Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Johnson Leopardo Betriebsanleitung

Digitaler haartrockner mit ionisiervorrichtung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
I
Asciugacapelli digitale con dispositivo ionizzante
ISTRUZIONI D'USO
GB Digital hairdryer with ionising device
INSTRUCTIONS FOR USE
F
Sèche-cheveux numérique avec dispositif ioniseur
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
D
Digitaler Haartrockner mit Ionisiervorrichtung
BETRIEBSANLEITUNG
E
Secador de pelos digital con dispositivo ionizante
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
P
Secador de cabelos digital com dispositivo ionizante
INSTRUÇÕES DE USO
Ψεθηαθόο ζηεγλσηήξαο καιιηώλ κε ζύζηεκα ηνληζκνύ
GR
ΟΓΗΓΙΔ΢ ΧΡΗ΢Η΢

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Leopardo

  • Seite 1 Asciugacapelli digitale con dispositivo ionizzante ISTRUZIONI D’USO GB Digital hairdryer with ionising device INSTRUCTIONS FOR USE Sèche-cheveux numérique avec dispositif ioniseur INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Digitaler Haartrockner mit Ionisiervorrichtung BETRIEBSANLEITUNG Secador de pelos digital con dispositivo ionizante INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Secador de cabelos digital com dispositivo ionizante INSTRUÇÕES DE USO Ψεθηαθόο...
  • Seite 2 230-240 V- 50/60 Hz 2000 W p.max...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manuale e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. Questo apparecchio, adatto per il solo uso domestico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è...
  • Seite 4 Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini od incapaci e di non permetterne loro l’utilizzo. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscaldamento.
  • Seite 5 ISTRUZIONI D’USO A. Pulsante accensione/spegnimento F. Pulsante flusso aria fredda G. Pulsante ionizzazione H. Pulsante velocità L. Pulsante riscaldamento M. Griglia in Tormalina N. Display LCD N2. Simbolo ionizzazione N3. Simbolo funzione aria fredda N5. Indicazione intensità temperatura N5-1. temperatura bassa N5-2.
  • Seite 6 • Quando la pettinatura é modellata, azionare la fase fredda per 15-20 secondi per dare più corpo e resistenza alla piega. La pettinatura risulterà inoltre più efficace utilizzando il concentratore d’aria (T). • L’aria fredda riduce sensibilmente la temperatura e raffredda rapidamente i capelli disponendoli per la fase successiva.
  • Seite 7 Temperatura (L) Per impostare (aumentare o diminuire) la temperatura, premere il pulsante (L) più volte fino al raggiungimento della stessa. Ad ogni pressione corrisponde un’incremento e raggiunta quella massima il selettore riporta l’apparecchio alla temperatura minima. ATTENZIONE: se è selezionata la funzione flusso aria fredda è...
  • Seite 8: General Safety Requirements

    GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully read the requirements in this manual and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your appliance. This appliance is only for domestic use and must only to be used for the purpose it was specifically designed: to dry hair Any other use is considered improper and dangerous.
  • Seite 9 Switch off and contact a qualified technician if the appliance should breakdown and/or not function properly. Any tampering or interventions executed by unqualified people will cancel the guarantee. Use a soft and non-abrasive cloth to clean the appliance. When the appliance is unserviceable and must be eliminated, remove its cords and dispose of it at an authorised disposal centre in order to protect the environment.
  • Seite 10 INSTRUCTIONS FOR USE A. ON/OFF key Cold airflow key G. Ionising key H. Speed key Heating key M. Tourmaline grill N. LCD display N2. Ionising symbol N3. Cold air function symbol N5. Temperature intensity indicator N5-1. low temperature N5-2. medium temperature N5-3.
  • Seite 11 * The cold air significantly reduces the temperature of the air and quickly cools the hair preparing it for the next phase. Ionisation (G) Press key (G) to activate or deactivate the ionising effect. The activation of the ionising effect is indicated on the display (N) with the symbol (N2).
  • Seite 12 Concentrator (T) The removable air concentrator directs the airflow to a specific point. It is recommended for drying or styling specific areas especially with a brush or rollers. For assembling, position it on the hairdryer and press down lightly until it locks into place. Pull gently to remove. Diffuser (U) The diffuser prevents the concentration of hot air, thus preventing the hair from burning.
  • Seite 13: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Conservez avec soin cette notice et lisez en attentivement les avertissements: ils fournissent d’importantes indications au sujet de la sécurité et de l’utilisation immédiate et future de l’appareil. Cet appareil, adapté à l’usage domestique, ne devra être destiné qu’à la fonction pour laquelle il a été...
  • Seite 14 Débrancher la fiche de la prise de courant quand l’appareil n’est pas utilisé et avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. Le câble d’alimentation doit être déroulé sur toute sa longueur afin d’en éviter la surchauffe. Le câble d’alimentation ne doit pas être approché de sources de chaleur et/ou surfaces coupantes. Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement doit être fait par du personnel qualifié.
  • Seite 15: Instructions D'emploi

