Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anycom HCC-250 Bedienungsanleitung

Bluetooth car-kit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCC-250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ANYCOM
Bluetooth "Car-Kit"
HCC-250
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anycom HCC-250

  • Seite 1 ANYCOM Bluetooth “Car-Kit” HCC-250 USER MANUAL...
  • Seite 2 Multilingual USER MANUAL • Deutsch • English • Français • Español • Nederlands • Português • Italiano...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ein- und Ausschalten des ANYCOM HCC-250 Car-Kit 2.4. Koppeln und Verbinden des Car-Kit’s mit einem anderen Bluetooth Gerät 2.4.1 Koppeln (Pairen) Ihres ANYCOM HCC-250 mit einem Bluetooth Mobiltelefon (oder anderes Gerät) 2.4.2 Löschen aller Kopplungsinformationen 2.4.3 Verbinden des ANYCOM HCC-250 Car-Kit mit dem Bluetooth Gerät 2.5.
  • Seite 4: Einführung

    Bluetooth Car-Kit Dieses ANYCOM Bluetooth Car-Kit wurde entwickelt, um Telefonate mit Ihrem Handy führen zu können, ohne das Mobiltelefon am Ohr zu halten. Durch die Verwendung der Bluetooth Technologie verbindet sich das Car-Kit drahtlos mit Ihrem Mobiltelefon oder PDA. Das Car-Kit kann auch außerhalb des Fahrzeugs, z.B.
  • Seite 5: Benutzung Des Anycom Hcc-250 Car-Kits

    Seite 3 2. B ANYCOM HCC-250 C ENUTZUNG DES Laden und Verwendung des Akku 2.1 Laden des Akku Dieses Car-Kit wird über einen fest eingebauten, leistungsfähigen Lithium-Polymer Akku versorgt. Wenn Sie das Car-Kit zum ersten Mal laden, beträgt die Ladezeit etwa vier Stunden; danach dauert der Ladevorgang etwa 2-3 Stunden. Der Akku wird wie folgt geladen: Verbinden Sie das USB Ladekabel mit dem KFZ Ladeadapter oder mit der USB Buchse eines PCs (der PC muss eingeschaltet sein, um die Ladespannung liefern zu können).
  • Seite 6: Installation Ihres Hcc-250 Car-Kits

    2.2 Installation Ihres HCC-250 Car-Kits Das ANYCOM HCC-250 Car-Kit lässt sich einfach und schnell an der Sonnenblende oder an den Lüftungsschlitzen Ihres Fahrzeugs befestigen. Wie die Abbildungen 3 und 4 zeigen, befinden sich zwei Magnethalterungen auf der Rückseite des Car-Kits. An diese Halterungen werden die Klips zur Befestigung an der Sonneblende oder den Lüftungsschlitzen befestigt.
  • Seite 7: Koppeln Und Verbinden Des Car-Kit's Mit Einem Anderen Bluetooth Gerät

    Kopplung (Pairing) fehlgeschlagen ist und sich das Car-Kit noch im Kopplungsmodus befindet, dann wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Das Car-Kit verbleibt etwa zwei Minuten im Kopplungsmodus. Wenn die Kopplung nicht innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen ist, wechselt das HCC-250 in den Standby-Modus (ohne Bluetooth Verbindung).
  • Seite 8: Anruf-Funktionen

    2.5 Anruf-Funktionen 2.5.1 Standard Anruf Funktionen Überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon und das ANYCOM HCC-250 Car-Kit eingeschaltet sind, bevor Sie es zum Telefonieren verwenden. Beide Geräte müssen über Bluetooth miteinander verbunden sein (siehe 2.4.3). Rufannahme: Drücken Sie kurz die Taste Anruf abweisen: Drücken Sie die Taste –...
  • Seite 9: Verbinden Eines Mobiltelefons Mit A2Dp Profil

    Das HCC-250 kann mit bis zu 8 Bluetooth Geräten (einschließlich Mobiltelefonen) gekoppelt werden. Diese Kopplungs-Informationen werden im Car-Kit gespeichert. Jedes der gekoppelten Bluetooth Geräte kann mit dem Car-Kit verbunden werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 2.4.3, um eine Bluetooth Verbindung aufzubauen.
  • Seite 10: Kurzanleitung

    Seite 8 3.2 Kurzanleitung Die folgenden Tabellen 1 bis 7 zeigen in Kurzform, wie Ihr ANYCOM HCC-250 Car-Kit bedient wird. Die Lage der Tasten entnehmen Sie bitte Kapitel 1. Hinweis: Das Car-Kit kann nur mit Bluetooth Geräten arbeiten, die vorher gekoppelt worden sind. Bluetooth Geräte und Mobiltelefone, die nur das Handsfree Profil (HFP) unterstützen, müssen vorher mit dem Car-Kit ausdrücklich verbunden werden.
  • Seite 11 Seite 9 Tabelle 3: Anruf-Funktionen BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN FUNKTION BEDIENUNG TELEFON HCC-250 SIGNALTON LED STATUS Eingehendes Eingehendes Ruf annehmen Drücken Sie die Taste LED Blinkfolge 2 Telefonat Telefonat Drücken Sie die Taste ━ für Eingehendes Eingehendes Ruf abweisen LED Blinkfolge 2...
  • Seite 12 Seite 10 Tabelle 6: Erweiterte Anruffunktionen BETRIEBSZUSTAND HCC-250 STATUS MELDUNGEN FUNKTION BEDIENUNG TELEFON TELEFON SIGNALTON LED STATUS Laufendes Gespräch Eingehendes Laufendes Drücken Sie die Taste + für halten, eingehendes Gespräch LED Blinkfolge 2 Telefonat mindestens 3 Sekunden Gespräch annehmen wartet Laufendes Gespräch...
  • Seite 13: Wartung

