Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Southwing SH505 Benutzerhandbuch

Southwing SH505 Benutzerhandbuch

Bluetooth wireless headset
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
INDEX
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Portuguese
Commands Summary Table
USER GUIDE
SH505
®
Bluetooth
Wireless Headset
2-10
12-20
22-30
32-40
42-50
52-60
62-69
72-73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Southwing SH505

  • Seite 1 USER GUIDE SH505 ® Bluetooth Wireless Headset INDEX English 2-10 Español 12-20 Français 22-30 Deutsch 32-40 Italiano 42-50 Nederlands 52-60 Portuguese 62-69 Commands Summary Table 72-73...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH USER GUIDE SH505 ® Bluetooth Wireless Headset INDEX Introduction ......................1. Charging the Headset .................... 2. Pairing the Headset ....................3. Wearing and Carrying the Headset ............... 4. General Usage ......................5. Push4 call ......................6. Managing multiple calls..................
  • Seite 3: Introduction

    3 devices but only one devi- Headset for extended periods of time. ce can be active at a time. If the ® Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to SouthWing.
  • Seite 4: Wearing And Carrying The Headset

    Headset is paired with more than one 4. To switch from one ear to the other, device, it will connect to the last con- simply rotate the Multi-function Arm [8] nected device. Should you desire to downwards and rotate the Ear Hook [9] connect it to another paired device, to the opposite side first disconnect the active device, then...
  • Seite 5 before turning off. battery consumption. To do so, press the Push4 Button 3 times on the Changing Volume Headset when it is not in an active call. Your Headset features tactile volume If you want to pick up a call, you first buttons that respond simply to finger need to re-connect the Headset.
  • Seite 6: Push4 Tm Call

    your phone redial the last number Buttons for about 5 seconds to enter called. the ring tone menu (you will also hear the current ring tone). Then follow Battery Level Indicator these steps: You can check the battery level at any 1.
  • Seite 7: Managing Multiple Calls

    6. MANAGING MORE THAN ONE CALL · To maintain your active call and hang up the held calls, touch the Vol- Sensor In Hands-free mode, provided that your for 3 seconds. mobile phone supports the Bluetooth · To connect the held call with the Hands-free profile version 1.0 or later, active call in multiparty mode you can manage more than one call...
  • Seite 8: Troubleshooting

    · Try resetting your Headset according to the directions given in “Resetting your Headset” 8. ADDITIONAL INFORMATION your Headset other than the ones pro- vided by SouthWing for this product. Contacts · Do not charge your Headset outdoors Please contact SouthWing with the fol- ·...
  • Seite 9 SouthWing. Usage by anyone else will void this warranty. of a different power supply or charger 5. At the discretion of SouthWing, a or modification of either of these faulty unit will be either repaired or rep- devices may damage the product or laced.
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    7. To the extent allowed by local law, SouthWing will not be liable for any incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profits or commer- cial loss.
  • Seite 12 ESPAÑOL GUÍA DEL USUARIO SH505 ® Auricular inalámbrico Bluetooth ÍNDICE Introducción ......................1. Carga del auricular ....................2. Enlace del auricular ....................3. Uso y colocación del auricular ................4. Empleo general ...................... 5. Llamada Push4 ....................6. Administrar más de una llamada................
  • Seite 13: Introducción

    · Para alargar al máximo la vida de la batería, siguiendo los puntos 1 y 2 de la sección no cargue el auricular durante largos perío- de auto-enlace. ® Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. y se autoriza su uso a SouthWing.
  • Seite 14: Uso Y Colocación Del Auricular

