Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bigben RRVP Bedienungsanleitung

Bigben RRVP Bedienungsanleitung

Nachttischlampe mit alarmwecker, ukw-radio und projektor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
FR
RRVP
RÉVEIL LAMPE DE CHEVET
PROJECTEUR RADIO FM
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bigben RRVP

  • Seite 1 RRVP RÉVEIL LAMPE DE CHEVET PROJECTEUR RADIO FM MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2: Avertissements Et Précautions De Sécurité

    Table des matières Démarrage Alimentation par piles Avertissements et précautions de sécurité Fonctions générales Entretien du produit Fonctions clés Respect de l’environnement Installation de l’appareil Contenu de l’emballage Remarque Alimentation électrique Démarrage • Enlevez l’appareil du carton d’emballage. • Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
  • Seite 3: Entretien Du Produit

    12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée. 13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé...
  • Seite 4: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Télécommande • Adapteur secteur avec câble amovible • 2 couvercles supérieurs supplémentaires Alimentation électrique ATTENTION • Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à...
  • Seite 5: Fonctions Clés

    Fonctions clés L'appareil 1. Affichage LED 2. Capteur IR 3. Lampe 4. Plaque de projection 5. Haut-parleur 6. Prise jack d'entrée - alimentation secteur 7. Couvercle du compartiment à pile Marche/Arrêt Son Marche/Arrêt + Radio Marche Sélection de la couleur de la lumière de la lampe (Rouge, Vert, Violet, Jaune, Blanc, Rose) Minuterie du mode sommeil Réglages de l'Alarme 1...
  • Seite 6: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Source d'alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une prise de courant domestique normale de 100-240 V ~ 50/60 Hz. N'essayez pas de faire fonctionner le système en utilisant d'autres sources d'alimentation. Cela pourrait endommager de l'appareil et annuler votre garantie. Reliez la prise jack secteur (6) du câble d'alimentation à...
  • Seite 7 • Appuyez sur Réglage des minutes (18) pour régler les minutes. Appuyez ensuite sur Réglages de l'horloge (14) pour confirmer. Réglage de l'alarme • Appuyez sur pour passer en mode veille (mode horloge). • Maintenez appuyé Réglages de l'Alarme 1 (5) pendant 3 secondes.
  • Seite 8 Il y a 3 plaques de projection amovibles (4) qui peuvent être installées par l'utilisateur sur le dessus de l'appareil et pour afficher les images souhaitées • Tournez le couvercle vers la droite/gauche pour l'ouvrir et le fermer. • 2 plaques avec images •...
  • Seite 9 Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers. • Les apporter à un point de collecte. • Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l’environnement. Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu...
  • Seite 10 RRVP BED LIGHT ALARM CLOCK FM RADIO PROJECTOR OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 11: Setting Started

    Contents Setting Started Battery power Safety and Notice General Functions Care for your product Key functions Care of the environment Setup What’s in the box Remarks Power Setting Started • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product. •...
  • Seite 12: Care For Your Product

    14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Seite 13: What's In The Box

    What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main unit • Remote control • AC adaptor with detachable cable • 2 spare top cover Power CAUTION • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label.
  • Seite 14: Key Functions

    Key functions The unit 1. LED Display 2. IR Senor 3. Lamp 4. Projection Plate 5. Speaker 6. AC Power-input Jack 7. Battery Cover Power On/Off Sound On/Off + Radio On Lamp Light Colour Selection (Red, Green, Purple, Yellow, White, Pink) Sleep Timer Alarm 1 Settings FM Scan...
  • Seite 15 Setup Power Source This unit is designed to operate on a normal 100 -240V ~ 50/60Hz household power source. Do not attempt to operate the system using other power sources. This may result in damage to the unit and could render your warranty void. Connect the AC power Jack (6) on the power cable to the unit and the USB jack to the AC adaptor.
  • Seite 16 • Press Min Set (18) to set the minute and Alarm 1(9) to confirm the Minute • The unit switches to volume mode and press Hour (16) and Min (18) to set the volume up to 15. Press to confirm. •...
  • Seite 17 10.1 Storing a station to memory – as a pre-set station • In radio mode, Press and hold skip - or skip + (19, 20) to search for the channel. • Press (17) to start the memory. The display will flash the current station number. (e.g. P01, P02, etc.
  • Seite 18 Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal. • Take them to a collection point. • Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment. Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu...
  • Seite 19 RRVP LÁMPARA DE NOCHE CON DESPERTADOR PROYECTOR CON RADIO FM INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Seite 20: Medidas De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Inicio Alimentación por pilas Medidas de seguridad y advertencias Funciones generales Cuidado del producto Funciones de los botones Cuidado del medioambiente Configuración Contenido del embalaje Nota Alimentación eléctrica Inicio • Saque el aparato del embalaje. • Retire todo el material de embalaje del producto. •...
  • Seite 21: Cuidado Del Producto