    4. W ARTUNG Das ANYCOM HCC-250 ist ein Car-Kit, das mit großer Sorgfalt entwickelt wurde und Sie bei sachgerechter Nutzung durch eine lange Funktionsdauer und hohe Kommunikationsqualität überzeugen wird. Beachten Sie daher die nachfolgenden Hinweise: Schalten Sie das Car-Kit aus, wenn Sie es nicht benutzen und lagern Sie es an einem sicheren Ort.
  • Seite 14: Wichtige Information Und Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    HCC-250 ist eingeschaltet HCC-250 ist mit einem Mobiltelefon gekoppelt HCC-250 ist mit dem Mobiltelefon verbunden HCC-250 und Mobiltelefon befinden sich innerhalb der Reichweite von ca. 10 Metern Lautstärke ist nicht minimal eingestellt Car-Kit wird beim Kopplungsvorgang nicht gefunden: Überprüfen Sie, ob sich Ihr HCC-250 im Kopplungsmodus befindet (siehe Kapitel 2.4.1) Müssen das Car-Kit oder Telefon nach dem Ausschalten wieder gekoppelt werden?
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie immer die aktuellen gesetzlichen Vorschriften für das Telefonieren im Fahrzeug und während der Fahrt. • Halten Sie das HCC-250 Car-Kit fern von kleinen Kindern. Sie könnten möglicherweise Kleinteile verschlucken, die sich vom Car-Kit lösen oder auch andere Weise verletzt werden.
  • Seite 16: Ce-Declaration

    Gewährleistung für Mängel im Material und der Ausführung für einen Zeitraum von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im Einzelhandel. Falls ein Mangel entdeckt wird, so wird ANYCOM nach seiner Wahl das Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb der Gewährleistungsdauer vollständig mit der gesamten Hardware, Kabeln und Software an ANYCOM zurückgegeben wird.
  • Seite 17 Die Angaben in diesem Dokument dienen lediglich zu Informationszwecken und können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Alle Informationen sind ohne Gewähr. Ihre Verwendung und Verwertung erfolgt auf alleiniges Risiko des Lesers. ANYCOM ist in keinem Fall haftbar für Schäden oder Ansprüche mittelbarer oder unmittelbarer Art (einschließlich jedoch nicht beschränkt auf Minderung von Geschäftsgewinnen, Störungen im Betriebsablauf oder Verlust von...
  • Seite 18 USER MANUAL Bluetooth Car-Kit HCC-250 ONTENT Introduction Package Content Using your Handsfree 2.1. Battery Charging 2.2. Mounting your Handsfree 2.3. Turn On/Off Handsfree 2.4. Pairing/Connecting your Handsfree with Bluetooth Device 2.4.1. Pairing your Handsfree with Bluetooth handset 2.4.2. Erase all Paired Records 2.4.3.
  • Seite 19: Introduction

    It can also be placed beside a Bluetooth-enabled PC to make voice calls over the Internet. Package Content 1. ANYCOM HCC-250 2. Sun-visor Clip 3. Vent Mount Clip 4.
  • Seite 20: Using Your Handsfree

    Page 3 2. U SING ANDSFREE Battery Charging and Usage 2.1 Battery Charging This Car-Kit contains a rechargeable Li-Polymer battery. First-time charging time is about 4 hours. Later-on recharging time is around 2-3 hours. Detailed charging procedures as follows: Connect the car charger to the cigarette lighter, or plug the USB cable in PC. Referring to Figure 2, plug the connector of the charger to Car-Kit´s charging port to start charging.
  • Seite 21: Mounting Your Handsfree

    2.2 Mounting your Handsfree The ANYCOM HCC-250 Car-Kit can be easily mounted inside the car by either using the companion Sun-Visor Clip to fix the product on the sun-visor over the driver’s seat, or inserting the Vent Mount Clip into the vent in front of the driver’s seat.
  • Seite 22: Pairing/Connecting Your Handsfree With Bluetooth Device

    3-5 to repeat the paring process. Your Car-Kit will remain in the pairing mode for about 2 minutes. If paring cannot be finished within 2 minutes, the ANYCOM HCC-250 will enter into the standby mode (without Bluetooth connection in this case).
  • Seite 23: Call Functions

    Page 6 2.5 Call Functions 2.5.1 Basic Call Operations Before dialing, both your ANYCOM HCC-250 Car-Kit and mobile phone must be power on. And you also need to ensure your Car-Kit and phone has been linked with Bluetooth connection. Answer Call:...
  • Seite 24: Volume Adjustment

