English cleaning task. - The battery must be removed Stick vacuum cleaner from the appliance before it is RIDER LITHIUM scrapped Dear customer, - The appliance must be discon- Many thanks for choosing to purchase a MELLERWERE brand product. nected from the supply mains...
- Do not use the appliance if it has fallen on the - Recharge the battery/ies only with the charger floor, if there are visible signs of damage or if it supplied by the manufacturer. A charger that has a leak. is suitable for one type of battery may cause explosion or fire hazard when used with other - Avoid all contact with the liquid that could be...
Seite 8
ASSEMBLING THE WALL BRACKET: - Before using this product for the first time, it is important to make a full charge of batteries. - The appliance has a wall bracket (N) which must be fixed to the wall. - Prepare the appliance according to the function you wish to use: - Fix the wall bracket as you think appropriate, using plugs, screws, and adhesive…...
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE assistance services. PRODUCT You can find the closest one by accessing the - The materials of which the packaging of this following web link: www.mellerware-home.com. appliance consists are included in a collection,...
Seite 10
You can also request related information by contacting us. You can download this instruction manual and its updates at www.mellerware-home.
- Desenchufar el cargador de baterías de la red cuando no se Aspirador escoba use y antes de realizar cual- RIDER LITHIUM quier operación de limpieza. Distinguido cliente: - La batería debe ser retirada del Le agradecemos que se haya decidido por la...
Seite 12
- No tocar la clavija de conexión con las manos - Guardar la/s batería/s en lugares donde la tem- mojadas. peratura no supere los 40ºC. - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la - Usar el aparato solamente en tareas de trabajo clavija dañada.
N Soporte mural - Nota: No utilizar el aparato mientras esté conectado al cargador. O Fuente de alimentación CAMBIO DEL CEPILLO MOTORIZADO: - Caso de que su modelo de aparato no dispon- - En la parte inferior de la zapata hay que ga de los accesorios descritos anteriormente, presionar el botón para desanclar el cepillo.
Seite 14
- Limpiar el aparato. - Para el montaje proceda de manera inversa a lo explicado en los puntos anteriores. LIMPIEZA CONSUMIBLES - En los distribuidores y establecimientos - Desenchufar el cargador eléctrico de la red y autorizados se podrán adquirir los consumi- dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier opera- bles (tales como;...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware-home. También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- fono que aparece al final de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware-home.com...
Seite 16
RIDER LITIUM - Die battery moet uit die toestel verwyder word voordat dit ge- Geagte kliënt, Baie dankie vir die keuse om ‘n Mellerware han- skrap word. delsmerkproduk te koop. - Die toestel moet van die hoof- Danksy sy tegnologie, ontwerp en werking en...
Seite 17
- Moenie die kragprop met nat hande aanraak - Moenie ‘n kortsluiting by die batteryterminale nie. veroorsaak nie, aangesien dit ‘n ontploffing of brand kan veroorsaak. - Moenie die toestel gebruik as die kabel of kragprop beskadig is nie. - Die battery/e moet teen ‘n temperatuur van minder as 40ºC gestoor word.
Seite 18
BESKRYWING - Prop die laaier (O) in die hoofkragstroom. - ‘n Klikliggie sal aankom om aan te dui dat die A 2 in 1 Toebehoorsel: laaier gereed is om die battery te begin laai. A1 Borsel vir meubels of tekstiel - Ongeveer 3 tot 4 uur is nodig om die battery A2 Lans volledig te laai.
Seite 19
PAS VAN TOEBEHORE AAN DIE OM DIE FILTERS TE VERWYDER: HANDSTOFSUIER: - Ontkoppel die pyp uit die luginlaat van die - Die volgende toebehoorsel is ontwerp om in stofsuier. (Diagram 6) die handige stofsuier en verlengingsbuis in te - Ontkoppel die stoftenk deur die knoppie te druk las.
Seite 20
Om enige eise in te stel, kontak enige van ons amptelike tegniese hulp dienste. U kan die naaste hulp dienste vind deur die volgende webtuiste te besoek: www.meller- ware-home.com U kan ook verwante inligting versoek deur ons te kontak. U kan die nuutste handleiding aflaai by www.mellerware-home.com...
Français - Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez Aspirateur balai pas et avant toute opération de RIDER LITHIUM nettoyage. Cher Client, - La batterie doit être retirée Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de l’appareil avant la mise au MELLERWERE.
- Vérifier l’état du câble électrique de connexion. des trombones, des monnaies, des clefs, etc. Les câbles endommagés ou emmêlés augmen- qui pourraient connecter un pôle à l’autre. tent le risque de décharge électrique. - Éviter de provoquer un court-circuit entre les - Ne pas toucher la fiche de l’appareil avec les bornes de la batterie, puisqu’il existe un danger mains mouillées.
Seite 23
DESCRIPTION - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC A Accessoire 2 en 1 : - Brancher la fiche (O) à la prise secteur. A1 Brosse pour meubles et tapisserie - Le voyant s’allume en indiquant que le char- A2 Suceur plat geur est prêt à...