    Enlace con más de un dispositivo [9]. Para colocarlo en la oreja, siga los Usted podrá enlazar su auricular hasta pasos siguientes: con 3 dispositivos, pero no más de un 1. Gire ligeramente el soporte [9] hacia dispositivo puede ser activado a la vez. delante Si el auricular está...
  • Seite 15 serie de tonos. Si el auricular está y se deben introducir las cuñas de conectado al teléfono el indicador lumi- voz). Para activarlo, pulse brevemente noso [2] parpadeará de color verde el botón Push4 [2]. Ahora podrá decir durante 1 segundo y luego más lento el nombre de la persona con la que cada 2 segundos, o si no está...
  • Seite 16: Llamada Push4 Tm

    Cómo silenciar el micrófono al modo normal. Durante una llamada, pulse brevemen- Aceptación automática de llamadas te el botón Push4 [2] dos veces. Se escuchará un tono cada 2 segundos Si desea aceptar automáticamente que le recordará que el micrófono está todas las llamadas (sin pulsar ningún mudo.
  • Seite 17: Administrar Más De Una Llamada

    específica. Con el auricular conectado, ·Para rechazar la llamada entrante, pre- pulse y mantenga pulsado el botón sione el botón Push4 [2] durante un Push4 [2] durante 1 segundo para lla- segundo. La llamada en curso perma- mar directamente a un número confi- necerá...
  • Seite 18: Localización Y Resolución De Problemas

    · No use ningún accesorio para cargar sugerencia de mejora, indicándonos el su Auricular que no sea uno de los pro- número de serie de su producto. vistos por SouthWing para este pro- ducto. Email: customer.service@south-wing.com · No cargue su Auricular al aire libre.
  • Seite 19 · Use solamente el adaptador de corri- ente o accesorios aprobados por Indicaciones de Seguridad para SouthWing. El uso de otros disposi- el Usuario tivos o la modificación de éstos puede · Use el producto solamente según las dañar el producto o provocar un riesgo...
  • Seite 20: Declaración De Conformidad

    Por medio de la presente SouthWing por SouthWing. S.L., declara que el Bluetooth Headset 5. A la discreción de SouthWing, una cumple con los requisitos esenciales y unidad defectuosa será reparada o re- cualesquiera otras disposiciones apli- emplazada.
  • Seite 22 FRANÇAIS USER GUIDE SH505 ® Oreillette sans fil Bluetooth INDEX Introduction ......................1. Charger l’oreillette ....................2. Associer l’oreillette ....................3. Porter et transporter l’oreillette ................4. Utilisation générale ..................5. Appel Push4 ....................6. Gérer plus d’un appel..................7. Résolution des problèmes ..................
  • Seite 23: Introduction

    à · Si l’indicateur lumineux [2] reste éteint au une autre téléphone portable. ® Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. dont SouthWing exploite la licence.
  • Seite 24: Porter Et Transporter L'oreillette

    1. Assurez-vous que l'oreillette est dans votre canal auditif éteinte. 3. Enfin, trouvez la meilleure position 2. Appuyez et maintenez enfoncée la de l’oreillette en la tournant en avant touche On/Off [3] pendant environ 5 ou en arrière secondes jusqu'à ce que l'indicateur Porter l’oreillette avec le crochet lumineux [2] clignote en rouge et vert (vous entendrez également une série...
  • Seite 25: Utilisation Générale

    Effectuer un appel depuis le téléphone 1. Tournez le bras multifonctions [8] portable jusqu’à le placer dans le sens opposé du microphone [7] Composez le numéro de la manière 2. Attachez le bras multifonctions [8] à habituelle avec votre téléphone. Si la prise du cordon de l’oreillette [10] l’oreillette est allumée, et si le télépho- ne a été...
  • Seite 26 quand s'achève un appel. De plus, l'in- et demie environ. dicateur lumineux clignotera en rouge. · Un bip d’alarme (aigu-grave-aigu) quand le temps de conversation passe Réinitialiser l’oreillette en dessous de dix minutes. Si l’oreillette ne répond plus, rechargez- Pour retourner sur le mode normal la quelques secondes.
  • Seite 27: Appel Push4

