Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRP-716:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CRP-716
I N S TR UCTIO N
MA NUAL
B R U K S A N V I S N I N G
BETJENINGSVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
M O D E
D ' E M P L O I
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE USO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBRUIKERSHANDLEIDING
I N S TR UKCJ A
O BSLU GI
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denver CRP-716

  • Seite 1 CRP-716 I N S TR UCTIO N MA NUAL B R U K S A N V I S N I N G BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG M O D E D ’ E M P L O I MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE USO K Ä...
  • Seite 2 English FUNCTION AND CONTROLS 1. DISPLAY 2. DISPLAY AUTO OFF 3. VOLUME UP / ALARM 2 ON / OFF SET 4. << / TUNE - 5. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON / OFF SET 6. SNOOZE / SLEEP 7. SET.MEM / MEMORY+ 8.
  • Seite 3: Power Connection

    POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V CR2032 flat lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment.
  • Seite 4 Setting Alarm Time To preview the alarm time. Press the ALARM button (3/5) once. While the display is showing the alarm time and you hold the ALARM button for 3 seconds and the hours will blink. Press the Tune + (8) or Tune - (4) to set the alarm hour.
  • Seite 5: Specifications

    Sleep operation When listening to radio, press Snooze / Sleep button (6) to enter sleep mode. You can just adjust the sleep timer from 90 mins to 10 mins by pressing the Snooze / Sleep button (6). The unit will automatically turn off after the selected time.
  • Seite 6 WARNING No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Seite 7 ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly.
  • Seite 8 Swedish FUNKTIONER OCH KONTROLL 1. SKÄRM 2. SKÄRM AUTO AV 3. VOLYM UPP/ALARM 2 PÅ / AVINSTÄLLNING 4. << / STÄLLA IN - 5. VOLYM NER/ ALARM 1 PÅ / AVINSTÄLLNING 6. REPETITIONSVÄCKNING/VILA 7. INSTÄLLNING MIN / MINNE+ 8. >> / STÄLLA IN + 9.
  • Seite 9 STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut nätsladden till ett vanligt AC-källa eluttag. Denna enhet är utrustad med ett back up-system för batterier, och kräver ett 3V CR2032 platt litiumbatteri (ingår ej). Sätt i batteriet i batterifacket, försäkra dig om att de positiva och negativa (+ och -) batteripolerna sätts i motsvarande uttag på...
  • Seite 10 Tune - (4) för att ställa in alarm timme. Tryck på ALARM knappen igen, och minut siffrorna börjar blinka. Tryck på Tune + (8) eller Tune - (4) för att ställa in alarm minuter. Tryck på ALARM knappen och du kan ändra ljudläge (summer, radio) för alarmet.
  • Seite 11 Vilofunktion När du lyssnar på radio, tryck på Snooze / Sleep knappen (6) för att övergå till viloläge. Du kan bara ställa insomningstimern från 90 minuter till 10 minuter genom att trycka på Snooze / Sleep knappen (6). Enheten stängs av automatiskt efter den valda tiden. Visa automatiskavstängning: I radions av-läge trycker du på...
  • Seite 12 VARNING 1. Ingen öppen låga, som ett tänt ljus, får placeras på apparaten. 2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller rack utan tillräcklig ventialtion 3. Där huvudkontakten används för avstängning, ska avkopplingsenheten alltid vara åtkomlig. 4. Ventilationsöppningarna ska inte täckas över med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner, osv.
  • Seite 13 MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så...
  • Seite 14 Danish KNAPPER OG KONTROLLER 1. DISPLAY 2. DISPLAY AUTO OFF (display autosluk) 3. VOL +/ ALARM 2 TIL/ OFF SET 4. <</ TUNE - (tilbage / kanal ned) 5. VOL -/ ALARM 1 TIL/ OFF SET 6. SNOOZE/ SLEEP (forsinket autosluk) 7.
  • Seite 15: Tilslutning Til Lysnettet