    13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
  • Seite 22: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: • Aparato principal • Control remote • Adaptador de CA con cable desmontable • 2 cubiertas superiores de recambio Alimentación eléctrica PRECAUCIÓN • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
  • Seite 23: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones El aparato 1. Pantalla LED 2. Sensor de IR 3. Lámpara 4. Placas de proyección 5. Altavoz 6. Conexión de entrada de CA 7. Tapa del compartimento de las pilas Encendido/apagado Encender/apagar el sonido + encender la radio Selección del color de la luz de la lámpara (rojo, verde, violeta, amarillo, blanco, rosa) Temporizador del modo dormir...
  • Seite 24: Configuración

    Configuración Alimentación Esta unidad ha sido diseñada para funcionar con una alimentación eléctrica doméstica normal de 100-240 V ~ 50/60 Hz. No intente usar el sistema con otras fuentes de alimentación. De lo contrario, podrían producirse daños en la unidad y anularse la garantía. Enchufe el conector de CA (6) del cable de alimentación a la unidad y el conector USB al adaptador de CA.
  • Seite 25 • Mantenga pulsado el botón de Alarma 1 (5) durante 3 segundos. En la pantalla LED aparecerá la señal AL 1. . El aparato cambiará al modo de salida de sonido: • Pulse de nuevo Pulse HR (16) o MIN (18) para seleccionar la salida de sonido: zumbido, SD1, SD2 o FM (radio) Pulse para confirmar y el aparato cambiará...
  • Seite 26 • 2 placas con dibujos • 1 placa de color blanco liso sin dibujo. Girar para cerrar Girar para abrir Escuchar la radio FM • Pulse el botón de encendido [2] para activar el modo de radio. En la pantalla LED se indica la frecuencia actual, por ejemplo "FM92.6 MHz".
  • Seite 27 • Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas • piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente. Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN...
  • Seite 28 RRVP LAMPADA DA COMODINO CON RADIOSVEGLIA E PROIETTORE ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Seite 29: Per Iniziare

    Indice Per iniziare Autonomia batterie Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Funzioni generali Manutenzione del prodotto Funzioni principali Protezione dell’ambiente Configurazione Contenuto della confezione Nota Alimentazione elettrica Per iniziare • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto. •...
  • Seite 30: Manutenzione Del Prodotto

    13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualificati. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato, se l’apparecchio è...
  • Seite 31: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Telecomando • Adattatore CA con cavo removibile • 2 piastre di proiezione di ricambio Alimentazione elettrica ATTENZIONE • Rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro.
  • Seite 32: Funzioni Principali

    Funzioni principali Unità principale 1. Display LED 2. Sensore IR 3. Lampada 4. Piastra di proiezione 5. Altoparlante 6. Presa di alimentazione CA 7. Coperchio del vano batteria Accensione/spegnimento Melodia attiva/disattiva + Radio Colore della lampada (rosso, verde, viola, giallo, bianco, rosa) Spegnimento automatico Sveglia 1 Ricerca stazioni FM...
  • Seite 33: Configurazione

    Configurazione Alimentazione L'unità è alimentata a corrente domestica standard 100-240 V ~ 50/60 Hz. Non tentare di alimentare l'apparecchio tramite altri tipi di alimentazione per evitare danni all'unità e l'annullamento della garanzia. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione alla presa di alimentazione CA (6) sull'unità e l'altra estremità...
  • Seite 34 Premere il pulsante Ore (16) o Minuti (18) per selezionare: suoneria, SD1, SD2 o FM (radio) . per confermare; l'unità tornerà alla modalità orologio. Premere il pulsante • Premere il pulsante Ore (16) per impostare le ore, quindi premere il pulsante per confermare.
  • Seite 35 Radio FM • Premere i pulsanti [2] per attivare la modalità radio. Sul display apparirà la frequenza corrente, ad es. FM 92.6 MHz. • In modalità radio, premere il pulsante Indietro o Avanti (19, 20) per regolare la sintonia, o tenerlo premuto per 3 secondi per cercare la stazione successiva.
  • Seite 36 • Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta. • Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente. Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu...
  • Seite 37: Instruções De Funcionamento