    5. APPEL* PUSH4 maintenez enfoncée la touche Vol+ [4] pendant 1 seconde. Appel direct de votre numéro Push4™ ·Pour accepter l'appel entrant et mettre (si celui-ci est préconfiguré) fin à l'appel en cours, Appuyez et main- L'oreillette peut être configurée avec tenez enfoncée la touche Vol- [5] pen- une fonction d'appel spécifique dant 1 seconde.
  • Seite 28: Résolution Des Problèmes

    · Essayez de réinitialiser l’oreillette selon les instructions données dans le chapitre “Réinitialiser l’oreillette” 8. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES indiquant le numéro de série de votre produit. Contacts Veuillez contacter SouthWing à l’adresse Email: customer.service@south-wing.com suivante si vous avez des questions ou des suggestions d’amélioration, en...
  • Seite 29 Oreillette que ceux four- composants électroniques ou la batterie. nis par SouthWing pour ce produit. · L’utilisation de ce produit au volant · Ne rechargez pas votre Oreillette à l’air d’un véhicule peut réduire votre capa- libre.
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    Certains pays ou états n’autorisent pas SouthWing se réserve le droit de refuser l’exclusion ou la limitation des préjudi- la réparation sous garantie si ces docu- ces fortuits ou conséquents ou la limita- ments ne sont pas fournis.
  • Seite 32 DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH SH505 ® Bluetooth Wireless-Headset INHALT Einleitung ......................1. Laden des Headsets ..................... 2. Paaren des Headsets .................... 3. Anlegen und Tragen des Headsets ..............4. Allgemeine Verwendung ..................5. Push4 - Anruf ..................... 6. Mehrere Anrufe gleichzeitig entgegennehmen ...........
  • Seite 33: Einleitung

    Batterie bereits voll- selnd rot und grün blinkt (es sind außer- ständig geladen, und ein weiteres Laden ist dem mehrere hohe Töne zu hören) ® Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. und an SouthWing lizensiert.
  • Seite 34: Anlegen Und Tragen Des Headsets

    Tragen des Headsets mit Ohrbügel Führen sie anschließend den automa- tischen Paarungsvorgang wie unter Für besonderen Tragekomfort können "Paaren des Headsets" beschrieben Sie den Ohrbügel verwenden. Um den durch. Ohrbügel anzubringen, drehen Sie den Multifunktionsarm [8] nach oben und Mit mehreren Geräten paaren stecken Sie ihn in die Buchse de Ohr- Sie können das Headset mit bis zu 3 bügels [9].
  • Seite 35: Allgemeine Verwendung

    Telefonanruf ausführen arm [8] an den Anschluss des Headset- Bands [10] an Wählen Sie die Nummer wie gewohnt mit Ihrem Telefon. Wenn das Headset eingeschaltet ist und das Telefon 4. ALLGEMEINE VERWENDUNG richtig gepaart wurde, wird der Anruf zum Headset übertragen. An- und Ausschalten des Headsets Ausführen eines Telefonanrufs per Um das Headset einzuschalten, drück-...
  • Seite 36 noch 10% beträgt, produziert das · Bei einem Ton beträgt die verblei- Headset jedes Mal einen Warnton, bende Sprechzeit etwa 10 Minuten bis wenn ein Anruf beendet wird. 1,5 Stunden. Außerdem blinkt die Anzeige [2] rot. · Ein Warnton (hoch-tief-hoch) erklingt, wenn die verbleibende Sprechzeit Neustarten des Headsets weniger als 10 Minuten beträgt.
  • Seite 37: Push4 Tm - Anruf