    TILSLUTNING TIL LYSNETTET Sæt stikket til netledningen i en stikkontakt og tænd. Dette ur er udstyret med et batteridrevet back-up system, der kræver 1 stk. 3V fladt lithium batteri CR2032 (medfølger ikke). Læg batteriet i urets batterirum i overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+ og -) inde i batterirummet, således at batteriernes positive og negative terminaler møder de tilsvarende terminaler inde i batterirummet.
  • Seite 16 Sådan indstiller du vækkeren Hvis du vil se det indsatte vækketidspunkt, skal du trykke én gang på knappen ALARM (3/5). Mens tidspunktet vises på displayet, skal du holde knappen ALARM inde i 3 sekunder, hvorefter timetallet begynder at blinke på displayet. Tryk på knappen Tune + (8) eller Tune - (4) og indsæt timetallet for vækningen.
  • Seite 17 Når “P01-P10” blinker på displayet, skal du trykke på knappen Tune + (8) eller Tune - (4) for at vælge nummeret på den ønskede faste station. Når du vil genkalde en fast station, skal du trykke på knappen SET.MEM/ M + (7) for at vælge nummeret på den ønskede station. Funktionen Sleep (autosluk) Tryk på...
  • Seite 18 ADVARSEL 1. Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet. 2. Undlad at placere apparatet i en indelukket bogkasse eller reol, hvor tilstrækkelig ventilation ikke kan finde sted. 3. Stikproppen fungerer som hovedafbryder for apparatet, og der skal altid være nem adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.
  • Seite 19 ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
  • Seite 20 German BEDIENELEMENTE 1. DISPLAY 2. DISPLAY AUTO OFF 3. LAUTSTÄRKE + / ALARM 2 EIN / AUS / EINSTELLUNG 4. << / SENDERFREQUENZ - 5. LAUTSTÄRKE - / ALARM 1 EIN / AUS / EINSTELLUNG 6. SNOOZE (SCHLUMMER) / SLEEP (EINSCHLAFTASTE) 7.
  • Seite 21 INBETRIEBNAHME Stellen Sie sicher, dass Ihr Hausstromnetz AC230V~50Hz hat und schließen den Netzstecker an das Stromnetz an. GANGRESERVE Mit dieser Funktion läuft die Uhr intern (Anzeige leuchtet nicht) weiter bzw. die eingestellte Alarmzeit und die gespeicherten Sender bleiben bei einem Stromausfall erhalten. Die Anzeige leuchet erst wieder auf, wenn das Stromnetz wieder verfügbar ist.
  • Seite 22: Alarm Einstellen

    Hinweis * Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit der Projektionslinse. * Die max. Reichweite der Projektionsanzeige beträgt ca. 3 Meter. 2. ALARM EINSTELLEN Sie haben die Möglichkeit zwei unterschiedliche Weckzeiten zu programmieren. (Weckzeit 1 = Taste AL.1 SET / ON/OFF (5) oder Weckzeit 2 = Taste AL.2 SET / ON/OFF (3) ) 1) Um die Alarmzeit kurz anzeigen zu lassen, drücken Sie kurz die Taste AL.1 SET (5) für Weckzeit 1 oder AL.2 SET für Weckzeit 2.
  • Seite 23: Sleep / Einschlaffunktion

    Schlummerfunktion Nachdem sich der Alarm (Signalton oder Radio) aktiviert hat und keine Taste gedrückt wird, schaltet sich dieser nach ca. 30 Minuten automatisch ab und ist für den kommenden Tag wieder aktiviert. Schlummerfunktion: (bei Alarm) - Taste SNOOZE (6) drücken - Der Alarm aktiviert sich nach ca.
  • Seite 24: Anzeige Automatisch Aus

