Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la - Asegurarse de que el ventilador está marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho desconectado de la corriente antes de tiempo.
Seite 5
Instalación - La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia. Anomalías y reparación - El aparato debe funcionar con su base acoplada. - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori- zado.
Seite 6
- Assegureu-vos que el ventilador està desconnectat de la corrent abans de Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. treure’n la protecció. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
Seite 7
- Situeu l’hèlice (C) a l’eix motor (F). - Estrenyeu el cargol de fixació de l’hèlice (B), i assegureu-vos que encaixa - Les dades següents fan referència a les característiques d’ecodisseny de correctament. l’aparell: - Col·loqueu la reixa frontal (A) davant de la reixa posterior (E), procurant encaixar la posició...
Seite 8
- If the connection to the mains has Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. been damaged, it must be replaced, Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Seite 9
security screw (L) with a screwdriver. - The following information details the features related to ecodesign - Check the correct rotation of the propeller. Maximum fan flow rate (F) 1422 m ³ /min Fan power input(P) Service value (SV) (according to IEC 60879) 36.5 (m ³...
Seite 10
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de la - S’assurer que le ventilateur soit dé- marque TAURUS Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer branché...
Seite 11
Installation - La fiche devra être facilement accessible pour pouvoir la débrancher en cas d’urgence. Anomalies et réparation - L’appareil fonctionnera correctement lorsqu’il sera accouplé à son socle. - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé.
Seite 12
Boreal 16C Installations- oder Montagearbeiten vornehmen. Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, dass Sie ein TAURUS Gerät gekauft - Ziehen Sie den Stecker heraus und haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor...
Seite 13
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf. - Überprüfen Sie, ob das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz Reinigung oder anderen Substanzen verstopft ist. -Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie - Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.Überprüfen Sie, ob die beweglichen mit der Reinigung beginnen.
Seite 14
Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. - Sostituire il collegamento La tecnologia, il design e le funzionalità, oltre al superamento delle più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e duratura soddisfazione.
Seite 15
Montaggio della base: Prodotto ecologico e riciclabile - Fissare la base alla colonna utilizzando le viti fornite (Fig 1). - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti Montaggio della griglia e delle palette: per ogni tipo di materiale.
Seite 16
Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. - Assegurar-se de que o ventilador está A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Seite 17
Instalação - A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la em caso de emergência. Anomalias e reparação - O aparelho deve funcionar com a respectiva base encaixada. - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Seite 18
- Zorg ervoor dat de ventilator is afgesloten van de stroom voordat u de Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. bescherming verwijdert. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Seite 19
Installatie - De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om het apparaat in geval van nood gemakkelijk te kunnen uitschakelen. Defecten en reparatie - Het apparaat moet tijdens het gebruik aan de basis gekoppeld zijn. - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen.
Seite 20
Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Przed rozpoczęciem czyszcze- TAURUS. Zastosowana w tym urządzeniu technologia, jego wygląd i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia ono najbardziej wymagające normy jakości, zapewnią nia odłączyć urządzenie z sieci i Państwu pełną...
Seite 21
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części wentylacyjne, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się nie są poprzestawiane względem siebie lub zakleszczone, czy nie ma zepsu- wewnątrz urządzenia. tych części bądź innych czynników, które mogą utrudnić właściwe działanie - Nie zanurzać...
Seite 22
Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής ενέργεια καθαρισμού. συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός - Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
Seite 23
Σέρβις: και να επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής της συσκευής και να - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του - Στεγνώστε...
Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе - Убедитесь, что вентилятор отключен марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, от розетки перед удалением защитных функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству...
Seite 25
Техническое обслуживание - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не - Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение помещайте его под кран с водой. инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных - Настоятельно рекомендуем мыть прибор после каждого использования. обязательств...
Seite 26
înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. - Asiguraţi-vă că ventilatorul este Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
Seite 27
Instalare Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Cuiul trebuie să fie uşor accesibil pentru a putea fi deconectat în caz de - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un urgenţă. sistem de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de - Aparatul trebuie să...
Seite 28
трябва да се подмени. Занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. обслужване. Не се опитвайте да го Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
Seite 29
са поставени правилно. - Поставете предната решетка (A) пред задната решетка (E), като се опитате да фиксирате позицията на безопасния болт. Фиксирайте предната решетка към задната, като използвате пластмасовата халка и затегнете безопасния болт (L) с помоща на отвертка. Начин на употреба Употреба: - Преди...