Seite 24
INSERTION D’UN ACCESSOIRE SUR - Déboiter les accessoires de l’entrée d’air de L’ASPIRATEUR MANUEL OU SUR LE TUBE l’aspirateur. (Fig.6). TÉLESCOPIQUE D’EXTENSION : - Désolidariser le réservoir en appuyant sur le - L’aspirateur manuel ou le tube télescopique bouton (B) et retirer le cyclone du réservoir et d’extension est conçu de manière à...
à l’un de nos services d’assistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : www.mellerware-home.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur www.mel-...
Português não o estiver a utilizar e antes de iniciar qualquer operação de Aspirador vertical limpeza. RIDER LITHIUM - A bateria deve ser retirada do aparelho antes de se deitar Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da fora.
- Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico - Não guarde o aparelho em locais onde a tem- ou a ficha danificados. peratura ambiente possa ser superior a 40ºC. - Se algum dos revestimentos do aparelho se - Utilize o aparelho apenas em tarefas de traba- partir, desligue imediatamente o aparelho da lho a seco.
DESCRIÇÃO até ao máximo antes de se utilizar o aparelho pela primeira vez. A Acessório 2 em 1: - Carregue a bateria à temperatura ambiente, A1 Escova para móveis e carpetes entre 4 e 40ºC A2 Bico - Ligue o carregador (O) à rede eléctrica. B Botão para extrair o depósito - Acender-se-á...
Seite 29
UTILIZAÇÃO: SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS: - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- - Filtro do depósito tipo HEPA (filtro de ar nando o botão de ligar/desligar. (L) eficiente que retém esporos, cinzas, ácaros, pólen, etc.), recomenda-se verificar periodica- - O indicador luminoso do bocal e o indicador da mente o estado do filtro e substituí-lo a cada bateria acendem-se.
Poderá encontrar o mais próximo de si através do se- guinte website: www.mellerware-home.com + Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas...
Seite 31
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät ab- Bodenstaubsauger kühlen, bevor Sie mit der Reini- RIDER LITHIUM gung beginnen. Sehr geehrte Kunden: - Vor dem Entsorgen des Geräts Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke MEL- bitte die Batterie entnehmen.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs- - Die Batterie/n dürfen in keinem Fall geöffnet kabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel werden. erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Halten Sie nichtbenutzte Batterien von - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Gegenständen aus Metall wie Büroklammern, Händen.
BEZEICHNUNG - Warnung: Eine neue Batterie ist nicht voll- ständig aufgeladen. Deshalb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig A Anwendung 2 in 1: aufzuladen. A1 Möbel- und Polsterbürste - Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 A2 Düse und 40ºC aufladen B Taste zum Entnehmen des Tanks - Die Stromquelle(O) an das Netz anschliessen.
- Um das Teleskoprohr herauszunehmen, be- - Den Behälter durch Drücken der Taste (B) lö- tätigen Sie bitte die Taste für Zubehör (K) und sen, den Zyklonfilter aus dem Behälter nehmen ziehen es dann heraus. (Fig.4). und den Staubbehälter leeren. (Fig.7) BENUTZUNG: WECHSEL DER FILTER: - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/...
Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie kön- das Produkt, wenn Sie es am Ende nen dieses Benutzerhandbuch und seine Aktuali- seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in sierungen unter www.mellerware-home.com geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen.
Seite 36
Italiano - Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente quan- Scopa elettrica do l’apparecchio non è in uso RIDER LITHIUM e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della - La batteria deve essere rimossa marca MELLERWARE.
Seite 37
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: - Evitare di provocare un cortocircuito fra i poli I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il della batteria, giacché potrebbe derivare in un rischio di scariche elettriche. pericolo di esplosione o incendio. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
DESCRIZIONE - Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC. A Accessorio 2 in 1: - Collegare il caricatore (O) alla rete elettrica. A1 Spazzola per mobili e tappezzeria. - Si accenderà una spia luminosa indicando che A2 Lancia il caricatore è...
INSERIMENTO DI UN ACCESSORIO PER RIMUOVERE IL FILTRO: NELL’ASPIRAPOLVERE A MANO O NEL - Smontare gli accessori dall’entrata dell’aria TUBO ESTENSIBILE: dell’aspirapolvere. (Fig. 6). - L’aspirapolvere a mano o il tubo estensibile - Rimuovere il serbatoio premendo il tasto (B), sono progettati per consentire l’inserimento dei estrarre il ciclone e il filtro.
Seite 40
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: www.mellerware-home.com Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da www.mel-...
Seite 41
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, Malabo 240333082958 / 240333082453 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 900828911 customer@mellerware-home.com Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis Ababa +251 11 5518300 France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Seite 42
COUNTRY ADDRESS PHONE Peru Calle los Negocios 428, Surquillo, Lima (511) 421 6047 Portugal Avenida Rainha D. Amélia, nº12-B, 1600-677, Lisboa +351 210966324 Romania Dudesti Pantelimon 23, 410554, Bucharest 031.805.49.58 Serbia Rastovac bb, 81400, Niksic +382 40 217 055 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 &...