    ANZEIGE AUTOMATISCH AUS Nach ca. 10 Sekunden Inaktivität schaltet sich die Uhrzeit (Display) ab und “- - “ wird angezeigt. Durch beliebigen Tastendruck an den Frontbedientasten, können Sie die Uhrzeit für ca. 15 Sekunden einblenden lassen. Im ausgeschalteten Zustand, die DISPLAY Taste (2) kurz drücken, um die Funktion zu aktivieren (ON) oder zu deaktivieren (OFF).
  • Seite 25 ACHTUNG 1. Offene Flammen, wie z.B. Kerzenlicht dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden. 2. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Regalen ohne geeignete Lüftung. 3. Wenn der Hauptstecker zum Ausschalten des Gerätes benutzt wird, bleibt das Gerät ohne weiteres betriebsbereit. 4.
  • Seite 26 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die Ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, falls das Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
  • Seite 27 Français FONCTIONS ET TOUCHES DE COMMANDE 1. ECRAN 2. ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN 3. AUGMENTER LE VOLUME / ACTIVER/DÉSACTIVER ALARME 2 4. << / RECHERCHE ARRIÈRE 5. DIMINUER LE VOLUME / ACTIVER/DÉSACTIVER ALARME 1 6. RAPPEL D’ALARME / VEILLE AUTOMATIQUE 7.
  • Seite 28: Branchement De L'alimentation

    BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Cet appareil comprend une pile de secours plate au lithium CR2032 de 3V (non fournie). Insérez la pile dans le compartiment à pile, en veillant à ce que les pôles positifs et négatifs (+ et -) de la piles correspondent à ceux indiqués dans le compartiment à...
  • Seite 29 Réglage de l’heure de l’alarme Pour consulter l’heure d’alarme. Appuyez une fois sur la touche ALARME (3/5). Lorsque l’heure de l’alarme est affichée à l’écran, maintenez appuyée la touche ALARME pendant 3 secondes ; les heures se mettent à clignoter. Utilisez les touches Recherche avant (8) / Recherche arrière (4) pour régler les heures de l’alarme.
  • Seite 30 Appuyez sur la touche REG.MEM / M+ (7) ; “P02” se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la touche REG.MEM / M+ (7) pour mémoriser la station. Répétez les étapes 2 à 4 pour d’autres stations. L’appareil peut mémoriser 10 stations FM. Lorsque “P01-P10”...
  • Seite 31 REINITIALISATION Si l’appareil ne répond pas ou présente un fonctionnement erratique ou intermittent, cela est peut-être dû à une décharge électrostatique (ESD) ou une surtension qui a déclenché le microcontrôleur intégré qui arrête automatiquement l’appareil. Si cela se produit, il suffit de débrancher le cordon d’alimentation, d’enlever la pile de secours et d’attendre au moins 3 minutes avant d’effectuer de nouveau les réglages de l’appareil.
  • Seite 32 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Seite 33 Italiano FUNZIONI E CONTROLLI 1. SCHERMO 2. SPEGNIMENTO AUTOMATICO DISPLAY 3. AUMENTO VOLUME / SVEGLIA 2 ON /OFF 4. << / SINTONIA - 5. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF 6. POSTPONI / SOSPENDI 7. IMPOSTAZIONE MEMORIA/MEMORIA + 8. >> / SINTONIA + 9.
  • Seite 34: Collegamento Dell'alimentazione

    COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa domestica di corrente alternata. L’unità è dotata di un sistema di backup a batteria che necessita di una batteria piatta al litio CR2032 da 3 V (non inclusa). Inserire la batteria nel vano batteria, controllando che la polarità positiva e negativa (+ e -) sia collegata ai terminali corrispondenti sul piatto nel vano batteria.
  • Seite 35 parete di una stanza buia. Il range della proiezione è 3 - 9 piedi (90 cm - 275 cm). Impostazione orario sveglia Per visualizzare in anteprima l’orario della sveglia. Premere una volta il tasto SVEGLIA (3/5). Mentre sullo schermo viene visualizzo l’orario della sveglia, tenere premuto il tasto SVEGLIA per 3 secondi e l’ora inizierà...
  • Seite 36 Premere nuovamente il tasto IMPOSTAZIONE MEM / M + (7) per impostare la preselezione. Ripetere i passaggi dal 2 al 4 per impostare più preselezioni. L’apparecchio può memorizzare un totale di 10 stazioni radio FM. Quando “P01-P10” lampeggia, premere il tasto Sintonizza + (8) o Sintonizza –...
  • Seite 37 spegnimento automatico del microcontroller interno. In questo caso, è sufficiente scollegare il cavo di alimentazione CA e rimuovere la batteria di backup, attendere almeno 3 minuti e reimpostare l’apparecchio come se fosse nuovo. ATTENZIONE Non collocate sul dispositivo oggetti da cui possano scaturire fiamme libere, ad esempio candele.
  • Seite 38 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente, se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
  • Seite 39 Portuguese FUNÇÃO E CONTROLOS DO 1. VISOR 2. DESLIGAR VISOR AUTOMATICAMENTE 3. AUMENTAR VOLUME/LIGAR ALARME 2/CONFIGURAR DESLIGAR 4. <</ SINTONIZAR - 5. DIMINUIR VOLUME / LIGAR ALARME 1 / CONFIGURAR DESLIGAR 6. SNOOZE / DORMIR 7. DEFINIR MEMÓRIA / MEMÓRIA + 8.
  • Seite 40 LIGAÇÃO DE ENERGIA Ligue o cabo de alimentação CA numa tomada de corrente eléctrica CA. Este aparelho está equipado com um sistema de segurança de pilha, necessita de uma pilha chata de lítio de 3V CR2032 (nãoincluída). Insira a pilha no compartimento respectivo, certificando-se de que os terminais positivo e negativo (+ e -) da pilha se encontram encaixados nos terminais respectivos na placa do compartimento.Se ocorrer uma falha de energia CA, o relógio muda automaticamente para o abastecimento...
  • Seite 41 Definir as horas do alarme Para pré-visualizar as horas do alarme, prima o botão ALARME (3/5) uma vez. Enquanto o visor apresentar as horas do alarme, se premir e segurar o botão ALARME durante três segundos, as horas piscarão. Prima Sintonizar + (8) ou Sintonizar - (4) para definir as horas do alarme.
  • Seite 42 Sintonizar - (4)para seleccionar o número da predefinição. Quando pretender utilizar as estações predefinidas, prima o botão DEFINIR MEMÓRIA / M + (7) para seleccionar o número da predefinição. Função Dormir Quando escutar rádio, prima o botão Snooze / Dormir (6) para entrar no modo de dormir.
  • Seite 43 AVISO 1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chamas vivas como velas acesas. 2. Não colocar o produto em estantes fechadas ou prateleiras sem a ventilação adequada. 3. Quando é usada a ficha de corrente eléctrica para desligar o aparelho, o aparelho desligado deve estar sempre pronto a funcionar.
  • Seite 44 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Equipamento eléctrico e electrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos eléctricos e electrónicos) não for processado correctamente.
  • Seite 45 Spanish FUNCIONES Y CONTROLES 1. PANTALLA 2. APAGADO AUTOMÁTICO DE PANTALLA 3. SUBIR VOLUMEN / ESTABLECER ALARMA 2 ACTIVADA/ DESACTIVADA 4. << / SINTONIZAR - 5. BAJAR VOLUMEN / ESTABLECER ALARMA 1 ACTIVADA/ DESACTIVADA 6. DESCANSO / REPOSO 7. EST.MEM / MEMORIA + 8.
  • Seite 46: Conexión De Alimentación

    CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN Conecte el cable de alimentación CA a una toma CA doméstica. Esta unidad está equipada con un sistema de reserva con batería, que precisa de una batería de litio plana de 3V CR2032 (no incluida). Introduzca la batería en el compartimiento de baterías, asegurándose de que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la batería estén conectados a los terminales correspondientes de la placa del compartimiento de batería.
  • Seite 47 techo o la pared. NOTA: El tiempo proyectado está pensado para mostrarse en el techo o pared de una habitación a oscuras. El alcance de proyección es de 3-9 pies (1-1,5 m). Configurar la hora de alarma Para una vista previa de la hora de alarma, pulse una vez el botón ALARMA (3/5).
  • Seite 48: Especificaciones