    INSTRUCTIONS D’EMPLOI A. Poussoir allumage /extinction Poussoir flux d’air froid G. Poussoir ionisation H. Poussoir vitesse Poussoir chauffage M. Grille en Tourmaline N. Afficheur ACL N2. Symbole ionisation N3. Symbole fonction air froid N5. Indication intensité température M5-1. température réduite N5-2.
  • Seite 16 La coiffure sera plus efficace si vous utilisez le concentrateur d’air (T). • L’air froid réduit sensiblement la température et refroidit rapidement les cheveux en les préparant pour la phase suivante. Ionisation (G) Pour activer ou désactiver l’effet ioniseur, après avoir allumé l'appareil, appuyer sur le poussoir (G). L’activation de l’effet ioniseur est signalée sur la visu (N) par le symbole (N2).
  • Seite 17 N5-3 température élevée N5-2 température moyenne N5-1 température réduite La température de l’air en sortie, exprimée en degrés centigrades (N6) est en outre indiquée sur la visu (N). Concentrateur (T) Le concentrateur d’air amovible adresse le flux d’air vers un point précis. Son utilisation est conseillée pour sécher o modeler des zones localisées en particulier avec une brosse ou des bigoudis.
  • Seite 18: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Das vorliegende Handbuch sorgfältig aufbewahren und alle Hinweise aufmerksam lesen; sie liefern wichtige Angaben betreffend die Sicherheit, die sofortige und zukünftige Benutzung des Gerätes. Dieses Gerät, das nur für den Hausgebrauch gedacht ist, darf nur zu den Zwecken benutzt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist: Das Trocknen der Haare.
  • Seite 19 Es wird empfohlen, das Gerät für Kinder oder Behinderte unzugänglich aufzubewahren nd diesen nicht die Benutzung zu erlauben. Bei Nichtbenutzung des Gerätes und vor dem Ausführen irgendwelcher Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Speisungskabel muss über die gesamte Länge abgewickelt sein, m dessen Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 20 BEDIENUNGSANLEITUNG A. Drucktaste Ein-/Ausschalter Drucktaste für Kaltluftstrom G. Drucktaste für Ionisierung H. Drucktaste Geschwindigkeit Drucktaste Heizvorrichtung M. Turmalingitter N. Display LCD N2. Symbol Ionisierung N3. Symbol Kaltluftfunktion N5. Anzeige der Temperaturstärke N5-1. niedrige Temperatur N5-2. mittlere Temperatur N5-3. hohe Temperatur N6.
  • Seite 21 • Wenn die Frisur gelegt ist, die Kaltluft für 15-20 Sekunden einschalten, um der Frisur mehr Volumen und Halt zu geben. Die Frisur wird ausserdem noch fester, wenn die Luftstrahldüse (T) benutzt wird. • Die Kaltluft senkt stark die Temperatur, kühlt die Haare schnell ab und bereitet sie für die weitere Behandlung vor.
  • Seite 22 Temperatur (L) Zum Einstellen (Erhöhen oder Verringern) der Temperatur, bis zum Erreichen derselben mehrmals die Taste (L) drücken. Jeder Druck entspricht einer Erhöhung, und ist die Höchsttemperatur erreicht, bringt der Schalter das Gerät wieder auf die niedrigste Temperatur zurück. ACHTUNG: wenn die Funktion Kaltluftstrom gewählt ist, muss diese durch Drücken der Taste (F) abgeschaltet werden, um die Funktion Heissluft aktivieren zu können.
  • Seite 23: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Conserve con cuidado el presente manual y lea atentamente las advertencias; Estas suplen importantes indicaciones referentes a la seguridad, el uso inmediato y futuro del aparato. Este aparato, idóneo solo para el uso doméstico, debe ser destinado solo a la función para la cual ha sido expresamente concebido: el secado del pelo.
  • Seite 24 Se recomienda mantener el aparato fuera del alcance de niños o incapaces y no les permita a ellos su empleo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no viene utilizado y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. El cable de alimentación debe ser desenrollado por todo su largo a fin de evitar el sobrecalentamiento.
  • Seite 25: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO A. Pulsante encendido / apagado G. Pulsante ionización H. Pulsante velocidad Pulsante calentamiento M. Rejilla en Tormalina N. Pantalla LCD N2. Símbolo ionización N3. Símbolo función aire frío N5. Indicaciones intensidad temperatura N5-1. temperatura baja N5-2. temperatura media N5-3.
  • Seite 26 El peinado resultará además más eficaz utilizando el concentrador de aire (T). • El aire frío reduce sensíblemente la temperatura y enfría rápidamente los cabellos disponiéndolos para la fase sucesiva. Ionización (G) Para activar o desactivar el efecto ionizante, después de haber encendido el aparato, oprima el pulsante (G).
  • Seite 27 vuelve a colocar el aparato a la temperatura mínima. ATENCION: si es e seleccionada la function flujo aire fría, es necesario excluirla (oprimiendo (F) para poder activar la función aire caliente. La activación del flujo de aire caliente es señalado con el encendido sobre la pantalla (N) de los símbolos (N5).
  • Seite 28: Avisos Gerais