    RRVP DESPERTADOR COM LUZ RÁDIO FM COM PROJETOR INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 38: Instruções De Segurança

    Índice Começar Alimentação a pilhas Instruções de segurança Funções gerais Cuidados com o produto Funções dos botões Cuidados com o ambiente Configuração O que se encontra na caixa Nota Alimentação Começar • Retire o aparelho da caixa. • Retire quaisquer materiais de empacotamento do produto. •...
  • Seite 39: Cuidados Com O Produto

    13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualificado. São necessárias reparações quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentação ou a ficha estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à...
  • Seite 40: O Que Se Encontra Na Caixa

    O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Telecomando • Adaptador AC com fio amovível • 2 coberturas superiores sobresselentes Alimentação CUIDADO • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a voltagem da alimentação corresponde à...
  • Seite 41: Funções Dos Botões

    Funções dos botões A unidade 1. Visor LED 2. Sensor de IV 3. Luz 4. Prato de projeção 5. Altifalante 6. Ficha da alimentação AC 7. Tampa do compartimento das pilhas Ligar/desligar Ligar/desligar o som + rádio ligado Seleção da cor da luz (vermelho, verde, roxo, amarelo, branco, cor-de-rosa) Temporizador de adormecer Definições do despertador 1...
  • Seite 42: Acertar O Despertador

    Configuração Alimentação Esta unidade foi criada para funcionar com uma alimentação doméstica normal de 100 -240V ~ 50/60Hz. Não tente utilizar o sistema em qualquer outra fonte de alimentação. Isso pode dar origem a danos na unidade e anular a garantia. Ligue a ficha da alimentação (6) no fio da alimentação à...
  • Seite 43 • Prima e mantenha premido Despertador 1 (5) durante 3 segundos. O símbolo AL 1 aparece no visor LED. • Prima de novo . A unidade passa para o Modo de Saída do Som: Prima HR (16) ou Min (18) para selecionar a saída do som: Besouro, SD1, SD2, ou FM (rádio) Prima para confirmar e a unidade passa para o Modo das horas.
  • Seite 44 • 2 pratos com designs • 1 prato branco sem designs. Rode para fechar Rode para abrir Ouvir rádio FM • Prima o botão de ligar [2] para ligar o modo de rádio. O visor LED apresenta a frequência atual. Ex.: FM92.6 MHz. •...
  • Seite 45: Especificações Básicas

    Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal. • Entregue-os no ponto de recolha. • Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente. Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França...
  • Seite 46: Nachttischlampe Mit Alarmwecker, Ukw-Radio Und Projektor

    RRVP NACHTTISCHLAMPE MIT ALARMWECKER, UKW-RADIO UND PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
  • Seite 47: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Erste Schritte Batteriestrom Sicherheit und Hinweise Allgemeine Funktionen Produktpflege Übersicht Umweltschutz Betrieb Packungsinhalt Anmerkung Stromversorgung Erste Schritte • Sound Tower aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
  • Seite 48: Produktpflege

    13. Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service- Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
  • Seite 49: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Hauptgerät • Fernbedienung • AC-Adapter mit abnehmbarem Kabel • 2 zusätzliche Abdeckungen Stromversorgung VORSICHT • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. • Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 50: Übersicht

    Übersicht Nachttischlampe 1. LED-Anzeige 2. Infrarot-Sensor 3. Lampe 4. Projektionsabdeckung 5. Lautsprecher 6. Netzkabelbuchse 7. Batteriefach Ein/Aus Ton ein/aus + Radio ein Lampenlicht Farbauswahl (Rot, Grün, Lila, Gelb, Weiß, Rosa) Einschlaf-Timer Alarmzeit 1 einstellen UKW-Sendersuchlauf Alarmzeit 2 einstellen Lautstärke + Lautstärke –...
  • Seite 51: Betrieb

