Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
RP 330-B
RP 330-C
GB
p. 1
DE
p. 5
FR
p. 9
NL
p. 13
IT
p. 17
ES
p. 21
PT
p. 25
SV
p. 29
DA
p. 33
NO
p. 37
FI
p. 41
HR
p. 45
PL
p. 49
RO
p. 53
CZ
p. 57
HU
p. 61
GR
p. 65
RU
p. 69
TR
p. 73
SL
p. 77
Tools For The Professional
RIDGE TOOL COMPANY
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID RP 330-B

  • Seite 1 RP 330-B RP 330-C Tools For The Professional p. 1 p. 5 p. 9 p. 13 p. 17 p. 21 p. 25 p. 29 p. 33 p. 37 p. 41 p. 45 p. 49 p. 53 p. 57 p. 61 p.
  • Seite 2: General Information

    (RCD) protected supply. Use of an RCD battery charger and for the supplied rechargeable battery. RIDGID is unable reduces the risk of electric shock. to guarantee that these instructions are complete.
  • Seite 3 54mm or even up to 108mm RP 330-B Pressing Tool if the system requires 32kN crimp force. The Pressing Tool with RIDGID Rated power: ..............490 W Standard VIEGA Attachtments is suitable for use with all VIEGA plumbing and Voltage: ................18 V...
  • Seite 4 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Press jaws Mechanical construction of the Pressing Tool 6.1 Fitting the press jaws Pull out the retaining pin (6) Slide the press jaw (7) into the slot in the device head Slide the retaining pin (6) in fully.
  • Seite 5 Please send the Pressing Tools to your nearest servicing agent switch (3) again, and the pressing operation is completed and terminated (see www.ridgid.eu for addresses) or dispose of it through a recycling company for environment-friendly disposal. Pressing Tools may not be automatically.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Freien verringert die Gefahr eines Stromschlags. Akku) enthält die Anleitung für das Akkuladegerät und den mitgelieferten Akku. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug in feuchter Umgebung einsetzen müssen, RIDGID übernimmt keine Gewähr für die Vollständigkeit und Richtigkeit dieser verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstrom-Schutzschalter. Die Anleitung.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Grundsätzliches Funktionsprinzip

    108 mm geeignet, wenn das System eine Verpresskraft von 32 kN Druckkraft am Kolben: ..............32 kN benötigt. Das Presswerkzeug mit RIDGID Standard-VIEGA-Pressvorsätzen ist für Gewicht inkl. Kabel: ..............4,6 kg die Verwendung mit allen VIEGA-Sanitärinstallations- und Heizungssystemen bis (Richtwerte, Änderungen vorbehalten)
  • Seite 8: Mechanischer Aufbau Des Presswerkzeugs

    RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Pressbacken Mechanischer Aufbau des Presswerkzeugs 6.1 Pressbacken einsetzen Den Sicherungsstift (6) herausziehen. Die Pressbacke (7) in die Aufnahme im Presskopf schieben. Den Sicherungsstift (6) ganz einschieben. Wenn der Sicherungsstift nicht ganz eingeschoben worden ist, kann das Presswerkzeug nicht gestartet werden (elektronisch überwachte...
  • Seite 9: Lagerung Und Entsorgung

    Trennen Sie das Presswerkzeug vom Netz oder nehmen Sie den Akku heraus, 11 Kundendienst wenn Sie nicht beabsichtigen, das Presswerkzeug zu benutzen. Die Adressen autorisierter Servicebetriebe finden Sie unter www.ridgid.eu oder auf Der Akku erreicht seine volle theoretische Kapazität nach einer langen der Garantiekarte.
  • Seite 10: Informations Générales

    Le mode d’emploi du fabricant (voir désignation sur le chargeur et la batterie différentiel réduit les risques de choc électrique. rechargeable) reprend toutes les instructions relatives au chargeur de batterie rechargeable et à la batterie rechargeable fournie. RIDGID ne peut toutefois pas 3) Sécurité des personnes garantir l’exhaustivité de ces instructions.
  • Seite 11: Données Techniques

