Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mecafer MF 6500E Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 6500E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLO
NE priklju iti vzporedno drugih kablov v elektri ni priklju ek, ampak
uporabljati posebno vti nico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost
elektrošoka.
H
NE
kössön
párhuzamosan
más
csatlakozóaljzatba, használjon speciális villásdugót, különben fennáll az
áramütés veszélye!
CZ
NEZAPÁJEJTE jiné kabely
konektor se speciální zást kou, jinak hrozí
proudem!
SK
NEZAPÁJAJTE iné káble paralelne k elektrickej sie ovej zásuvke,
pou
ajte konektor so špeciálnou zástr ou, inak hrozí
úrazu elektrickým prúdom.
RUS
,
N
IKKE parallellkoble andre ledninger til strømkontaktene, bruk spesielt
støpsel, i motsatt fall er det fare for elektrisk støt.
TR
Elektrik prizine
kablolar paralel
konnektör kullan n
aksi takdirde elektrik çarp n
kalabilirsiniz.
RO
Nu introduce i în paralel în prizele de curent alte cabluri, folosi i un ec
special, altfel exist riscul de a produce un scurt circuit.
BG
!
SRB
Ne vezivati paralelno druge kablove na utika e, koristiti konektor sa
specijalnim utika em, ina e se rizikuje strujni udar
LT
elektros srov s lizdus lygiagre iai NEJUNKITE kit
specialias kištukines jungtis, priešingu atveju gali kilti elektros s
pavojus!
EST
Ärge ühendage samaaegselt vooluvõrku teisi juhtmeid, kasutage
spetsiaalset pistikupesa, vastasel korral on olemas elektrilöögi oht.
LV
Nepievienojiet
citus vadus kontaktligzdai, lietojiet savienot
spec
kontakta dakš
, cit
ir
risks.
I
Non fumare o evitare fiamme o scintille quando si rifornisce di carburante
il generatore o quando la benzina viene conservata.
GB
Do not smoke or avoid any flame or spark when the generator is refueled
or when petrol is stored.
F
Ne pas fumer et éviter toute flamme ou étincelle au cours du ravitaillement
en carburant du générateur où lorsque l'essence est stockée.
D
Rauchen Sie nicht und vermeiden Sie Flammen und Funken, wenn der
Treibstoff nachgefüllt wird oder der Treibstoff zur Lagerung entnommen wird.
E
No fume y evite la presencia de llamas o chispas mientras añade
carburante en el depósito del generador o cuando se almacena gasolina.
P
Não fumar, provocar chamas ou faíscas onde o gerador é abastecido ou
onde se conserva a gasolina.
NL
Niet roken en vlammen of vonken vermijden wanneer er brandstof getankt
wordt in de generator of wanneer de benzine bewaard wordt
DK
Der må ikke ryges eller iøvrigt forekomme åben ild eller gnister, når der
fyldes brændstof på generatoren eller hvor benzinen opbevares.
S
Rök inte och undvik låga och gnistor under påfyllningen av generatoren
eller när bensinet bevaras.
FIN
Älä tupakoi tai vältä liekkejä tai kipinää kun tankkaat generaattoria tai
varastoit bensiiniä.
GR
PL
Nie pali i nie dopu i do po aròw lub iskrz
paliwa lub w miejscu jego przechowywania.
HR
Ne palit cigarete, i izbegavati plamen ili varnice, tokom punjenja generatora
benzinom ili kada se benzina konzervira.
SLO
Ne kaditi in prepre iti iskrenje in plamen med polnjenjem goriva ali v bli ini
prostorov, v katerih je shranjeno bencinsko gorivo.
H
A generátor benzinnel tört
feltöltése vagy benzin tárolása közben ne
dohányozzon vagy kerülje a láng vagy szikra használatát.
Nek te nebo se vyhýbejte pou ití otev
CZ