    AVISOS GERAIS Guardar com cuidado o presente manual e ler os avisos com atenção; os mesmos fornecem indicações importantes relativas à segurança, ao uso imediato e futuro do aparelho. Este aparelho, apropriado somente para o uso doméstico, deverá ser destinado apenas para a função para a qual foi expressamente projetado: secar os cabelos.
  • Seite 29 Desligar o plugue da tomada de corrente quando o aparelho não for utilizado e antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. O fio de alimentação deve ser desenrolado ao longo de todo o seu comprimento a fim de evitar o seu superaquecimento.
  • Seite 30: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO A. Botão liga /desliga Botão de fluxo de ar frio G. Botão de ionização H. Botão de velocidade Botão de aquecimento M. Grelha de Turmalina N. Visor LCD N2. Símbolo ionização N3. Símbolo função ar frio N5. Indicação da intensidade da temperatura N5-1.
  • Seite 31 • O ar frio reduz sensivelmente a temperatura e esfria rapidamente os cabelos preparando-os para a fase sucessiva. Ionização (G) Para ativar ou desativar o efeito ionizante, após de ligado o aparelho, apertar o botão (G). A ativação do efeito ionizante é sinalizada no visor (N) com o símbolo (N2). Dispositivo ionizador Ao ativar a função ionização, o dispositivo emite um fluxo de átomos que, modificados na sua carga elétrica, tornam-se íons negativos...
  • Seite 32 N5-1 temperatura baixa No visor (N) também é indicada a temperatura do ar na saída, expressa em graus centígrados (N6). Concentrador (T) O concentrador de ar removível dirige em um ponto exato o fluxo de ar. A sua utilização é recomendada para secar ou modelar partes localizadas, sobretudo com escova ou rolos.
  • Seite 33 ΓΕΝΙΚΕ΢ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ΢ΕΙ΢ Φπιάμηε ζε αζθαιέο κέξνο ην παξόλ εγρεηξίδην θαη δηαβάζηε πξνζερηηθά ηηο πξνεηδνπνηήζεηο: αλαθέξνληαη ζεκαληηθέο πιεξνθνξίεο ζρεηηθά κε ηελ αζθάιεηα, ηελ άκεζε θαη ηε κειινληηθή ρξήζε ηεο ζπζθεπήο. Απηή ε ζπζθεπή είλαη θαηάιιειε κόλν γηα νηθηαθή ρξήζε θαη πξέπεη λα ρξεζηκνπνηείηαη απνθιεηζηηθά...