    LED Pattern 5: All LEDs are off. 3.2 Quick User Guide You can follow the instructions listed in Table 1-7 below to operate your ANYCOM HCC-250 Car-Kit devices. (Please refer to section 1 for details of key and key press duration definitions.) Note: Your Car-Kit devices can only talk to paired Bluetooth devices.
  • Seite 25 Page 8 Table 1: Power on/off CURRENT STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTION OPERATION PHONE HCC-250 AUDIO TONE LED INDICATOR Press and hold button for at Turn On Power Off 2 power-up tones LED Pattern 1 least 3 seconds Press and hold button...
  • Seite 26 Page 9 CURRENT STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTION OPERATION PHONE HCC-250 AUDIO TONE LED INDICATOR Press button + Volume up Talk Talk LED Pattern 2 Press button ━ Volume down Talk Talk LED Pattern 2 Press button ━ and button +...
  • Seite 27: Maintenance

    4. M AINTENANCE ANYCOM HCC-250 is a well-designed communications device, careful maintenance and proper use will extend the product life and keep their elite performance in delivering voice. Following maintenance procedures may be helpful to you: Always turn off power and keep your device in a safe place when it is not in use Keep the device dry, away from water, precipitation, humidity, moisture, and various liquids that may corrode electronic circuits.
  • Seite 28: Important Messages And Frequently Asked Questions

    Car-Kit can not be found when a mobile phone tries to pair with it: Your HCC-250 Car Kit may not be in the pairing mode, please refer section 2.4.1 for details. Do the paired Car-Kit or the paired mobile phone need to be repaired power off? No.
  • Seite 29: Safety

    • Do not allow children to play with your HCC-250 Car-Kit since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard. •...
  • Seite 30: Ce-Declaration

    Page 13 9. CE-D ECLARATION 10. C OPYRIGHT Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is prohibited. The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice. Notice: Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions cannot be realized on this Car-Kit.
  • Seite 31: Warranty Information

    ANYCOM Technologies AG or ANYCOM Technologies Inc. warrants to the original purchaser, this hardware product against defects in material and workmanship for a period of TWO (2) YEARS from the date of original retail purchase. If defect is discovered, ANYCOM, will, at its option, repair or replace this product at no charge, provided it is returned within the warranty period, complete with all hardware, cables and software to ANYCOM.
  • Seite 32 MANUEL DE L'UTILISATEUR Kit auto Bluetooth HCC-250 OMMAIRE Introduction Contenu de l'emballage Utiliser votre kit mains-libres 2.1. Batterie Recharge 2.2. Monter votre kit mains-libres 2.3. Mettre en marche/arrêt votre kit mains-libres 2.4. Connecter votre kit mains-libres à un appareil Bluetooth 2.4.1.
  • Seite 33: Introduction

    Il peut aussi être placé à proximité d'un PC compatible Bluetooth pour passer des appels par le biais d'Internet. Contenu de l'emballage 1. ANYCOM HCC-250 2. Clip pare-soleil 3. Clip ventilation 4.
  • Seite 34: Utiliser Votre Kit Mains-Libres

    Page 3 2. U TILISER VOTRE KIT MAINS LIBRES Recharge de la batterie et utilisation 2.1 Recharger la batterie Ce kit mains-libres contient une batterie rechargeable Li-Po. La première recharge dure environ 4 heures. La durée de recharge ultérieure est d'environ 2 à 3 heures.
  • Seite 35: Monter Votre Kit Mains-Libres

    2.2 Monter votre kit mains-libres Le car-kit ANYCOM HCC-250 se monte facilement à l'intérieur de la voiture, soit à l'aide du clip pare-soleil permettant de fixer le produit sur le pare-soleil situé au- dessus de la place du conducteur soit en introduisant le clip ventilation dans la ventilation située devant le siège de l'utilisateur.
  • Seite 36: Effacer Tous Les Enregistrements Synchronisés

    Votre kit auto reste en mode de synchronisation pendant environ 2 minutes. Si la synchronisation n'est pas encore terminée au bout de 2 minutes, le ANYCOM HCC-250 se met en mode de veille (sans connexion Bluetooth dans ce cas). Eteignez alors le kit auto et répétez les étapes 2 à 5 ci-dessus pour recommencer le processus de synchronisation.
  • Seite 37: Fonctions D'appel

    2.5.1 Opérations basiques de communication Avant de numéroter, votre kit auto ANYCOM HCC-250 ainsi que votre téléphone portable doivent être en marche. Et vous devez également vous assurer que le kit auto et le téléphone sont reliés par une connexion Bluetooth.
  • Seite 38: Opérations Av

    Note : Avec la plupart des Bluetooth, le réglage de volume du kit auto se synchronise avec celui du téléphone. Cela signifie que le volume sonore de votre ANYCOM HCC-250 peut être réglé à partir de votre téléphone et inversement. Cependant, ceci n'est pas toujours le cas en raison de variantes d'installation choisies par les différents fabricants de téléphone.
  • Seite 39 Page 8 Tableau 1 : Marche/Arrêt ETAT ACTUEL TEMOIN HCC-250 FONCTION FONCTIONNEMENT TELEPHONE HCC-250 SIGNAL AUDIO 2 signaux sonores de Appuyez sur le bouton Mise en marche Mise à l'arrêt Signal DEL 1 mise en marche pendant au moins 3 secondes Appuyer sur le bouton Mise à...
  • Seite 40 Page 9 ETAT ACTUEL TEMOIN HCC-250 FONCTION FONCTIONNEMENT TELEPHONE HCC-250 SIGNAL AUDIO TEMOIN DEL Augmentation du Appuyer sur le bouton + Conversation Conversation Signal DEL 2 volume Baisse du Conversation Conversation Appuyer sur le bouton - Signal DEL 2 volume Appuyez simultanément sur le...
  • Seite 41: Maintenance

