando bem se a junta vedante de borracha que se encontra dentro fica corretamente assente.
• Fixe o filtro de proteção adequado na grelha de proteção do motor:
para aspiração húmida: Motor da esponja filtrante, preta (vide aspiração de tanques)
para aspiração seca: Encaixe do filtro do pó, cinzento (para aspiração seca)
• Colocar o interruptor na posição I (MANUAL), para ligar o aparelho. Nesta posição, o aparelho funciona permanentemente de forma contínua sem desligar nos intervalos.
• Durante períodos mais longos de aspiração, não se esqueça que no recipiente de recolha só cabe uma quantidade limitada de água e de partículas de pó e que, por isso, tem de ser
despejado regularmente.
• Após a sua utilização, desligue o aparelho (0 - OFF) desligue a ficha da tomada e limpe o recipiente de recolha assim como os sacos filtrantes.
Manutenção e limpeza
• Sempre após a sua utilização, lavar muito bem o recipiente de recolha com água e, eventualmente, um pouco de detergente doméstico.
• Controle de tempo a tempo a mangueira do aspirador, os tubos de aspiração e a mangueira de descarga para detetar eventuais entupimentos ou restos de sujidade e, em caso de
entupimento, retirá-los.
• Lavar cuidadosamente com água e um detergente doméstico suave o motor da esponja filtrante (preto) e deixá-lo depois a secar.
• Sacudir o encaixe do filtro do pó, eventualmente enxaguá-lo por breves instantes com água e um detergente doméstico suave e, depois, deixá-lo a secar.
Ligação do motor / Modo de funcionamento
Posição do interruptor 0
Posição do interruptor I
Posição do interruptor II
2
Garanzia
Su questo prodotto concediamo una garanzia di 2 anni dalla data d'acquisto, per vizi dimostrabili di materiale e produzione. Per esercitare il diritto di garanzia, come prova d'acquisto si
deve presentare lo scontrino originale. Non rientrano nella garanzia tutti i reclami la cui causa è riconducibile a errori di montaggio e/o utilizzo, scarsa manutenzione, danni causati dal
gelo, tentativi di riparazione inadeguati, uso della forza, colpe altrui, sovraccarico, danni meccanici o azioni di corpi estranei. Sono altresì esclusi dalla garanzia tutti i reclami relativi a
pezzi danneggiati e/o problemi le cui cause sono dovute a usura.
Declaração de conformidade
A empresa signatária UBBINK GARDEN BV declara sob sua própria responsabilidade que o aparelho VacuProCleaner Compact preenche os requisitos impostos pelas Diretivas Europeias
2006/96 (Baixa Tensão) e 2004/108 (Compatibilidade Eletromagnética). Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
EN 60335-2-2 :2002+A1 :2004, EN 60335-2-2 :2003+A1 :2004
EN 60335-1 :2001, Corr. 1 + A1 :2004, EN 60335-1 :2002+A11 :2004+A1 :2004+A12 :2006,
EN 50366 :2003+A1 :2006 ;
EN 55014-1 :2000+A1 :2001+A2 :2002, EN 55014-2 :1997+A1 :2001,
EN 61000-3-2 :2000+A2:2005, EN 6100-3-3 :1995+A1 :2001+A1 :2005
Tutela ambientale
Le apparecchiature elettriche vecchie non devono essere smaltite nei normali rifiuti urbani. Si prega di smaltire l'apparecchio vecchio presso un centro di raccolta locale.
Potere richiedere maggiori informazioni al vostro rivenditore specializzato o impresa di smaltimento.
Motor desligado
Serviço manual (LIGAR/DESLIGAR) para aspiração húmida e seca
Modo automático para limpeza de tanques e piscinas
a) O motor arranca 10 seg. depois de ser ligado
b) O motor para passados aprox. 30 seg.
c) Arranque automático, passados mais 30 seg.
d) Repetição (a) e (b) até DESLIGAR (0)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ubbink VacuProCleaner Compact

Inhaltsverzeichnis