Herunterladen Diese Seite drucken

Keter MAGIX Montageanleitung Seite 4

Bodenschrank und wandschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAGIX:
WALL CABINET
ARMOIRE MURALE
EN
FR
ARMADIO A PARETE
ARMÁRIO DE PAREDE
IT
PT
x4
In order to prevent overturning, connect the cabinet to the wall. Depending on your wall, you should use the appropriate screws and
EN
plugs. Please consult a specialist at your store.
l est fortement recommandé de fixer l'armoire au mur. Selon votre mur, vous devez utiliser des vis et chevilles appropriés. Si
FR
besoin, demander conseil en magasin spécialisé.
Um ein Kippen zu verhindern, befestigen Sie den Schrank an der Wand. Nutzen Sie geeignet Schhrauben und Dübel passend für
DE
Ihre Wand. Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann in Ihrem Markt.
Om kantelen te voorkomen kunt u de kast aan de muur bevestigen. Afhankelijk van uw muur dient u de gepaste schroeven en
NL
pluggen te gebruiken. Gelieve een medewerker om hulp te vragen in de winkel.
Para evitar el vuelco del armario, fijelo a una pared. Dependiendo del tipo de pared, deberá utilizar tornillos y clavijas apropiados.
ES
Sirvase consultar un especialista en la tienda.
Per prevenire il ribaltamento, fissare l'armadio al muro. Utilizzare viti e tasselli appropriati al tipo di supporto. In caso di necessità,
IT
contattare uno specialista presso il punto vendita.
A fim de evitar capotamento, conectar o armário para a parede. Dependendo da sua parede, você deve usar os parafusos e buchas
PT
apropriadas. Por favor, consulte um especialista em sua loja.
Για να αποφευχθεί πιθανή ανατροπή τη ντουλάπα θα πρέπει να στερεωθεί σωστά στον τοίχο. Ανάλογα ε την επιφάνεια στήριξη θα
GR
πρέπει να χρησι οποιηθούν τα αντίστοιχα στερεωτικά έσα. Παρακαλώ όπω συ βουλευτείτε τον ειδικό στο κατάστη α αγορά .
転倒防止の為キャビネットと壁をしっかり固定して下さい。 壁の種類によって適切なネジをご利用下さい。
JP
10
HÄNGESCHRANK
WANDKAST
ARMÁRIO DE PARED
DE
NL
ES
壁取付時
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΑ
GR
JP
6
BASE CABINET
ARMOIRE BASSE
EN
FR
ARMADIO
ARMÁRIO BAIXO
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΝΤΟΥΛΑΠΑ
IT
PT
GR
x4
In order to prevent overturning, connect the cabinet to the wall. Depending on your wall, you should use the appropriate screws and
EN
plugs. Please consult a specialist at your store.
Il est fortement recommandé de fixer l'armoire au mur. Selon votre mur, vous devez utiliser des vis et chevilles appropriés. Si
FR
besoin, demander conseil en magasin spécialisé.
Um ein Kippen zu verhindern, befestigen Sie den Schrank an der Wand. Nutzen Sie geeignet Schhrauben und Dübel passend für
DE
Ihre Wand. Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann in Ihrem Markt.
Om kantelen te voorkomen kunt u de kast aan de muur bevestigen. Afhankelijk van uw muur dient u de gepaste schroeven en
NL
pluggen te gebruiken. Gelieve een medewerker om hulp te vragen in de winkel.
Para evitar el vuelco del armario, fijelo a una pared. Dependiendo del tipo de pared, deberá utilizar tornillos y clavijas apropiados.
ES
Sirvase consultar un especialista en la tienda.
Per prevenire il ribaltamento, fissare l'armadio al muro. Utilizzare viti e tasselli appropriati al tipo di supporto. In caso di necessità,
IT
contattare uno specialista presso il punto vendita.
A fim de evitar capotamento, conectar o armário para a parede. Dependendo da sua parede, você deve usar os parafusos e buchas
PT
apropriadas. Por favor, consulte um especialista em sua loja.
Για να αποφευχθεί πιθανή ανατροπή τη ντουλάπα θα πρέπει να στερεωθεί σωστά στον τοίχο. Ανάλογα ε την επιφάνεια στήριξη θα
GR
πρέπει να χρησι οποιηθούν τα αντίστοιχα στερεωτικά έσα. Παρακαλώ όπω συ βουλευτείτε τον ειδικό στο κατάστη α αγορά .
転倒防止の為キャビネッ トと壁をしっかり固定して下さい。 壁の種類によって適切なネジをご利用下さい。
JP
BODENSCHRANK
ONDERKAST
ARMARIO BAJO
DE
NL
ES
床置き時
JP
7
loading