    AINTENANCE ANYCOM HCC-250 est un appareil de communication conçu avec ingéniosité. Une maintenance soignée et une utilisation adéquate permettront de prolonger la vie du produit et de conserver l'excellence des ses performances de transmission vocale. Il est recommandé de suivre les instructions de maintenance : Coupez toujours le courant et conservez l'appareil dans un endroit sûr quand il n'est pas utilisé.
  • Seite 42: Messages Importants Et Foire Aux Questions

    Le kit auto reste introuvable quand un téléphone portable essaye de se relier à lui : Votre kit auto HCC-250 n'est peut-être pas en mode de synchronisation. Veuillez vous référer à la section 2.4.1 pour de plus amples détails. Le kit audio ou le téléphone potable relié a-t-il besoin d'être à nouveau synchronisé hors tension? Non.
  • Seite 43: Sécurité

    Consacrez toujours votre pleine attention à la conduite et garez-vous avant de passer ou recevoir des appels si les conditions de conduite l'exigent. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec votre kit auto HCC-250 car il contient de petites pièces susceptibles de se détacher et ils pourraient s'étrangler en les avalant. •...
  • Seite 44: Déclaration Ce

    Page 14 9. D ECLARATION 10. D ECLARATION Toute reproduction, cession, distribution ou stockage du contenu de ce document, que ce soit en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite du fabricant. La société se réserve le droit d'apporter sans préavis des modifications et améliorations au produit décrit dans le présent document. Remarque : Veuillez vous assurer que votre téléphone portable supporte les profils Bluetooth et que votre opérateur réseau supporte les fonctions décrites dans le présent manuel.
  • Seite 45: Informations Relatives À La Garantie

    ANYCOM Technologies AG ou ANYCOM Technologies Inc. garantit à l'acheteur d'origine ce matériel contre tous défauts de matière ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ANS à compter de la date d'achat d'origine. En présence d'un défaut, ANYCOM réparera ou remplacera gratuitement ce produit, selon son choix, à condition qu'il soit renvoyé à...
  • Seite 46 MANUAL DEL USUARIO Kit Bluetooth HCC-250 para automóvil ONTENIDO Introducción Contenido del paquete Utilización del kit manos libres 2.1. Carga de la batería 2.2. Montaje del kit manos libres 2.3. Encendido y apagado del kit manos libres 2.4. Acople (pairing) y conexión del kit manos libres al dispositivo Bluetooth 2.4.1.
  • Seite 47: Introducción

    También podrá colocarlo junto a un PC con capacidad Bluetooth para hacer llamadas telefónicas vía Internet. Contenido del paquete 1. ANYCOM HCC-250 2. Presilla para parasol 3. Presilla para rejilla 4.
  • Seite 48: Utilización Del Kit Manos Libres

    Página 3 2. U TILIZACIÓN DEL KIT MANOS LIBRES Batería: Carga y Utilización 2.1 Carga de la batería Este kit para automóvil tiene una batería recargable de polímero-litio. La primera vez deberá cargarse unas 4 horas. En adelante necesitará 2-3 horas para cargarse.
  • Seite 49: Montaje Del Kit Manos Libres

    2.2 Montaje del kit manos libres El kit para automóvil ANYCOM HCC-250 puede montarse fácilmente dentro del vehículo con ayuda de la presilla para fijar al parasol sobre el asiento del conductor, o insertando la presilla para rejilla de ventilación delante del asiento del conductor.
  • Seite 50: Acople (Pairing) Y Conexión Del Kit Manos Libres Al Dispositivo Bluetooth

    (pairing), deberá repetir los pasos del 3 al 5 para realizar el acople. Su kit permanecerá en modo para acople durante unos 2 minutos. Si el acople no se ha realizado antes de que pasen 2 minutos, el ANYCOM HCC-250 adoptará...
  • Seite 51: Funciones De Llamada

    Página 6 2.5 Funciones de llamada 2.5.1 Operaciones de llamada básicas Antes de marcar, el kit ANYCOM HCC-250 y el teléfono móvil deberán estar encendidos. Y no debe olvidarse haber enlazado el kit y el teléfono mediante Bluetooth. Responder llamadas: pulse el botón...
  • Seite 52: Operaciones Av