  • Seite 34 Μελ αθήζεηε ηελ ζπζθεπή εθηεζεηκέλε ζε αηκνζθαηξηθνύο παξάγνληεο (βξνρή, ήιην). ΢αο ζπληζηνύκε λα θξαηάηε ηε ζπζθεπή καθξηά από παηδηά θαη άηνκα κε εηδηθέο αλάγθεο θαη λα κελ ηνπο επηηξέπεηε ηελ ρξήζε. Απνζπλδέζεηε ηε ζπζθεπή από ηελ ειεθηξηθή ηξνθνδνζία πξηλ ηελ θαζαξίζεηε ή πξηλ μεθηλήζηε...
  • Seite 35 ΟΔΗΓΘΕ΢ ΥΡΗ΢Η΢ A. Γηαθόπηεο ελεξγνπνίεζεο/απελεξγνπνίεζεο F. Γηαθόπηεο θξύαο ξνήο αέξα G. Γηαθόπηεο ζπζηήκαηνο ηνληζκνύ Η. Γηαθόπηεο ηαρύηεηαο L. Γηαθόπηεο ζέξκαλζεο Μ. Πιέγκα από ηνπξκαιίλε Ν. Οζόλε LCD N2. ΢ύκβνιν ηνληζκνύ N3. ΢ύκβνιν ιεηηνπξγίαο θξύνπ αέξα N5. Έλδεημε ζηάζκεο ζεξκνθξαζίαο N5-1. ζεξκνθξαζία ρακειή N5-2.
  • Seite 36 ΠΡΟ΢ΟΧΗ: Όηαλ ελεξγνπνηήζεηε ηελ ιεηηνπξγία ηεο ξνήο θξύνπ αέξα, νη δηαθόπηεο ζεξκνθξαζίαο (L) θαη ηαρύηεηαο (H) επηηξέπνπλ κόλν ηελ αιιαγή ηεο ηαρύηεηαο θαη ΟΧΙ ηεο ζεξκνθξαζίαο! ΢αο ζπκβνπιεύνπκε λα ρξεζηκνπνηήζεηε ην θξύν αέξα κε ην εμήο ηξόπν: • Γώζηε θόξκα ζηα καιιηά κε κηα βνύξηζα, μεθηλήζηε κε ην δεζηό αέξα ηπιίγνληαο ηηο ηνύθεο καιιηώλ...
  • Seite 37 Σαρύηεηα (H) Γηα λα επηιέγεηε ηε ζσζηή ηαρύηεηα (πςειή ή ρακειή), κεηά ηελ ελεξγνπνίεζε ηεο ζπζθεπήο, παηήζηε ην δηαθόπηε (Η) πην πνιιέο θνξέο κέρξη ηελ επηζπκεηή ηαρύηεηα. Κάζε θνξά πνπ παηάηε ην δηαθόπηε, απμάλεηαη ε ηαρύηεηα. Μεηά από ην ζεκείν κέγηζηεο ηαρύηεηα, ν...
  • Seite 38 ΢ε ηαθηά ρξνληθά δηαζηήκαηα θαζαξίζηε ην θίιηξν εηζόδνπ αέξα (Ο) πνπ βξίζθεηαη ζην πίζσ κέξνο ηεο ζπζθεπήο θαζώο θαη ηελ πεξηνρή απνξξόθεζεο πνπ απηό πξνζηαηεύεη. Αλνίμηε ην θίιηξν πηέδνληαο ην ειαθξηά θαη πεξηζηξέθνληαο ην αξηζηεξόζηξνθα. ΢ην ηέινο ηνπ θαζαξηζκνύ, ζπλαξκνινγήζηε μαλά ην θίιηξν. ΜΗΝ...
  • Seite 40: Garanzia

    αληηθαηαζηάζεηο θαη επηζθεπέο γίλνληαη δσξεάλ γηα πξντόληα πνπ ζηέιλνληαη ειεύζεξεο παξάδνζεο ζην θέληξν εμππεξέηεζεο πειαηώλ. Ο ρξήζηεο αλαιακβάλεη κόλν ηα έμνδα κεηαθνξάο. Σα εμαξηήκαηα ή/θαη νη ζπζθεπέο πνπ αληηθαζηζηώληαη παξακέλνπλ ζηελ δηθή καο ηδηνθηεζία. ANNI YEARS ANS JAHR internet: www.johnson.it e-mail: com@johnson.it MOD. Pantera MOD.

Inhaltsverzeichnis