    32 kN. La sertisseuse équipée des accessoires de série VIEGA Tension : ................18 V RIDGID convient pour une utilisation avec tous les systèmes de plomberie et de Surveillance de la machine : ........électronique chauffage VIEGA mesurant jusqu’à 108 mm.
  • Seite 12 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Mâchoires de sertissage Structure mécanique de la sertisseuse 6.1 Montage des mâchoires de sertissage Retirez la broche de retenue (6). Glissez la mâchoire de sertissage (7) dans la fente de la tête de l’appareil.
  • Seite 13: Service Après-Vente

    RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional Veuillez suivre les instructions illustrées fournies avec l’accessoire de 9.3 Mise au rebut sertissage pour obtenir un raccord serti satisfaisant. Veuillez envoyer les sertisseuses au technicien d’entretien le plus proche de Mettez la sertisseuse en marche en appuyant sur la gâchette noire (3) chez vous (consultez pour connaître les adresses) ou la mettre au rebut par...
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    Door gebruik van een lekstroomschakelaar wordt het risico van elektrische oplaadbare batterij) bevat alle instructies voor de lader en de bijgeleverde schokken beperkt. oplaadbare batterij. RIDGID kan niet garanderen dat deze instructies volledig zijn. 3) Persoonlijke veiligheid 1.2 Voor ingebruikneming...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Gewicht inclusief snoer: ............ 4,6 kg 5 Toepassingsgebied (Richtwaarden, onderhevig aan wijzigingen) De persmachine met standaard pershulpstukken van RIDGID of standaard in de handel verkrijgbare pershulpstukken is geschikt voor gebruik bij alle leiding- en RP 330-B persmachine verwarmingssystemen met een buisdiameter tot 54 mm, en zelfs tot 108 mm Nominaal vermogen: ............490 W...
  • Seite 16 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional Mechanische constructie van de persmachine 6 Persbekken 6.1 De persbekken bevestigen Verwijder de vergrendelpen (6). Schuif de persbek (7) in de sleuf in de machinekop. Schuif de vergrendelpen (6) volledig naar binnen.
  • Seite 17 11 Klantenservice 9.2 Tijdelijke opslag Koppel de persmachine los van het stroomnet of verwijder de batterij als u de Zie www.ridgid.eu of de garantiekaart voor de adressen van erkende persmachine niet gebruikt. serviceagenten. Als de oplaadbare batterij langere tijd niet is gebruikt, wordt de volledige...
  • Seite 18: Istruzioni Per L'uso

    (RCD). batteria ricaricabile) contiene le istruzioni complete del caricabatterie e della L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. batteria ricaricabile in dotazione. RIDGID non può garantire la completezza di queste istruzioni. 3) Sicurezza individuale Non distraetevi, fate attenzione e lavorate con l’attrezzo elettrico usando il...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    32 kN. La pressatrice con sistemi standard Controllo della macchina: ..........elettronico VIEGA RIDGID è adatta all’uso in tutti gli impianti idraulici e di riscaldamento Livello di pressione acustica: ........71,5 dB(A) VIEGA fino a 108 mm.
  • Seite 20: Funzionamento

    RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Ganasce Descrizione della pressatrice 6.1 Montaggio delle ganasce Estrarre il perno di bloccaggio (6) Infilare la ganascia (7) nell’alloggiamento nella testa del dispositivo Infilare completamente il perno di bloccaggio (6). Se il perno di bloccaggio non è infilato completamente, la pressatrice non può...
  • Seite 21 Questo dovrebbe risolvere il problema. Altrimenti eliminare la causa dell’interferenza. 11 Servizio post-vendita Vedi www.ridgid.eu o la scheda di garanzia per trovare gli indirizzi dei servizi di 9.2 Stoccaggio intermedio assistenza autorizzati. Scollegare la pressatrice dall’alimentazione o estrarre la batteria ricaricabile se non si ha intenzione di usare la pressatrice.
  • Seite 22: Instrucciones De Funcionamiento