generátoru palivem nebo v místech skladování paliva.
Nefaj e alebo sa vyhýbajte pou itiu otvoreného
SK
paliva do generátora alebo v skladovacích priestoroch paliva.
RUS
N
vezetékeket
az
elektromos
TR
k
ovým zásuvkám, pou
ejte
RO
í elektrickým
BG
stvo
SRB
LT
.
EST
LV
LAMAYINIZ, özel fi li bir
riskine maruz
,
,
!
I
GB
F
, naudokite
D
E
P
NL
ar
DK
s elektrisk s st vas s
S
FIN
GR
PL
HR
SLO
H
CZ
SK
RUS
N
TR
RO
BG
SRB
LT
EST
LV
I
GB
F
D
E
P
podczas uz
NL
DK
S
FIN
GR
PL
HR
SLO
plamenu
í
H
CZ
pri
í
SK
RUS
,
N
6
,
Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller
oppbevaring av bensin.
Benzin depoda muhafaza
ya da jeneratör için yak olarak
kullan ld nda, alevin veya
l m n olu umunu engellemek amac la
sigara içmeyiniz.
Nu fuma i
evita i f
i scânteile în timpul aliment
generatorului sau în cazul depozit
benzinei.
Ne pušiti i ne prouzrokovati plamen ili varnice kada se generator puni
gorivom ili kada se benzin konzerviše.
kyti, vengti liepsnos ar
ie
susiformavimo pilant degalus
generat
arba
t benz
.
Ärge suitsetage, vältimaks leekite või sädemete tekkimist generaatori
kütusega tankimisel või bensiini säilitamisel.
t un
t uguni vai dzirksteles, kad
iepild s ar
, vai tur, kur tiek
Spegnere il motore prima dell'operazione di rifornimento della macchina.
Always stop engine before refueling the machine.
Éteindre le moteur avant de procéder au remplissage de la machine.
Jedes Mal den Motor vor dem Tanken abstellen.
Apague el motor antes de la operación de abastecimiento de la máquina.
Desligar o motor antes do abastecimento do maquinário.
Zet altijd de motor af voordat men de brandstof in de auto begint te
tanken.
Sluk altid for motoren inden påfyldning.
Stanna alltid motorn vid påfillning.
Sammuta moottori ennen tankkaamista.
Przed
paliwa w urz zeniu
Ugasiti motor prije operacije snabdevanja auta.
Izkljucxite motor pred tocxenjem goriva v stroj.
tt megtankolja a gépet, mindig kapcsolja ki a motort.
P
tankováním pohonných hmot v dycky vy
Pred
ím pohonných hmôt v dy vypnite motor automobilu.
Steng alltid av motoren før du fyller brennstoff på maskinen.
Makinaya ya
koymadan önce her zaman motoru durdurunuz.
Opri i întotdeauna motorul înainte de a alimenta autovehicolul.
Ugasiti motor pre snabdevanja automobila.
Prieš pildami degalus visada išjunkite mašinos varik .
Enne sõiduki tankimist lülitage mootor välja.
V
apst t motoru pirms ma nas uzpild šanai ar degvielu.
NON esporre la macchina ad agenti atmosferici
Protect the machine from rain and snow etc.
NE PAS exposer la machine aux agents atmosphériques
Die Maschine NICHT der Witterung aussetzen
NO exponer la máquina a los agentes atmosféricos
NÃO expor a máquina a agentes atmosféricos
Stel de machine NIET aan de weersinvloeden bloot
Udsæt IKKE maskinen for vejrets påvirkninger
Utsätt INTE maskinen för atmosfäriska agenser
ÄLÄ altista laitetta ilmaston vaikutuksille
NIE
urz zenia na
czynników atmosferycznych
Stroj NE izlo ite vremenskim utjecajem
Stroja NE izpostavljajte vremenskim vplivom
NE hagyja a gépet a szabadban
NEVYSTAVUJTE nástroj atmosférickým vliv
NEVYSTAVUJTE stroj poveternostným vplyvom !
IKKE utsett maskinen for dårlig vær
.
cu carburant al
.
tors tiek
ts ben ns.
.
y zawsze wy
zy silnik.
te motor automobilu.
.
.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Mecafer MF 6500E

Diese Anleitung auch für:

Mf 3800

Inhaltsverzeichnis