    Nota: En la mayoría de los Bluetooth, el control de volumen del kit para automóvil se sincroniza con el teléfono. Es decir, el volumen de sonido de su ANYCOM HCC- 250 puede controlarse desde su teléfono y viceversa. Sin embargo, es posible que no siempre sea así, debido a las diversas implementaciones de los distintos fabricantes de teléfonos.
  • Seite 53 Página 8 Tabla 1: Encendido y apagado ESTADO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNCIÓN OPERACIÓN TELÉFONO HCC-250 PITIDO DE AUDIO INDICADOR POR LED Pulsar y mantener pulsado el Encendido Apagado 2 pitidos de encendido Pauta de LED 1 botón al menos 3 s.
  • Seite 54 Pulsar botón - y botón + De-silenciación Conversación Silenciación Sonido de tecla Pauta de LED 2 simultáneamente Tabla 4: Funciones de transferencia ESTADO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNCIÓN OPERACIÓN TELÉFONO HCC-250 PITIDO DE AUDIO INDICADOR POR LED Transferir llamada Conversaci Pulsar y mantener pulsado el Conversación...
  • Seite 55: Mantenimiento

    Evite caídas, golpes y sacudidas del kit. Ello podría romper las piezas mecánicas y los circuitos electrónicos internos. Evite usar agentes químicos, disolventes y otros limpiadores fuertes a la hora de limpiar el kit. Para limpiar el HCC-250 puede usarse un paño limpio ligeramente humedecido.
  • Seite 56: Mensajes Importantes Y Preguntas Más Frecuentes

    No llega a encontrarse el kit cuando un teléfono móvil intenta acoplarse a él: Es posible que su kit HCC-250 no esté en modo para acople; consulte la sección 2.4.1 si precisa más detalles. ¿El kit o el teléfono móvil acoplados deben ser reacoplados tras un apagado? No.
  • Seite 57: Seguridad

    • No permita que los niños jueguen con el kit HCC-250, ya que éste contiene pequeñas piezas que podrían soltarse y causarles asfixia. • Este kit tiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el kit) porque de lo contrario la batería podría explotar.
  • Seite 58: Declaración

    Página 13 9. D ECLARACIÓN PARA LA 10. D ECLARACIÓN A menos que se tenga la autorización por escrito del fabricante original, está prohibido copiar, divulgar o grabar en forma alguna este documento o partes del mismo. La compañía se reserva el derecho introducir cambios y mejoras en el producto descrito en este documento sin necesidad de previo aviso. Nota: Cerciórese de que su teléfono móvil admita perfiles Bluetooth y que el operador de red admita las funciones descritas en este manual, ya que de lo contrario no podrá...
  • Seite 59: Términos De La Garantía

    ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. responde ante el comprador original de este producto de hardware por defectos de material y fabricación durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha que figura en el comprobante de compra. Si se descubren defectos, ANYCOM reparará o sustituirá este producto (según lo que juzgue más oportuno) sin cargo alguno, siempre que sea devuelto a ANYCOM dentro del período de garantía y junto con todo el hardware, los cables y el software.
  • Seite 60 GEBRUIKSHANDLEIDING Bluetooth carkit HCC-250 NHOUD Introductie Leveromvang Uw handsfree gebruiken 2.1. Batterij Opladen 2.2. Uw handsfree bevestigen 2.3. Handsfree in-/uitschakelen 2.4. Uw handsfree pairen/verbinden met Bluetooth-apparaat 2.4.1. Uw handsfree pairen met Bluetooth-handset 2.4.2. Alle gepairde records wissen 2.4.3. Uw handsfree verbinden/ontkoppelen via Bluetooth Oproepfuncties 2.5.1 Algemene bediening...
  • Seite 61: Introductie

    De uitrusting kan ook naast een PC met Bluetooth worden gepositioneerd om te telefoneren via internet. Leveromvang 1. ANYCOM HCC-250 2. Zonneklepclip 3. Ventilatorclip 4. 12/24 V auto-oplaadset 5.
  • Seite 62: Uw Handsfree Gebruiken

    Pagina 3 2. U W HANDSFREE GEBRUIKEN Batterij opladen en gebruiken 2.1 Batterij opladen Deze carkit bevat een oplaadbare li-polymeerbatterij. De eerste keer opladen duurt ongeveer 4 uur. Later duurt dit ongeveer 2-3 uur. Gedetailleerde oplaadprocedure: Sluit de auto-oplader aan op de sigarettenaansteker, of steek de USB-kabel in de PC. Zie afbeelding 2, steek de connector van de oplader in de handsfree-oplaadpoort om met opladen te beginnen.
  • Seite 63: Uw Handsfree Bevestigen

    Pagina 4 2.2 Uw handsfree bevestigen De ANYCOM HCC-250 Car-Kit kan eenvoudig in een auto worden bevestigd met de zonneklepclip om het product op de zonneklep boven de bestuurdersstoel of met de ventilatorbevestigingsclip te bevestigen. Zoals te zien in afbeeldingen 3 en 4 beschikt het apparaat aan de achterkant over twee magnetische clips. Hieraan kan de zonneklepclip of de ventilatorclip worden bevestigd.
  • Seite 64: Uw Handsfree Pairen/Verbinden Met Bluetooth-Apparaat

    2.4.1 Uw ANYCOM HCC-250 pairen via Bluetooth mobiele telefoon (of ander apparaat) Alvorens te telefoneren moet u uw ANYCOM HCC-250 en telefoon eerst pairen. Door ze pairen worden uw carkit en uw mobiele telefoon exclusief met elkaar verbonden. De mobiele telefoon onthoudt de unieke ID (of sleutel) van de HCC-250. Dit garandeert een unieke en gecodeerde snoerloze verbinding tussen uw carkit en uw mobiele telefoon tijdens oproepen.
  • Seite 65: Oproepfuncties

