Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-2005 Bedienungsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

veau is onafhankelijk van de stand van de mas-
terfaders (6 en 9)
33 Stereo-ingang RETURN (cinch) om signalen te-
rug te sturen die via de SEND-uitgang (34) va-
nuit het mengpaneel door een effectenapparaat
gestuurd werden: aansluiting op de uitgang van
het effectenapparaat
34 Stereo-uitgang SEND (cinch) om de signalen op
de pre-fader Send uitgangskanaal uit te sturen:
aansluiting op een toestel met lijnniveau-ingang,
bv. effectenapparaat, versterker van de monitor-
installatie
35 Stereo-ingangen LINE en CD (cinch) voor de ka-
nalen 1 – 4 voor de aansluiting van apparatuur
met lijnniveau-uitgangen (bv. minidisk-recorder,
CD-speler, cassetterecorder)
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel ge-
voed wordt is levensgevaarlijk. Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen (toege-
staan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) en
plaatsen met een hoge vochtigheid.
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
34 Salida estéreo SEND (RCA) para dirigir las se-
ñales enviadas a la vía Send pre-fader desde el
mezclador: conexión a un aparato con nivel de
entrada Línea, por ejemplo, aparato de efectos
especiales, amplificador del sistema monitor
35 Entradas estéreo LINE y CD (RCA) para los
canales 1 – 4: conexión de aparatos con nivel de
salida Línea (por ejemplo, grabador de minidisc,
lector CD, magnetófono)
2
Consejos de utilización
La MPX-2005 responde a la norma 89/336/CEE re-
ferente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.
Está alimentado por una tensión peligrosa de
230 V~. No tocar nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala manipulación podría
sufrir una descarga eléctrica mortal. Igualmente,
la abertura del aparato anula cualquier tipo de
garantía.
Respetar los siguientes puntos en todo caso:
Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores. Protegerlo de la humedad
y del calor (temperatura ambiente admisible
0 – 40 °C).
No conectarlo o desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-
fectos.
2. después de una caída o accidente parecido, el
aparato pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón de red dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie bij eventuele schade.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën
of water.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3
Toepassingen
Het mengpaneel MPX-2005 met vier stereo-in-
gangskanalen en een DJ-microfoonkanaal is ge-
schikt voor diverse professionele DJ-toepassingen
of voor gebruik thuis.
Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleen-
staande module of kan in een console ingebouwd
worden. Het is ook geschikt voor montage in een 19"-
rack (482 mm). Voor de montage in een rack is een
hoogte van 5 HE (rack-eenheden) = 222 mm nodig.
4
Het mengpaneel aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
4.1 Ingangen
1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de overeen-
komstige cinch-ingangsjacks van de kanalen 1 – 4
(L-jack = linker kanaal; R-jack = rechter kanaal):
- Apparatuur met uitgang met lijnniveau (bv. mini-
disk-recorder, CD-speler, cassetterecorder) op
de jacks CD of LINE (35);
- Platenspelers op magneetsysteem op de PHO-
NO-jacks (25). De klemschroef GND (26) kan
que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza
correctamente o no está reparado por un técnico
cualificado.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y suave, en
ningún caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.
3
Posibilidades de utilización
La mesa de mezclas MPX-2005 está equipada de
4 canales de entrada estéreo y de un canal micró-
fono DJ y es conveniente para utilizaciones DJ pro-
fesionales o privadas.
Puede instalarse directamente sobre una mesa o
insertarlo en un pupitre o dentro un rack standard
482 mm (19"). En este caso, es necesaria una altura
de 5 unidades = 222 mm.
4
Conexiones
Antes de efectuar cualquier conexión o bien de mo-
dificar una de las mismas, vigilar a apagar la mesa.
4.1 Entradas
1) Conectar las fuentes audio estéreo a las entra-
das RCA de los canales 1 – 4 (toma L = canal
izquierda, toma R = canal derecho):
- aparatos con nivel de salida Línea (por ejem-
plo, grabador de minidisc, lector CD, magnetó-
fono) a las tomas CD o LINE (35);
- giradiscos de sistema magnético a las tomas
PHONO (25). El borne GND (26) puede utili-
zarse como masa común: conectar la cone-
xión masa del giradiscos en el borne.