    Betrieb Stromversorgung Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einer normalen Stromversorgung von 100-240 V~, 50/60 Hz ausgelegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit anderen Stromquellen zu betreiben. Dies kann zu Schäden am Gerät sowie zum Erlöschen der Garantie führen. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Netzkabelbuchse (6) des Geräts und den USB-Stecker mit dem AC-Adapter.
  • Seite 52: Einschlaf-Timer

    Einstellen der Alarmzeit • Drücken Sie , um in den Standby-Modus (Uhr-Modus) zu wechseln. • Halten Sie (5) 3 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint „AL 1“ in der LED-Anzeige • Drücken Sie erneut . Das Gerät wechselt daraufhin in den Ton-Modus: Drücken Sie HR (16) oder MIN (18) zum Wählen der Tonausgabe: Summen, SD1, SD2 oder UKW (Radio) Bestätigen Sie durch Drücken von...
  • Seite 53: Abspeichern Eines Senders Auf Einem Speicherplatz

    • 2 Abdeckungen mit Muster • 1 Abdeckung – weiß ohne Muster. Zum Abnehmen nach rechts drehen Zum Festdrehen nach links drehen UKW-Radio hören • Durch Drücken von [2] wechseln Sie in den Radio-Modus. Auf der LED-Anzeige wird die aktuelle Frequenz angezeigt, z.B. FM92.6 MHz •...
  • Seite 54: Anmerkung

    Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll. • Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle. • Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein. Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu...
  • Seite 55: Veiligheidsinstructies

    RRVP WEKKER MET BEDLAMP, FM-RADIO EN PROJECTOR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
  • Seite 56: Aan De Slag

    Inhoud Aan de slag Batterijvermogen Veiligheidsvoorschriften Algemene functies Uw product op de juiste manier gebruiken Hoofdfuncties Houd rekening met het milieu Installatie Inhoud van de verpakking Let op Vermogen Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. •...
  • Seite 57: Uw Product Op De Juiste Manier Gebruiken

    12. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken. 13. Laat alle reparaties door een vakbekwame reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal functioneert of als het is gevallen.
  • Seite 58: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Toestel • Afstandsbediening • AC-adapter met afneembaar snoer • 2 extra projectieplaten voor bovenkant Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld.
  • Seite 59 Hoofdfuncties Het toestel 1. LED-scherm 2. IR-sensor 3. Lamp 4. Projectieplaat 5. Luidspreker 6. AC-ingangsaansluiting 7. Batterijdeksel In-/uitschakelen Geluid aan/uit + Radio aan Keuze van lichtkleur (Rood, Groen, Paars, Geel, Wit, Roze) Inslaaptimer Wekker 1 instellingen FM scannen Wekker 2 instellingen Volume + Volume –...
  • Seite 60: Lamplicht

    Installatie Voedingsbron Dit apparaat is ontworpen om op een netvoeding van 100 -240V ~ 50/60Hz te worden aangesloten. Probeer niet om het apparaat op een andere voedingsbron aan te sluiten. Dit kan schade aan het apparaat veroorzaken en uw garantie ongeldig maken. Sluit het snoer aan op de AC-ingangsaansluiting (6) op het toestel en de USB-aansluiting op de AC- adapter.
  • Seite 61 De wekker instellen • Druk op en schakel naar stand-by (klokmodus). • Druk en houd Wekker 1 (5) 3 seconden ingedrukt, Het teken AL 1 wordt op het LED-scherm weergegeven. • Druk opnieuw op . Het toestel schakelt naar de Geluidsuitvoermodus: Druk op Uur (16) of Min (18) om de gewenste geluidsuitvoer te selecteren: ”...
  • Seite 62: Een Radiostation Als Een Voorkeuzestation Opslaan

    • 2 platen met motief • 1 plaat – effen wit zonder motief Draai om te sluiten Draai om te openen Naar de FM-radio luisteren • Druk op Aan en op (2) om naar de radiomodus te schakelen. De LED geeft de huidige frequentie weer, bijv.
  • Seite 63 Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale vuilnisbak. • Breng ze naar een verzamelpunt. • Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Geproduceerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex –...

Inhaltsverzeichnis