    Pagina 6 2.5 Oproepfuncties 2.5.1 Algemene oproepbediening Voordat u een nummer kunt kiezen moeten zowel uw ANYCOM HCC-250 Car-Kit als uw mobiele telefoon zijn ingeschakeld. En uw carkit en telefoon moeten zijn verbonden via Bluetooth. Oproep beantwoorden: Druk op toets Oproep afwijzen: Houd toets - minstens 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 66: Volume-Instelling

    LED patroon 5: Alle LED's zijn uit. 3.2 Quick User Guide U kunt de instructies opvolgen uit onderstaande tabel 1-7 voor de bediening van uw ANYCOM HCC-250 Car-Kit apparaten. (zie gedeelte 1 voor details over de toets en indrukduur van de toets.) Opmerking: Uw carkit-apparaten kunnen alleen communiceren met gepairde Bluetooth-apparaten.
  • Seite 67 Pagina 8 Tabel 1: Aan/uit HUIDIGE STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTIE BEDIENING TELEFOON HCC-250 AUDIOTOON LED-INDICATOR Houd toets minstens 3 Inschakelen Uitschakelen 2 inschakeltonen LED patroon 1 seconden ingedrukt Houd toets minstens 3 Uitschakelen Stand-by 2 uitschakeltonen LED patroon 5 seconden ingedrukt...
  • Seite 68 Pagina 9 Voicedialing Voicedialing Voicedialing Druk op toets - Toetstoon LED patroon 2 afbreken HUIDIGE STATUS HCC-250 INDICATOR FUNCTIE BEDIENING TELEFOON HCC-250 AUDIOTOON LED-INDICATOR Volume omhoog Spreken Spreken Druk op toets + LED patroon 2 Volume omlaag Spreken Spreken Druk op toets -...
  • Seite 69: Onderhoud

    4. O NDERHOUD ANYCOM HCC-250 is een zorgvuldig ontworpen communicatieapparaat. Zorgvuldig onderhoud en juist gebruik verlengen de gebruiksduur en bevorderen optimale prestaties. De volgende onderhoudsprocedures kunnen hierbij van hulp zijn: Schakel het apparaat uit en houd uw apparaat op een veilige plek als het niet wordt gebruikt Houd het apparaat droog, uit de buurt van water, neerslag, vochten andere vloeistoffen die elektrische kringen kunnen aantasten.
  • Seite 70: Belangrijke Mededelingen En Faq's

    HCC-250 is ingeschakeld HCC-250 is gepaired met een mobiele telefoon HCC-250 moet worden verbonden met een mobiele telefoon (behalve als de handset alleen telefoonprofiel ondersteunt) HCC-250 en mobiele telefoon bevinden zich binnen 10 m/30 feet HCC-250 en mobiele telefoon moeten een sterk signaal hebben Carkit wordt niet gevonden bij het pairen met een telefoon: Uw HCC-250 Car Kit is niet in pairingmodus, zie gedeelte 2.4.1 voor details.
  • Seite 71: Veiligheid

    • Laat kinderen niet met uw HCC-250 Car-Kit spelen; deze bevat kleine delen die los kunnen raken en kunnen leiden tot stikken. •...
  • Seite 72: Ce-Verklaring

    Pagina 13 9. CE- VERKLARING 10. V ERKLARING Zonder schriftelijke toestemming van de originele fabrikant is reproductie, openbaarmaking, distributie van dit document of delen ervan in welke vorm dan ook verboden. Wijzigen en verbeteren van het product dat in dit document wordt beschreven door de onderneming zonder bekendmaking vooraf voorbehouden. Opmerking: Uw mobiele telefoon moet Bluetooth-profielen ondersteunen, de netwerkoperator moet de in deze handleiding beschreven functies ondersteunen, anders kunnen de desbetreffende functies van deze carkit niet worden gerealiseerd.
  • Seite 73: Garantie

    ANYCOM is teruggezonden. Voor elk product dat volgens deze voorwaarden terug wordt gezonden is een ANYCOM RMA-nummer (Return Merchandise Authorization), uw naam, adres, telefoonnummer en als bewijs van de datum een kopie van de originele bon van aankoop vereist. Een ANYCOM RMA nummer ontvangt u als u de onderneming direct belt in de USA, Canada en Azië...
  • Seite 74 MANUAL Kit para Carros Bluetooth HCC-250 ONTEÚDO Introdução Conteúdo da embalagem Usar o seu equipamento 2.1. Carregar bateria 2.2. Montar o seu equipamento 2.3. Ligar/desligar o equipamento 2.4. Emparelhar/conectar o seu equipamento com dispositivo Bluetooth 2.4.1. Emparelhar o seu equipamento com telefone handset Bluetooth 2.4.2.
  • Seite 75: Introdução

    "mãos livres" normal para efectuar/receber chamadas telefónicas sem o incómodo do contacto com as mãos. Ele também pode ser disposto junto a um PC habilitado para Bluetooth a fim de efectuar chamadas por voz via internet. Conteúdo da embalagem 1. ANYCOM HCC-250 2. Grampo p/ quebra-sol 3. Grampo da base p/ saída de ar 4.
  • Seite 76: Usar O Seu Equipamento

    Página 3 2. U SAR O SEU EQUIPAMENTO Carregar bateria e usar 2.1 Carregar a bateria Este Kit para Carros contém uma bateria de polímero de lítio recarregável. Na primeira vez, a bateria carrega por cerca de 4 horas. Posteriormente, o tempo de recarga é...
  • Seite 77: Montar O Seu Equipamento

    Página 4 2.2 Montar o seu equipamento O Kit para Carros ANYCOM HCC-250 pode ser facilmente montado dentro do carro com o grampo p/ quebra-sol ou com o grampo da base p/ saída de ar, ambos à frente do condutor.
  • Seite 78: Emparelhar/Conectar O Seu Equipamento Com Dispositivo Bluetooth

    Antes de efectuar e responder chamadas, é necessário emparelhar seu ANYCOM HCC-250 com o telefone. O emparelhamento estabelece uma relação exclusiva entre seu Kitr para Carros e o seu telemóvel. O telemóvel irá memorizar o ID exclusivo (ou a chave) do HCC-250. Isto assegura um elo de comunicação sem fio encriptado e exclusivo entre o seu Kit para Carros e o telemóvel durante as chamadas.
  • Seite 79: Funções De Chamada

    2.5 Funções de chamada 2.5.1 Operações básicas de chamada Antes de marcar, o Kit para Carros ANYCOM HCC-250 e o telemóvel devem ser activados. E também será necessário que o seu Kit para Carros e o telefone estejam ligados pela conexão Bluetooth.
  • Seite 80: Ajuste De Volume

    Nota: Para a maioria dos dispositivos Bluetooth, o controlo de volume do Kit para Carros irá sincronizar com o telefone. Isto significa que o volume do seu ANYCOM HCC-250 pode ser controlado pelo seu telefone e vice-versa. Porém, esta possibilidade varia conforme as implementações escolhidas por diferentes fabricantes de telefones.
  • Seite 81 Página 8 Tabela 1: Ligar/desligar energia SITUAÇÃO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNÇÃO OPERAÇÃO TELEFONE HCC-250 TOM DE ÁUDIO INDICADOR DE LED Prima e assim mantenha o Ligar Desligar 2 tons de activação Padrão 1 do LED botão por pelo menos 3...
  • Seite 82 Página 9 SITUAÇÃO ACTUAL INDICADOR HCC-250 FUNÇÃO OPERAÇÃO TELEFONE HCC-250 TOM DE ÁUDIO INDICADOR DE LED Aumentar Conversar Conversar Prima o botão + Padrão 2 do LED volume Diminuir volume Conversar Conversar Prima o botão - Padrão 2 do LED Prima o botão - e o botão +...
  • Seite 83: Manutenção

    4. M ANUTENÇÃO O ANYCOM HCC-250 é um dispositivo de comunicação bem projectado; a manutenção cuidadosa e o uso adequado prolongarão a vida útil e manterão o alto desempenho do equipamento. Os seguintes procedimentos de manutenção serão úteis: Sempre desligue a energia e o mantenha em um lugar seguro quando não estiver em uso Mantenha o equipamento seco, longe de água, chuva, humidade, vapor e qualquer fluido que possa corroer circuitos electrónicos.
  • Seite 84: Mensagens Importantes E Dúvidas Mais Frequentes

    Q5. O Kit para Carros não pode ser encontrado quando um telemóvel tenta emparelhar com ele: Seu Kit para Carros HCC-250 pode não estar no modo de emparelhamento, consulte a secção 2.4.1 para detalhes. Q6. O Kit para Carros emparelhado ou o telemóvel emparelhado precisam ser reemparelhados desligados? Não.
  • Seite 85: Segurança

    • Não permita que crianças brinquem com seu Kit para Carros HCC-250, uma vez que contém peças pequenas que podem ser destacadas e causar asfixia.
  • Seite 86: Declaração Ce

    Página 13 9. D ECLARAÇÃO 10. D ECLARAÇÃO Sem a permissão por escrito do fabricante original, a reprodução, transferência, distribuição ou armazenamento de parte ou de todo o conteúdo deste documento em qualquer forma é proibido. A companhia reserva-se o direito de efectuar quaisquer alterações e aprimoramentos ao produto descrito neste documento sem prévio aviso. Aviso: Favor assegurar que seu telemóvel suporta perfis Bluetooth e o operador da rede suporta as funções descritas neste manual, caso contrário as respectivas funções não serão efectivas neste Kit para Carros.
  • Seite 87: Informações Sobre Garantia

    A ANYCOM Technologies AG ou a ANYCOM Technologies Inc garantem, ao comprador original, o produto livre de defeitos de material ou de fabricação por um período de DOIS (2) ANOS a partir da data da compra no revendedor. Constatado o defeito, a ANYCOM deverá, a seu critério, consertar ou substituir este produto sem custos, desde que efectuada sua devolução à...
  • Seite 88 MANUALE UTENTE Kit per auto bluetooth HCC-250 OMMARIO Introduzione Contenuto della confezione Uso del vivavoce 2.1. Carica della batteria 2.2. Montaggio del vivavoce 2.3. Accensione / spegnimento del vivavoce 2.4. Pairing / connessione del vivavoce con un dispositivo bluetooth 2.4.1. Pairing del vivavoce con un telefono bluetooth 2.4.2.
  • Seite 89: Introduzione

