Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF 6500E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Groupe electrogène
F
Generatore di corrente
I
Gasoline generator
GB
Stromerzeuger
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generador de corriente
E
Gerador de corrente
P
Generator prądu
PL
Generator električne energije
HR
15
. . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . .
32
. . . . . . . . . . . . . . . . .
40
50
. . . . . . . . . . .
60
. . . . . . . . . . . . . . . .
70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
. .
EL UTILISATEUR / USER MANUAL
Električni generator
SLO
Áramfejlesztő
H
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generátor proudu
CZ
Prúdový generátor
SK
Gazolin jeneratör
TR
Generator de curent
RO
Генератор на ток
BG
450138
450165
89
. . . . . . . . . . . . . . .
98
108
. . . . . . . . . . . . . . . . .
117
. . . . . . . . . . . . . . .
127
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
. . . . . . . . . . . . .
145
. . . . . . . . . . . . . . . .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mecafer MF 6500E

  • Seite 1 EL UTILISATEUR / USER MANUAL 450138 450165 Groupe electrogène ....Generatore di corrente Električni generator ... .
  • Seite 2 Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
  • Seite 3 OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI LISTÁJA KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS BEZPE OSTNÍ Z ENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPE OSTNÉ...
  • Seite 4 Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil. Motoru çal rmadan önce, bozuk çal ötürü meydana Attenzione corrente elettrica gelebilecek olan elektrik çarp n s n engellemek amac yla motora topraklama ha n Dangerous voltage Attention: présence de courant électrique...
  • Seite 5 Forbrenningen av bensin forårsaker utslipp av karbonmonoksid, en fargeløs gass uten lukt som er farlig for helsen. IKKE bruk generatoren på avgrensede La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di carbonio, un områder. Pass alltid på å bruke generatorene i rom med god lufting eller med ventilasjonssystem! gas incolore, inodore e dannoso per la salute.
  • Seite 6 NE priklju iti vzporedno drugih kablov v elektri ni priklju ek, ampak uporabljati posebno vti nico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller elektrošoka. oppbevaring av bensin. Benzin depoda muhafaza ya da jeneratör için yak olarak kössön párhuzamosan más...
  • Seite 7 Makineyi atmosfer unsurlar na maruz b rakma n z NU expune i ma ina agen ilor atmosferici NE izlagati mašinu delovanju atmosferskih padalina NEpalikti mašinos s veikai su atmosferos veiksniais NON rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza a macchina in moto ÄRGE jätke masinat lahtisena ilmastikutingimuste mõju alla.
  • Seite 8 Не използвайте генератора ако количеството масло е недостатъчно. Това може да увреди мотора! Upotreba generatora sa nedovoljnim nivoom ulja može oštetiti motor. Generatoriaus eksploatacija esant nepakankamam alyvos kiekiui, gali Non gettare acqua sull’apparecchiatura per spegnere un incendio. sugadinti variklį. Do not throw water onto the equipment to extinguish a fire Ebapiisava õlitasemega generaatori kasutamine võib kahjustada Ne pas jeter d’eau sur les appareils en cas d’incendie mootorit.
  • Seite 10 12 11 Moteur Disjoncteur Niveau Huile Cicruit breaker Engine Oil level Disjoncteur Cicruit breaker DC 12V Moteur Niveau Huile DC 12V VoltMetre Disjoncteur VoltMetre Engine Oil level 8.3A Cicruit breaker AC 230V 50hz AC 230V 50hz DC 12V 8.3A...
  • Seite 15: La Sécurité Avant Tout

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à contacter le service après vente du magasin ou vous avez effectué...
  • Seite 16: Installation

    1 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITE potentielle de décharges électriques. Ne pas le manipuler avec les mains mouillées. Ne pas exposer le générateur source potentielle de décharges électriques à l’humidité, à la pluie ou à la neige. Afin ATTENTION ! d’...
  • Seite 17: Composants Et Commandes

    2. COMPOSANTS ET COMMANDES 2. Vérification du moteur (fig. 6) Avant de faire l’appoint ou de remplir le carter d’huile, vérifier que le générateur est disposé sur une surface stable et plane avec le 1. Système d’alerte niveau bas d’huile. (fig. 2) moteur coupé.
  • Seite 18: Entretien

    1. Tableau d’entretien périodique Il est important d’effectuer une maintenance régulière pour un bon fonctionnement et une durée de vie accrue de ce produit. Si les opérations d’entretien n’ont pas été effectuées, MECAFER se réserve le droit d’invalider la garantie constructeur.
  • Seite 19 Tous les Tous les Tous les Vérifications Chaque mois Article Remarques 3 mois 6 mois 12 mois préalables (ou 20 h.) (ou 50 h.) (ou 100 h.) (ou 300 h.) Contrôler et régler quand le moteur Jeu de valve est froid Vérifier que le tuyau ne soit pas Tuyau arrivée coupé...
  • Seite 20 6. RESOLUTIONS DE PROBLEMES PROBLEMES LIES AU MOTEUR ACTION CONDITION CAUSE PROBABLE CORRECTIVE Bougie mal Serrer la serrée bougie Boulon de Serrer le Compression culasse mal serré insuffisante boulon Remplacer le Joint défectueux joint Problèmes Traction insuffisante Tirer la corde avec d'alimentation de la corde plus de vigueur...
  • Seite 21: Transport Et Rangement

    PROBLEMES LIES A LA GENERATRICE CONDITIONS CAUSES PROBABLES ACTIONS CORRECTIVES Disjoncteur déclenché Réinitialiser Raccordement faible Vérifier et contacter votre revendeur Témoin lumineux allumé (ON) ou fil défectueux Pas de sortie courant 230V Prise cassée Disjoncteur défectueux Vérifier et réparer Témoin lumineux allumé (OFF) Problème de générateur Pas de sortie courant 230V Puissance en sortie trop élevée...
  • Seite 22: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE MF 3800 MF 6500 E Type Sans balais / Auto excité / 2 pôles / Monophasé Régulateur de tension à condensateur Sortie CA max 3,5 kW 3,8 kW Sortie CA nominale 3,0 kW 3,2 kW Tension CA 230 V Fréquence 50 Hz...
  • Seite 23 Tel: (0049) 06182 27078 Tel: (0044) 01302 721791 Fax: (0049) 06182 28747 Fax: (0044) 01302 728317 e-mail: customerservice@nutool.co.uk Mecafer Nutool by NU AIR S.p.A. 112, Chemin de la forêt aux Martins via Einaudi 6 ZAC Briffaut est - BP 167...
  • Seite 24 Made in R.P.C. 221207...

Diese Anleitung auch für:

Mf 3800

Inhaltsverzeichnis