    (es stehen mehrere Optionen zur 5. PUSH4 - ANRUF* Verfügung) · Um einen eingehenden Anruf entge- Schnellwahl mit der Push4™-Taste genzunehmen und gleichzeitig den (bei entsprechender Konfiguration) aktiven Anruf auf die Warteschleife zu Sie können für das Headset eine spezi- legen, berühren Sie den Lautstärkereg- fische “Push4”...
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Sekunde lang. · Um den aktiven Anruf weiterzuführen und den vorherigen Anruf zu beenden, berühren Sie den Regler "Vol-" [5] eine Sekunde lang. · Um den vorherigen Anruf mit dem aktiven Anruf in einem Gespräch mit mehreren Teilnehmern (Konferenzge- spräch) zu verbinden, berühren Sie den Regler "Vol+"...
  • Seite 39: Zusätzliche Informationen

    · Legen Sie das Produkt nicht in ein vorschläge haben, nehmen Sie Kontakt Feuer, es kann explodieren und Verlet- zu SouthWing auf und geben Sie die zungen oder den Tod verursachen. Seriennummer Ihres Gerätes an. · Benutzen Sie das Produkt nicht in Zonen, wo der Gebrauch von Radio- Email: customer.service@south-wing.com...
  • Seite 40 Jeder Reparaturversuch durch nicht Gehör geschädigt werden. autorisierte Personen lässt diese Garan- tie erlöschen. Garantie 5. Nach Ermessen von SouthWing wird SouthWing garantiert für einen Zeitraum die fehlerhafte Einheit entweder repari- von zwei Jahren, dass dieses Produkt ert oder ausgetauscht. Falls eine frei von Herstellungs- und Material- Reparatur nicht möglich ist, behält sich...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt SouthWing S.L., dass sich das Gerät Bluetooth Headset in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anfor-derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen finden Sie hier: h h t t t t p p : : / / / / w w w w w w . . s s o o u u t t h h - - w w i i n n g g . . c c o o m m Dieses gerät hat keine...
  • Seite 42: Manuale D'istruzioni

    ITALIANO MANUALE D’ISTRUZIONI SH505 ® Auricolare Senza Fili Bluetooth INDICE Introduzione ......................1. Caricare l’Auricolare .................... 2. Associare l’Auricolare ..................3. Collocare e portare l’Auricolare ................4. Uso Generale ......................5. Chiamata Push4 ....................6. Gestire più di una sola chiamata .................
  • Seite 43: Introduzione

    [2] lampeggi completamente carica e non ha bisogno di due volte al secondo (sentirete anche essere caricata. una serie di toni acuti). ® Bluetooth è un marchio registrato appartenente a Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. sotto licenza SouthWing.airi...
  • Seite 44: Associare L'auricolare

    Completate il processo di associazione volare nel jack dell’Archetto [9]. Per seguendo i punti 1 e 2 della modalità introdurlo nell’orecchio seguite i passi auto associazione seguenti: 1. Ruotate l’Archetto leggermente in Associazione con più dispositivi avanti Potrete associare il vostro Auricolare 2.
  • Seite 45: Uso Generale

    4. USO GENERALE Iniziare una telefonata con la Chiamata a voce Accendere e spegnere l’Auricolare Si può iniziare la funzione Chiamata a Per accendere l'Auricolare, premere per voce dall’Auricolare (il telefonino deve circa 2 secondi il Tasto On/Off [3], fino a avere la funzione “chiamata a voce”...
  • Seite 46: Chiamata Push4 Tm

    Chiudere il microfono volte. Quando riceverete una telefona- Durante una chiamata, premere breve- ta, il vostro Auricolare risponderà auto- mente per 2 volte il Tasto Push4 [2]. maticamente dopo 2 secondi. Per disa- Si sentirà un tono ogni 2 secondi du- bilitare la risposta automatica, rifate i rante la chiamata per ricordarvi che il passi precedenti.
  • Seite 47: Gestire Più Di Una Sola Chiamata

    questo, si deve innanzi tutto salvare [2] per un secondo. La chiamata resta in questo numero preferito sull’Aurico- attesa e si chiama il numero preferito. lare. Questo può essere fatto solo · Per chiamare l'ultimo numero, premere dopo avere ricevuto una chiamata da e mantenere premuto il tasto Push4 questo stesso numero sull'Auricolare [2] per tre secondi.
  • Seite 48: Soluzione Dei Problemi