    Può anche essere affiancato a un PC dotato di tecnologia bluetooth per effettuare chiamate via Internet. Contenuto della confezione 1. ANYCOM HCC-250 2. Clip per parasole 3. Clip di montaggio su bocchetta 4.
  • Seite 90: Uso Del Vivavoce

    Pagina 3 2. U SO DEL VIVAVOCE Carica e uso della batteria 2.1 Carica della batteria Questo kit per auto contiene una batteria ricaricabile al polimero di litio. La durata della prima carica è di circa 4 ore. In seguito la durata di carica è circa 2-3 ore. Per caricare la batteria procedere come segue.
  • Seite 91: Montaggio Del Vivavoce

    2.2 Montaggio del vivavoce Il kit per auto ANYCOM HCC-250 può essere montato facilmente all'interno dell'auto utilizzando sia la clip di aggancio per parasole per fissare il prodotto sul parasole sopra il sedile del guidatore oppure inserendo la clip di montaggio su bocchetta dell'aria nella bocchetta posta di fronte al sedile del guidatore.
  • Seite 92: Pairing / Connessione Del Vivavoce Con Un Dispositivo Bluetooth

    è fallito e il kit per auto è ancora nella modalità pairing, è necessario ritornare ai precedenti passaggi 3-5 e ripetere la procedura. Il kit per auto rimane in modalità pairing per circa 2 minuti. Se il pairing non può essere completato entro 2 minuti, il dispositivo ANYCOM HCC-250 entrerà in modalità...
  • Seite 93: Funzioni Di Chiamata

    2.5 Funzioni di chiamata 2.5.1 Funzioni di chiamata di base Prima di comporre un numero, sia il kit per auto ANYCOM HCC-250 che il telefono cellulare devono essere accesi. Assicurarsi inoltre che entrambi siano stati collegati con una connessione bluetooth.
  • Seite 94: Regolazione Del Volume

    3.2 Guida rapida per l'utente Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti tabelle 1-7 per azionare i dispositivi del kit per auto ANYCOM HCC-250. (Fare riferimento alla sezione 1 per informazioni dettagliate sui tasti e sulla durata di azionamento degli stessi.) Nota: Il kit per auto può...
  • Seite 95 Pagina 8 Tabella 1: Spegnimento / accensione STATO CORRENTE INDICATORE HCC-250 FUNZIONE OPERAZIONE TELEFONO HCC-250 SEGNALE ACUSTICO INDICATORE LED Premere il pulsante Accensione Spento 2 segnali di accensione Configurazione LED 1 almeno 3 secondi Premere il pulsante Spegnimento Stand-by 2 segnali di spegnimento...
  • Seite 96 Pagina 9 STATO CORRENTE INDICATORE HCC-250 FUNZIONE OPERAZIONE TELEFONO HCC-250 SEGNALE ACUSTICO INDICATORE LED Premere il pulsante + Volume + Conversazione Conversazione Configurazione LED 2 Volume - Conversazione Conversazione Premere il pulsante - Configurazione LED 2 Premere i pulsanti - e +...
  • Seite 97: Manutenzione

    ANUTENZIONE ANYCOM HCC-250 è un dispositivo per telecomunicazioni di design avanzato. Un'accurata manutenzione e un utilizzo appropriato aumenteranno la vita del prodotto e consentiranno di mantenere prestazioni elevate di trasmissione della voce. Si consiglia di seguire le seguenti procedure di manutenzione.
  • Seite 98: Informazioni Importanti E Domande Più Frequenti

    Non si riesce a individuare il kit per auto quando un telefono cellulare cerca di fare il pairing. È possibile che il kit per auto HCC-250 non sia in modalità pairing. Consultare la sezione 2.4.1 per ulteriori informazioni. È necessario effettuare nuovamente il pairing del kit per auto o del telefono cellulare già in pairing, dopo uno spegnimento? No.
  • Seite 99: Sicurezza

    Accostare l'auto al bordo della strada e sostare prima di effettuare o rispondere a una chiamata se le condizioni del traffico lo consigliano. • Non permettere a bambini di giocare con il kit per auto HCC-250, poiché contiene piccoli pezzi che potrebbero staccarsi e costituire un pericolo di soffocamento. •...
  • Seite 100 Pagina 13 9. D ICHIARAZIONE 10. D ICHIARAZIONE Sono vietati la riproduzione, il trasferimento, la distribuzione o l'archiviazione in tutto o in parte dei contenuti del presente documento senza l'autorizzazione scritta del produttore originale. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti al prodotto descritto nel presente documento senza obbligo di notifica. Avvertenza: Assicurarsi che il proprio telefono cellulare supporti i profili bluetooth e che il proprio operatore telefonico sia in grado di supportare le funzioni descritte nel presente manuale.
  • Seite 101: Condizioni Di Garanzia

    ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. garantisce l'acquirente originale di questo prodotto hardware contro eventuali difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo di DUE (2) ANNI a partire dalla data di acquisto originale. Se viene riscontrato un difetto, ANYCOM si impegna a riparare o, a sua discrezione, sostituire gratuitamente questo prodotto, purché...

Inhaltsverzeichnis