    Pulse el botón EST.MEM/M+ (7); parpadeará “P02” en pantalla. Pulse el botón EST.MEM / M+ (7) de nuevo para guardar en memoria. Repita los pasos 2 a 4 para establecer más emisoras memorizadas. La unidad puede memorizar 10 emisoras en total en FM. Cuando parpadee “P01-P10”, pulse el botón Sintonizar + (8) o Sintonizar –...
  • Seite 49 ADVERTENCIA 1. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 2. No coloque el producto en armarios cerrados o estanterías sin la ventilación adecuada. 3. Cuando el conector de alimentación se utilice como dispositivo de desconexión del equipo, el dispositivo de desconexión debe quedar fácilmente accesible.
  • Seite 50 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
  • Seite 51 Finnish TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. NÄYTTÖ 2. NÄYTÖN AUTOMAATTINEN SAMMUTUS 3. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LISÄYS/HÄLYTYS 2 PÄÄLLE/POIS 4. << / VIRITIN - 5. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN VÄHENTÄMINEN/HÄLYTYS 1 PÄÄLLE/ POIS 6. TORKKU/LEPOTILA 7. ASETA MUISTI/MUISTI+ 8. >> / VIRITIN + 9. PÄÄLLE/POIS 10. PROJEKTORIN TUNTIEN ASETTAMINEN 11.
  • Seite 52 VIRTALIITIN Kytke tasavirtajohto valovirtalähteeseen. Tässä laitteessa on paristoilla toimiva varajärjestelmä, johon vaaditaan litteät 3V CR2032 -litium- paristot (ei sisälly toimitukseen). Aseta paristot paristotilaan ja varmista, että paristojen navat (+ ja -) on asetettu paristotilan vastaaviin napoihin. Sähkökatkon sattuessa kello siirtyy automaattisesti käyttämään paristoja virtalähteenä...
  • Seite 53 herätyksen minuutit painamalla Tune + (8) tai Tune - (4) -painiketta. Voit vaihtaa herätystapaa (summeri, radio) painamalla ALARM-painiketta. Säädä äänenvoimakkuutta Tune + (8) tai Tune - (4) -painikkeilla. Hälytyksen voimakkuus nousee asteittain. Kun olet valmis, paina ALARM-painiketta. Siirrä herätystä painamalla SNOOZE. Kello herättää sinut uudelleen noin 9 minuutin kuluttua.
  • Seite 54 Näytön automaattinen sammutustoiminto: Voit asettaa aikanäytön automaattiseen sammutustilaan painamalla auto off -painiketta (2) radio off -tilassa. LED-näyttö sammuu automaattisesti 15 sekunnin kuluttua. Vain kaksi keskimmäistä valoa jäävät näkyviin. Voit pitää LED-näytön virtatilassa painamalla mitä tahansa painiketta 15 sekunnin ajan. Peruuta tämä toiminto painamalla näytön auto off -painiketta (2) radio off -tilassa.
  • Seite 55 VAROITUS 1. Laitteen päälle ei saa asettaa avotulta, kuten palavia kynttilöitä. 2. Älä aseta laitetta suljettuun kirjahyllyyn tai telineisiin, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa. 3. Jos virtapistoketta käytetään laitteen virran katkaisemiseen, irrotettu laite pysyy käytettävissä. 4. Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanvaihtoaukkoja esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
  • Seite 56 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty yläpuolella olevalla rastitun jäteastian symbolilla.
  • Seite 57 Dutch FUNCTIES EN KNOPPEN 1. DISPLAY 2. DISPLAY AUTO UIT 3. VOLUME OMHOOG / ALARM 2 AAN / UIT INSTELLING 4. << / AFSTEMMEN - 5. VOLUME OMLAAG / ALARM 1 AAN / UIT INSTELLING 6. SNOOZE / SLAAP 7. INST.GEH / GEHEUGEN+ 8.
  • Seite 58: Stroomaansluiting

    STROOMAANSLUITING Steek de AC stroomkabel in een AC stopcontact. Dit apparaat is voorzien van een batterij back-upsysteem, dat een 3V CR2032 platte lithiumbatterij vereist (niet inbegrepen). Plaats de batterij in het batterijencompartiment en zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen (+ en -) zijn verbonden met de overeenkomstige aansluitingen op het plaatje in het batterijencompartiment.
  • Seite 59 plafond of op de muur van een donkere kamer. Het projectiebereik ligt tussen de 3 en 9 feet (0,9 en 2,7 meter). Alarmtijd instellen Druk eenmaal op de ALARM knop (3/5) om de alarmtijd weer te geven. Als u de ALARM knop 3 seconden ingedrukt houdt, terwijl de alarmtijd op het display wordt weergegeven, zal de uuraanduiding gaan knipperen.
  • Seite 60 Druk op de INST.GEH/ M+ knop (7); “P02” zal gaan knipperen op de display. Druk nogmaals op de INST.GEH / M+ knop (7) om een voorkeuzestation in te stellen. Herhaal de stappen 2 tot 4 om meer voorkeuzestations in te stellen. De eenheid kan 10 voorkeuze FM-stations opslaan.
  • Seite 61 microcontroller automatisch is uitgeschakeld. Als dit gebeurt, dient u simpelweg de AC stroomkabel los te koppelen en de systeem back-up batterij te verwijderen en tenminste 3 minuten te wachten, om de eenheid vervolgens opnieuw in te stellen alsof u de eenheid voor de eerste keer gebruikt.
  • Seite 62 RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Seite 63 Polish FUNKCJE I REGULATORY 1. WYŚWIETLACZ 2. AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA 3. ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI / WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE USTAWIENIA ALARMU 2 4. << / DOSTROJENIE - 5. ZMNIEJSZENIE GŁOŚNOŚCI / WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE USTAWIENIA ALARMU 1 6. DRZEMKA / ZASYPIANIE 7. USTAWIENIE PAMIĘCI / PAMIĘĆ+ 8.
  • Seite 64: Podłączenie Zasilania

    PODŁĄCZENIE ZASILANIA Podłączyć wtyczkę AC do gniazdka sieci zasilania. Urządzenie jest wyposażone w system podtrzymania bateryjnego, wymaga pastylkowej baterii litowej 3V CR2032 (nie załączana). Włożyć baterię do przedziału baterii, upewniając się, że właściwa polaryzacja jest zachowana zgodnie z oznaczeniem w przedziale baterii. Jeśli zdarzy się zanik zasilania sieci AC, to zegar przełącza się...
  • Seite 65 Ustawianie czasu alarmu Aby ustawić czas alarmu, nacisnąć raz przycisk ALARM (3/5). Gdy wyświetlacz pokazuje czas alarmu z przytrzymanym przyciskiem ALARM przez 3 sekundy, to godziny będą migotać. Nacisnąć przycisk Tune + (8) lub Tune - (4), by ustawić godzinę alarmu. Nacisnąć...
  • Seite 66 Przy wywoływaniu zapamiętanych stacji, naciskać przycisk SET.MEM / M + (7), by wybrać zapamiętaną stację z odpowiednim numerem. Działanie zasypiania Przy słuchaniu radia, nacisnąć przycisk Snooze / Sleep (drzemka / zasypianie) (6), by wejść do trybu zasypiania. Można skorygować timer zasypiania z 90 min.
  • Seite 67 OSTRZEŻENIE 1. Nie ustawiać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, takich jak palące się świece. 2. Nie umieszczać urządzenia w zabudowanych szafkach lub półkach, które uniemożliwiają odpowiednią wentylację urządzenia. 3. Wtyczka zasilająca umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od prądu, dlatego powinna być łatwo dostępna. 4.
  • Seite 68 WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane. Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej.

Inhaltsverzeichnis