    · Non utilizzare nessun altro dispositivo per ricaricare l’Auricolare se non quelli Contatti forniti da SouthWing per questo Si prega di contattare SouthWing in prodotto. caso di domande o proposte di miglio- · Non caricate l’Auricolare all’esterno. ramento indicando il numero di serie ·...
  • Seite 49 · Utilizzare esclusivamente accessori, il to da SouthWing può riparare questo caricatore e l’alimentatore autorizzati prodotto. La riparazione eseguita da da SouthWing. L’uso di caricatori o ali- persone non autorizzate annulla la mentatori diversi o la loro modifica, validità della garanzia.
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità

    è limitata alla durata della garanzia sopra citata. 7. Per l’estensione permessa dalle leggi locali, SouthWing non si fa responsabile di nessun incidente o danni, di qualsiasi natura essi siano, includendo ma non limitandosi alla perdita di benefici.
  • Seite 52 NEDERLANDS HANDLEIDING SH505 ® Bluetooth draadloze headset INHOUDSOPGAVE Inleiding ........................1. De headset opladen ..................... 2. De headset paren met de mobiele telefoon............3. De headset dragen ....................4. Algemeen gebruik ....................5. Push4™ gesprek ....................6. Meerdere gesprekken beantwoorden ..............
  • Seite 53: Inleiding

    Vervolgens sluit u de normale procedure · Laat de headset niet te lang opladen om de voor het paren af door de punten 1 en 2 ® Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. U.S.A., en SouthWing is licentiehouder.
  • Seite 54: De Headset Dragen

    onder automatisch paren te volgen. 2. Plaats de speaker [6] voorzichtig in het oorkanaal. Paren met meer dan 1 toestel 3. Draai de oorhaak [9] naar achter en U kunt de headset met 3 toestellen zorg dat deze goed achter het oor paren maar er kan maar 1 toestel tege- komt te zitten.
  • Seite 55 flikkert 1 seconde en begint vervolgens kunt nu de naam van de persoon die u iedere 2 seconde te knipperen als de wilt bellen inspreken waarna het num- headset gepaired is met de telefoon, of mer gebeld wordt. iedere 4 seconde als er geen pairing is. Een gesprek beëindigen Om de headset uit te zetten drukt u op de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca.
  • Seite 56: Push4™ Gesprek

    tijd minder dan tien minuten bedraagt. Door nogmaals de toets in te drukken De microfoon op mute zetten keert de set in de normale stand terug. Tijdens een gesprek drukt u twee keer Automatische telefoonbeantwoording kort op de toets Push4 [2].
  • Seite 57: Meerdere Gesprekken Beantwoorden

    De headset kan met een specifieke wacht (hold) te zeten, druk op de Vol+ Push4 [2] belfunctie geconfigureerd [4] sensor voor 1 seconde. worden. Als de headset aan staat, · Om een inkomend gesprek te accep- drukt u op de toets Push4 [2] en teren en het actieve gesprek te beindi- houdt u deze 1 seconde ingedrukt om...
  • Seite 58: Storingen Opsporen En Verhelpen

    Email: customer.service@south-wing.com Contacten Let op: Als u vragen of suggesties voor verbe Wat garantiezaken betreft: breng het product teringen heeft, kunt u via het onder- terug naar de winkel waar u de headset heeft staande adres contact met SouthWing gekocht. opnemen.
  • Seite 59 Veiligheidsvoorschriften · Gebruik alleen de door SouthWing · Neem te allen tijde de aanwijzingen bijgeleverde voeding en accessoires. uit de handleiding in acht. Indien deze Gebruik van een andere voedingseen-...
  • Seite 60: Overeenkomstigheidsverklaring