2) Conectar un micrófono DJ a la toma XLR DJ MIC
(1) de la parte delantera o a la toma DJ MIC Jack
6,35 (27) de la parte trasera. (Si se conecta un
micrófono a la toma Jack, la toma XLR es des-
conectada.)
dienen als gemeenschappelijke massa: ver-
bind de massaklem van de platenspeler met de
klemschroef.
2) Sluit een DJ-microfoon aan op de XLR-jack DJ
MIC (1) op het frontpaneel of op de 6,3 mm-jack
DJ MIC (27) aan de achterzijde van het toestel.
(Bij aansluiting van een microfoon op de 6,3 mm-
jack wordt de XLR-jack uitgeschakeld.)
4.2 Uitgangen
1) Sluit de versterkers resp. andere nageschakelde
apparatuur met lijningangsniveau (bv. tweede
mengpaneel) aan op de betreffende uitgangsjacks:
- Het mastersignaal van masterkanaal A kan
aan de XLR-uitgang A (29) en aan de cinch-
uitgang A (31) afgenomen worden.
- Het mastersignaal van masterkanaal B kan aan
de cinch-uitgang B (30) afgenomen worden.
2) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u
het opnametoestel aan op de REC-uitgang REC
(32). Het opnameniveau is onafhankelijk van de
stand van beide masterfaders (6 en 9).
3) Met behulp van een stereohoofdtelefoon kan zo-
wel het niveau van elk ingangskanaal 1 – 4 vóór
de schuifregelaar als de geselecteerde muziek-
tracks vóór de masterfaders beluisterd worden
(zie hoofdstuk 5.5 "De kanalen via een hoofdtele-
foon voorafluisteren"). Sluit de hoofdtelefoon (im-
pedantie ≥ 2 x 8 Ω) aan op de jack (11).
4.3 De Send- en Return-aansluitingen
1) Via de SEND-uitgang (34) worden de kanaalsig-
nalen, die met de SEND-toetsen (5) naar het
Send uitgangskanaal geschakeld werden, uit het
mengpaneel gestuurd. Hierop kunt u een bij-
komend toestel met lijnniveau-ingang (bv. effec-
tenapparaat, versterker van een monitorinstalla-
tie) aansluiten.
Het uitgangskanaal is een pre-fader kanaal,
d.w.z. dat de signalen van de ingangskanalen
vóór de schuifregelaars (16) naar de Send-uit-
gang geschakeld worden.
4.2 Salidas
1) Conectar los amplificadores o otros aparatos con
nivel de entrada Línea (p. ej. segundo mezcla-
dor) a las tomas de salida correspondientes:
- la señal Master del canal Master A es disponible
a la salida XLR A (29) y a la salida RCA A (31)
- la señal Master del canal Master B es disponi-
ble en la salida RCA B (30)
2) Si se desean efectuar grabaciones audio, conec-
tar el grabador a la salida REC (32); el nivel de
grabación es independiente de la posición de los
dos potenciómetros Master (6 y 9).
3) Mediante un auricular estéreo, puede efectuarse
una pre-escucha de nivel pre-fader de cada canal
1 – 4 y del programa musical en curso antes de los
potenciómetros Master (ver cap. 5.5 "Pre-escucha
de los canales vía un auricular"). Conectar el auri-
cular (impedancia ≥ 2 x 8 Ω) a la toma (11).
4.3 Conexiones Send y Return
1) Las señales de los canales enviadas en la vía
Send mediante las teclas SEND (5) se dirigen
desde el mezclador vía la salida SEND (34). Es
posible de conectar otro aparato con nivel de en-
trada Línea (por ejemplo, aparato de efectos es-
peciales, amplificador de un sistema monitor) a
esta salida.
La vía Send es una vía "pre-fader", es decir
que las señales de los canales de entrada están
enviados antes de los potenciómetros (16) a la
salida Send.
2) Las señales enviadas desde el mezclador vía la
salida Send y dirigidas hacia un aparato de efec-
tos especiales pueden, vía la entrada Return (33)
ser dirigidas de nuevo hacia el mezclador: para
hacerlo, conectar la salida del aparato de efectos
especiales a la entrada estéreo RETURN (33).
4.4 Iluminación de la mesa y conexión a la red
Para una iluminación óptima de la mesa, es posible
conectar una lámpara de cuello de cisne (12 V/ 5 W
máx.) a la toma XLR LAMP (8), por ejemplo, la lám-
NL
B
E
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis