Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECQ-103:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ECQ-103
denver.eu
th
Aug 24
2023
ENG - 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Denver ECQ-103

  • Seite 1 ECQ-103 denver.eu Aug 24 2023 ENG - 1...
  • Seite 2 Safety information 1. Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. 2. This product is not a toy. Keep it out of reach of children. 3. Keep product out of the reach of children and pets to avoid chewing and swallowing. 4.
  • Seite 3 Alarm Clock Wireless Charger Model: ECQ-103 Function Buttons USB-C input USB-A output - button + button Clock button M button PM (in the 12h time format) Alarm Charging indicator II. Operation manual 1. Power connection Connect the USB-A end of the cable to the power adapter and the Type-C end to the product, then the product can operate normally.
  • Seite 4 3.3.1 Press the M button once to set the clock hour, and then press the "+" /"-" key repeatedly to adjust the hour. Hold down the "+" /"-" key to continuously adjust. 3.3.2 After setting the hour, press M to set the clock minute, and press "+" /"-" repeatedly to adjust the minute.
  • Seite 5 avoid accidents. 4.6 Keep wireless chargers and receiver devices away from water and other liquids. 4.7 If you need to clean the charger, ensure that it is disconnected from the power supply. 4.8 Keep the ambient temperature at 0-45 °C. 4.9 The ambient humidity should be kept at: 20-85% (40 °C).
  • Seite 6 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Denver A/S declares that the radio equipment type ECQ-103 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: denver.eu and then click the search ICON on topline of website.
  • Seite 7 ECQ-103 denver.eu 24.August 2023 GER - 1...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 3. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken von Kleinteilen zu vermeiden.
  • Seite 9 Wecker mit kabellosem Ladegerät Modell: ECQ-103 Funktionstasten USB-C-Eingang USB-A-Ausgang - Taste + Taste Alarm M-Taste PM (im 12-Stundenformat) Weckruf Ladeanzeige II. Bedienungsanleitung 1. Anschluss an die Stromversorgung Schließen Sie das USB-A-Ende des Kabels am Netzteil und das Typ-C-Ende am Produkt an, um das Produkt normal betreiben zu können.
  • Seite 10 3.3.1 Drücken Sie einmal die Taste M, um die Uhrzeit einzustellen, und drücken Sie dann wiederholt die Tasten „+“ / „-“, um die Uhrzeit einzustellen. Halten Sie „+“ / „-“ gedrückt, um die Einstellung kontinuierlich vorzunehmen. 3.3.2 Nachdem Sie die Stunde eingestellt haben, drücken Sie M, um die Minute aufzurufen; dann drücken Sie wiederholt „+“...
  • Seite 11 4.3 Verwenden Sie das kabellose Ladegerät nicht bei extrem hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder in korrosiven Umgebungen, um eine Beschädigung der Schaltkreise und Leckagen zu vermeiden. 4.4 Legen Sie Magnetkarten (Personalausweis, Bankkarte usw.) mit Magnetstreifen oder Chip nicht zu nahe an das Gerät, um einen Ausfall der Magnetkarte zu vermeiden. 4.5 Halten Sie einen Abstand von >20 cm zwischen implantierten Medizingeräten (Herzschrittmacher, Cochlea-Implantat usw.) und dem kabellosen Ladegerät ein, um mögliche Interferenzen zu vermeiden.
  • Seite 12 Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funkanlagentyp ECQ-103 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: denver.eu und klicken Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der Webseite. Geben Sie die Modellnummer ein: ECQ-103. Sie gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die Funkgeräterichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter downloads/other downloads finden...
  • Seite 13 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denver.eu GER - 7...
  • Seite 14 ECQ-103 denver.eu 24. august 2023 DEN-1...
  • Seite 15 Sikkerhedsoplysninger 1. Læ s omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. 2. Dette produkt er ikke et legetøj. Hold det udenfor børns ræ kkevidde. 3. Hold produktet udenfor børns og kæ ledyrs ræ kkevidde, så dele ikke bliver tygget på eller slugt. 4.
  • Seite 16 Væ kkeur med trådløs oplader Model: ECQ-103 Funktionsknapper USB-C-indgang USB-A-udgang Knappen - Knappen + Knappen Ur Knappen M PM (i 12-timers tidsformat) Alarm Kontrollampe for opladning II. Brugervejledning 1. Tilslutning til lysnettet Slut kablets USB-A-stik til strømforsyningen, og slut Type-C-stikket til produktet, hvorefter produktet kan fungere normalt.
  • Seite 17 3.3.1 Tryk én gang på knappen M for at indstille timetallet, og tryk dernæ st gentagne gange på knapperne "+" /"-" for at indsæ tte timetallet. Hold knappen "+" /"-" inde for at justere trinløst. 3.3.2 Når timetallet er indstillet, skal du trykke på knappen M for at indstille minuttallet og trykke gentagne gange på...
  • Seite 18 4.5 Hold en afstand på mindst 20 cm mellem evt. implanterede medicinske enheder (pacemaker, cochlear-implantat osv.) og den trådløse oplader. Derved undgår du, at den medicinske enhed påvirkes. 4.5 Undgå ulykker ved at holde øje med børn, så de ikke leger med den trådløse oplader. Den er ikke et legetøj.
  • Seite 19 Næ rmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklæ rer Denver A/S, at radioudstyrstypen ECQ-103 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: denver.eu, og klik på...
  • Seite 20 ECQ-103 denver.eu 24 augustus 2023 NED - 1...
  • Seite 21 Veiligheidsinformatie 1. Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 2. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. 3. Houd het product buiten het bereik van kinderen en huisdieren om kauwen en inslikken te voorkomen.
  • Seite 22 Draadloze oplader met wekker Model: ECQ-103 Functietoetsen USB-C-ingang USB-A-uitgang "-"- toets "+"-toets Kloktoets M-toets PM (in de 12-uurstijdnotatie) Alarm Oplaadindicator II. Bedieningshandleiding 1. Voedingsaansluiting Sluit het USB-A-uiteinde van de kabel aan op de voedingsadapter en het USB-C-uiteinde op het product, zodat het product normaal kan werken.
  • Seite 23 3.3.1 Druk eenmaal op de M-toets om het uur van de klok in te stellen en druk vervolgens herhaaldelijk op de "+"-/"-"-toets om het uur aan te passen. Houd de "+"-/"-"-toets ingedrukt om de instelling sneller aan te passen. 3.3.2 Na het instellen van het uur, drukt u op de M-toets om de minuten in te stellen en drukt u herhaaldelijk op "+"-/"-"-toets om de minuten aan te passen.
  • Seite 24 4.5 Houd een minimale afstand van 20 cm tussen geï mplanteerde medische apparaten (pacemakers, cochleaire implantaten, enz.) en de draadloze oplader om mogelijke storing van medische apparaten te voorkomen. 4.5 Om ongelukken te voorkomen moeten kinderen onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met draadloze opladers spelen.
  • Seite 25 Aanvullende informatie kan worden verkregen bij de technische afdeling van uw gemeente. Hierbij verklaar ik, Denver A/S, dat het type ECQ-103 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: denver.eu en klik vervolgens op het zoekpictogram op de bovenste regel van de...
  • Seite 26 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denemarken www.facebook.com/denver.eu NED - 7...
  • Seite 27 ECQ-103 denver.eu 24 août 2023 FRA - 1...
  • Seite 28 Consignes de sécurité 1. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 3. Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils le mordent et l'avalent.
  • Seite 29 Chargeur sans fil réveil matin Modèle : ECQ-103 Boutons de fonction Entrée USB-C Sortie USB-A Bouton - Bouton + Bouton Horloge Bouton M PM (en format horaire 12h) Alarme Témoin de charge II. Mode d’emploi 1. Branchement de l'alimentation Branchez l'extrémité USB-A du câble à l'adaptateur secteur et l'extrémité de Type-C au produit.
  • Seite 30 3.3.1 Appuyez une fois sur le bouton M pour régler l'heure de l'horloge, puis appuyez plusieurs fois sur la touche « + »/« - » pour régler l'heure. Maintenez la touche « + »/« - » enfoncée pour faire avancer l’heure de façon continue. 3.3.2 Après avoir réglé...
  • Seite 31 4.3 N'utilisez pas le chargeur sans fil dans des environnements à très haute température, très haut taux d’humidité ou très corrosifs pour éviter d'endommager les circuits et de provoquer des fuites. 4.4 Ne placez pas de carte magnétique (carte d'identité, carte bancaire, etc.) disposant d’une bande magnétique ou une puce, trop près de l'appareil pour éviter une potentielle défaillance de la carte magnétique.
  • Seite 32 ’ ’ haut de la page. Numéro de modèle : ECQ-103. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Entrée : CC 5 V/2 A, 9 V/2 A Puissance en sortie : 10 W Efficacité...
  • Seite 33 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danemark www.facebook.com/denver.eu FRA - 7...
  • Seite 34 ECQ-103 denver.eu 24 de agosto de 2023 ESP - 1...
  • Seite 35 Información sobre seguridad 1. Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. 2. Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. 3. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y mascotas para evitar que lo mastiquen o se lo traguen.
  • Seite 36 Cargador inalámbrico de despertador Modelo: ECQ-103 Botones de función Entrada USB-C Salida USB-A Botón - Botón + Botón del reloj Botón M PM (en el formato temporal de 12 horas) Alarma Indicador de carga II. Manual de funcionamiento 1. Conexión de alimentación Conecte el extremo USB-A del cable al adaptador de alimentación y el extremo Tipo C al...
  • Seite 37 3.3.1 Pulse una vez el botón M parta fijar la hora del reloj y después pulse la tecla "+" /"-" de forma reiterada para ajustar la hora. Mantenga pulsada la tecla "+" /"-" de forma continuada para ajustar. 3.3.2 Tras configurar la hora, pulse M para fijar los minutos del reloj y pulse "+" /"-" de forma reiterada para ajustar los minutos.
  • Seite 38 4.4 No coloque la tarjeta magnética (tarjeta de identificación, tarjeta bancaria, etc.) con una banda magnética o chip demasiado cerca de la unidad para evitar un fallo magnético de la tarjeta. 4.5 Mantenga la distancia entre el dispositivo médico implantado (marcapasos, implante coclear, etc.) y el cargador inalámbrico >...
  • Seite 39 Internet: denver.eu y posteriormente busque el ICONO situado en la lí nea superior de la página. Escriba el número de modelo: ECQ-103. Ahora entre en la página del producto y la directiva RED se encuentra bajo descargas/otras descargas.
  • Seite 40 ECQ-103 denver.eu 24 agosto 2023 ITA - 1...
  • Seite 41 Informazioni sulla sicurezza 1. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. 2. Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini. 3. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che venga masticato o ingerito.
  • Seite 42 Sveglia con caricabatterie wireless Modello: ECQ-103 Pulsanti di funzione Ingresso USB-C Uscita USB-A Pulsante - Pulsante + Pulsante orologio Pulsante M PM (nel formato a 12 ore) Sveglia Indicatore del livello di carica II. Manuale d’uso 1. Collegamento dell’alimentazione Collegare l’estremità USB-A del cavo all’adattatore di alimentazione e l’estremità di tipo C al prodotto, dopodiché...
  • Seite 43 3.3.1 Premere una volta il pulsante M per impostare l’ora, poi premere più volte il tasto "+" /"-" per regolare l’ora. Tenere premuto il tasto "+" /"-" per effettuare la regolazione in modo continuo. 3.3.2 Una volta impostata l’ora, premere M per impostare i minuti, poi premere più volte "+" /"-"...
  • Seite 44 4.3 Non utilizzare il caricabatterie wireless in ambienti a temperatura estremamente elevata, umidi o corrosivi per evitare di danneggiare il circuito e causare perdite. 4.4 Non collocare carte magnetiche (carte d'identità, carte bancarie, ecc.) con banda magnetica o chip troppo vicine all'unità per evitare guasti alle stesse. 4.5 Mantenere una distanza tra il dispositivo medico impiantato (pacemaker, impianto cocleare, ecc.) e il caricabatterie wireless >...
  • Seite 45 Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, Denver A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ECQ-103 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: denver.eu quindi fare clic sull'icona di ricerca nella parte superiore del sito Web.
  • Seite 46 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Danimarca www.facebook.com/denver.eu ITA - 7...
  • Seite 47 ECQ-103 denver.eu 24 de agosto de 2023 POR - 1...
  • Seite 48 Informação de Segurança 1. Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. 2. Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o afastado do alcance das crianças. 3. Mantenha o produto fora do alcance das crianças e de animais de estimação, para evitar ingestão ou que roam.
  • Seite 49 Carregador sem fios do despertador Modelo: ECQ-103 Botões de função Entrada USB-C Entrada USB-A Botão - Botão + Botão Relógio Botão M PM (no formato de hora de 12h) Alarme Indicador de Carregamento II. Manual de funcionamento 1. Ligação de alimentação Ligue a extremidade USB-A do cabo ao adaptador de alimentação e a extremidade Tipo C ao...
  • Seite 50 3.3.1 Prima o botão M uma vez para acertar o relógio e, em seguida, prima a tecla "+" / "-" repetidamente para acertar a hora. Mantenha premida a tecla "+" / "-" para ajustar continuamente. 3.3.2 Depois de definir a hora, prima M para definir os minutos do relógio e prima "+" / "-" repetidamente para ajustar os minutos.
  • Seite 51 4.4 Não coloque o cartão magnético (bilhete de identidade, cartão bancário, etc.) com banda magnética ou chip demasiado perto da unidade para evitar falhas no cartão magnético. 4.5 Mantenha a distância entre o dispositivo médico implantado (pacemaker, implante coclear, etc.) e o carregador sem fios >...
  • Seite 52 Internet: denver.eu e, em seguida, clicar no Í CONE de pesquisa na linha superior do sí tio web. Escrever o número do modelo: ECQ-103. Agora, entrar na página do produto e a diretiva relativa aos equipamentos de rádio encontra-se em transferências/outras transferências.
  • Seite 53 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denver.eu POR - 7...
  • Seite 54 ECQ-103 denver.eu 24 aug 2023 SWE - 1...
  • Seite 55 Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. 2. Produkten är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för små barn. 3. Håll produkten utom räckhåll för små barn och husdjur så att de inte kan tugga på eller svälja produkten.
  • Seite 56 Väckarklocka med trådlös laddare Modell: ECQ-103 Funktionsknappar USB-C-ingång USB-C-utgång Knapp för - Knapp för + Knapp för klocka Knappen M PM (i 12-timmarsformat) Larm Laddningsindikerin II. Bruksanvisning 1. Strömanslutning Anslut USB-A-änden av kabeln till strömadaptern och Type-C-änden till produkten. Du kan sedan använda produkten normalt.
  • Seite 57 3.3.1 Tryck på knappen M en gång för att ställa in klockans timme och tryck sedan på knapparna ”+”/”-” upprepade gånger för att justera den. Tryck på och håll knapparna ”+”/”-” nedtryckta för att justera kontinuerligt. 3.3.2 När timmen har ställts in ska du trycka på knappen M för att ställa in klockans minuter. Tryck sedan på...
  • Seite 58 4.4 Placera inte kort med magnetremsor eller chip (ID-kort, bankkort osv.) för nära enheten för att undvika att de avmagnetiseras. 4.5 Håll ett avstånd på > 20 cm mellan en implanterad medicinteknisk enhet (pacemaker eller cochleaimplantat osv.) och den trådlösa laddaren för att undvika potentiell störning av den medicintekniska enheten.
  • Seite 59 Härmed försäkrar, Denver A/S att denna typ av radioutrustning ECQ-103 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: denver.eu och klicka sedan på sök IKON på toppen av webbplatsen. Ange modellnumret: ECQ-103. Ö ppna produktsidan och Radioutrustningsdirektivet finns under nedladdningar/andra nedladdningar.
  • Seite 60 ECQ-103 denver.eu 24. elokuuta 2023 FIN - 1...
  • Seite 61 Turvallisuustiedot 1. Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. 2. Tämä tuote ei ole lelu. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 3. Pidä laite poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta, jotta vältät niiden pureskelun ja nielemisen. 4.
  • Seite 62 Herätyskellon langaton laturi Malli: ECQ-103 Toimintopainikkeet USB-C-tuloliitäntä USB-A-lähtöliitäntä - painike + painike Kello-painike M-painike PM (12. tunnin kello) Hälytys Latauksen merkkivalo II. Käyttöopas 1. Virtaliitäntä Kytke johdon USB-A-pää virta-adapteriin ja Type-C-pää tuotteeseen, jotta tuote voi toimia normaalisti. 2. Langaton lataaminen USB-lähtöliitäntä...
  • Seite 63 3.3.1 Aseta kellonaika painamalla M-painiketta kerran ja paina sitten ”+”/”-” painiketta toistuvasti tunnin säätämiseksi. Pidä ”+”/”-” -painiketta painettuna säätääksesi jatkuvasti. 3.3.2 Tunnin asettamisen jälkeen aseta minuutin painamalla M ja säädä minuutteja painamalla ”+”/”-” toistuvasti. Pidä ”+”/”-” -painiketta painettuna säätääksesi jatkuvasti. 3.3.3 Kun asetus on valmis, poistu painamalla M.
  • Seite 64 4.5 Onnettomuuksien välttämiseksi lapsia on valvottava, etteivät he leiki langattomilla latureilla leikkikaluina. 4.6 Langattomat laturit ja vastaanotinlaitteet on pidettävä pois veden ja muiden nesteiden luota. 4.7 Jos laturia pitää puhdistaa, varmista, että se on kytketty irti virtalähteestä. 4.8 Pidettävä 0–45 °C ympäröivässä lämpötilassa. 4.9 Ympäristön ilmankosteuden tulee olla tasolla: 20–85 % (40 °C).
  • Seite 65 Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Denver A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ECQ-103 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: denver.eu, napsauta hakukuvaketta verkkosivuston yläreunassa. Kirjoita mallinumero: ECQ-103.
  • Seite 66 ECQ-103 denver.eu Aug 24. 2023 NOR - 1...
  • Seite 67 Sikkerhetsinformasjon 1. Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse. 2. Produktet er ikke et leketøy. Oppbevares utilgjengelig for barn. 3. Hold produktet utenfor rekkevidden til barn og dyr, for å unngå tygging og svelging. 4.
  • Seite 68 Alarmklokke med trådløs lader Modell: ECQ-103 Funksjonsknapper USB-C-inngang USB-A-utgang - knapp + knapp Klokke-knapp M-knapp PM (i 12-timers format) Alarm Ladeindikator II. Driftsmanual 1. Tilkobling av strøm Koble USB-A-enden av kabelen til strømadapteren og Type-C-enden til produktet, deretter kan produktet fungere som normalt.
  • Seite 69 3.3.1 Trykk på M-knappen én gang for å stille inn klokketimen. Trykk deretter på “+”/“-”-tasten gjentatte ganger for å justere timen. Hold nede “+”/“-”-tasten for å justere kontinuerlig. 3.3.2 Etter innstilling av timen trykker du på M for å stille inn klokkeminutt, og trykker på “+”/“-”...
  • Seite 70 4.5 Vennligst hold avstanden mellom det implanterte medisinske utstyret (pacemaker, cochleaimplantat osv.) og den trådløse laderen > 20 cm for å unngå potensiell interferens med det medisinske utstyret. 4.5 Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med trådløse ladere for å unngå ulykker. 4.6 Hold trådløse ladere og mottakerenheter på...
  • Seite 71 Du kan få mer informasjon fra de lokale myndighetene i byen din. Hermed erklæ rer Denver A/S at radioutstyrstypen ECQ-103 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæ ringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: denver.eu, og klikk deretter på...
  • Seite 72 ECQ-103 denver.eu 24 sierpnia 2023 r. POL – 1...
  • Seite 73 Zasady bezpieczeostwa 1. Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytad uważnie instrukcje dot. bezpieczeostwa i zachowad je do wykorzystania w przyszłości. 2. Produkt nie jest zabawką. Przechowywad w miejscu niedostępnym dla dzieci. 3. Przechowywad w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt, które mogłyby próbowad pogryźd lub połknąd produkt.
  • Seite 74 Budzik z ładowarką bezprzewodową Model: ECQ-103 Przyciski funkcyjne Wejście USB-C Wyjście USB-A Przycisk - Przycisk + Przycisk zegara Przycisk M PM (w przypadku zegara 12-godzinnego) Budzik Wskaźnik ładowania II. Instrukcja obsługi 1. Podłączenie zasilania Podłącz wtyk USB-A przewodu zasilającego do zasilacza, a następnie wtyk Type-C do gniazda produktu.
  • Seite 75 3.3.1 Naciśnij dwa razy przycisk M, aby wybrad ustawienie godziny, a następnie naciskaj przyciski „+” / „-” w celu ustawienia godziny. Przytrzymaj przyciski „+” / „-”, aby szybciej zmieniad ustawienie. 3.3.2 Po ustawieniu godziny naciśnij przycisk M, aby wybrad ustawienie minut, a następnie naciskaj przyciski „+”...
  • Seite 76 4.4 Nie zbliżad kart magnetycznych (dowodów, kart bankomatowych itd.) z paskiem magnetycznym lub układem do urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu paska magnetycznego. 4.5 Należy zachowad co najmniej 20 cm odstępu pomiędzy implantami medycznymi (rozrusznik serca, implant ślimakowy itp.) a ładowarką bezprzewodową, aby uniknąd potencjalnych zakłóceo pracy urządzeo medycznych.
  • Seite 77 Odpady tego rodzaju mogą też byd odbierane z gospodarstw domowych. Dodatkowe informacje dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie odpadów. Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia ECQ-103 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: denver.eu.
  • Seite 78 DENVER A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dania www.facebook.com/denver.eu POL – 7...