    Indien repa- gen van richtlijn 1999/5/EG ratie onmogelijk blijkt, behoudt SouthWing zich het recht voor het defecte product te vervangen door een ander product van vergelijkbare Voor meer informatie raadpleeg waarde.
  • Seite 62: Guia Do Utilizador

    PORTUGUÊS GUIA DO UTILIZADOR SH505 ® Auricular sem fios Bluetooth ÍNDICE Introdução ......................1. Carregar o Auricular ..................... 2. Emparelhar o Auricular ..................3. Usar e transportar o Auricular ................4. Utilização geral ..................... 5. Chamada Push4 ....................6. Gerir mais do que uma chamada.................
  • Seite 63: Introdução

    [2] pisque duas vezes por segun- · Para maximizar a durabilidade da bateria, do (ouvir-se-á também uma série de ® Bluetooth é uma marca registada, propriedade da Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. e licenciada pela SouthWing.
  • Seite 64: Usar E Transportar O Auricular

    toques). usado para obter um máximo conforto. Em seguida, efectue o processo normal Para montar o gancho do ouvido, rode de emparelhamento, seguindo os pon- a haste multi-funções [8] para cima e tos 1 e 2 do "Emparelhar automático" introduza-a dentro do gancho [9]. Para o colocar no ouvido, proceda do Emparelhar com mais de um aparelho seguinte modo:...
  • Seite 65: Utilização Geral

    4. UTILIZAÇÃO GENERAL Iniciar uma chamada com marcação por voz Ligar e desligar o Auricular Pode iniciar a função marcação por voz Para ligar o Auricular, prima a tecla do Auricular (o telemóvel tem que su- On/Off [3] durante cerca de 2 segun- portar a marcação por voz e é...
  • Seite 66: Chamada Push4 Tm

    Silenciar o microfone todas as chamadas (sem premir qual- Durante uma chamada, prima breve- quer tecla), poderá activar o modo de mente a tecla Push4 [2] duas vezes. Atendimento Automático de Cha- Ouvir-se-á um toque de 2 em 2 segun- madas.
  • Seite 67: Gerir Mais Do Que Uma Chamada

    Configurarando a tecla Push4 com seu partir do Auricular durante uma número favorito chamada activa, poderá chamar o Em alguns casos, poderá usar esta último número marcado ou chamar o função como número favorito. Para tal, seu número favorito. é necessário, antes de mais, guardar ·...
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    SouthWing para este produto. sugestões de melhoria, queira contac- · Não carregue o Auricular no exterior. tar a SouthWing, indicando o número · Não carregue o Auricular, caso a tem- de série do seu equipamento. peratura ambiente se encontre acima dos 45ºC ou abaixo dos 10ºC.
  • Seite 69 Garantia Guia, torna nula qualquer garantia. · Não use o produto em ambientes A SouthWing garante que este produto onde este possa entrar em contacto não apresenta qualquer defeito de com líquidos, ficar exposto a um eleva- fabrico ou de material, por um período...
  • Seite 70: Declaração De Conformidade

    SouthWing reser- va-se o direito de substituir um produ- to defeituoso por outro produto de Para mais informação consulte: valor idêntico. h h t t t t p p : : / / / / w w w w w w . . s s o o u u t t h h - - w w i i n n g g . . c c o o m m 6.
  • Seite 72 COMMANDS SUMMARY TABLE FUNCTION ACTION HEADSET RESPONSE WHEN HEADSET IS OFF Pairing Mode Press and hold On/Off Button for 5 sec. and Light flashes alternatively red and green see the pairing instructions of your phone and a series of high tones can be heard Power On Press and hold On/Off Button for 2 sec.
  • Seite 73: When Headset Is In Standby

    FUNCTION ACTION HEADSET RESPONSE WHEN HEADSET IS IN STANDBY Automatic call pick up Press Push4 Button 5 times Selects Automatic call pick up mode activation Save favourite Press and hold On/Off and Push4 Buttons for Save last number received as favourite number 3 sec.

Inhaltsverzeichnis