    Si es inevitable utilizar una herramienta en un lugar húmedo, utilice un de batería recargable y de la batería recargable suministrada. RIDGID no puede dispositivo de corriente residual (RCD). De este modo, el riesgo de sufrir garantizar que estas instrucciones estén completas.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    32 kN. La herramienta de compresión con accesorios VIEGA Nivel de potencia acústica ..........82,5 dB(A) estándar de RIDGID se ha diseñado para utilizarse con todos los sistemas de Nivel de vibración: .............. <2,5 m/s calefacción y fontanería VIEGA de hasta 108 mm.
  • Seite 24: Puesta En Funcionamiento

    RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Mordazas de compresión Composición mecánica de la herramienta de compresión 6.1 Colocación Extraiga el perno de retención (6). Deslice la mordaza de compresión (7) en la ranura del cabezal del dispositivo.
  • Seite 25 11 Mantenimiento posventa autorizadas en lugares secos y de acceso restringido. Consulte la dirección www.ridgid.eu o la tarjeta de garantía, para obtener las Las herramientas de compresión que no se utilicen durante largos direcciones de los representantes de servicio técnico autorizados.
  • Seite 26: Instruções De Funcionamento

    Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado recarregável e da bateria recarregável incluída. A RIDGID não consegue garantir ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de que essas instruções estejam completas.
  • Seite 27 32kN de força de engaste. A Ferramenta de prensagem com Voltagem: ...................18 V acessórios VIEGA padrão da RIDGID é adequada para utilização com todos Monitorização da ferramenta: ..........electrónica os sistemas VIEGA de canalização e aquecimento até ao tamanho de Nível de pressão sonora: ..........71,5 dB(A)
  • Seite 28 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Mandíbulas Construção mecânica da Ferramenta de prensagem 6.1 Instalar as mandíbulas Retire o pino de retenção (6) Faça deslizar a mandíbula (7) para dentro da ranhura na cabeça do dispositivo Faça deslizar o pino de retenção (6) totalmente para o interior.
  • Seite 29 11 Assistência pós-venda A bateria recarregável alcança a sua capacidade máxima teórica depois Verifique www.ridgid.eu ou o cartão de garantia para obter os endereços dos de um longo período de armazenamento apenas após 1 a 5 agentes de assistência autorizados.
  • Seite 30: Allmän Information

    • Presskäftar för elektriska stötar minskar om en jordfelsbrytare används. • Laddningsbart batteri, lämpligt för RP 330-B Tillverkarens bruksanvisning (se benämning på laddaren och det 3) Personlig säkerhet laddningsbara batteriet) innehåller anvisningar om den laddningsbara Var uppmärksam, tänk på vad du håller på med och använd sunt batteriladdaren och det medföljande laddningsbara batteriet.
  • Seite 31 54 mm eller till och med upp till 108 mm Märkeffekt: ................490 W om systemet kräver en presskraft på 32 kN. Pressverktyg med RIDGID Spänning: ................18 V Standard VIEGA-tillbehör lämpar sig för användning på alla VIEGA rör- och Maskinövervakning: ...........
  • Seite 32 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Presskäftar Pressverktygets mekaniska uppbyggnad 6.1 Montering av presskäftar Dra ut hållarstiftet (6). Skjut presskäften (7) i spåret på enhetens huvud Skjut in hållarstiftet (6) helt. Pressverktyget kan inte startas (elektroniskt övervakad säkerhetsfunktion) om hållarstiftet inte skjuts in helt.
  • Seite 33 10.2 innan du använder pressverktyget på nytt. 9.3 Kassering Skicka pressverktygen till närmaste servicerepresentant (se adresser på www.ridgid.eu) eller kassera det på en plats för miljövänlig kassering av denna typ av produkt. Pressverktyg får inte behandlas som metallskrot eller hushållsavfall när de kasseras.
  • Seite 34: Generelle Oplysninger

    Brug ikke et oplader og det medfølgende genopladelige batteri. RIDGID kan ikke maskinværktøj, når du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller garantere, at denne vejledning er komplet.
  • Seite 35: Tekniske Data

    RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 5) Brug og vedligeholdelse af batteridrevet værktøj Lydeffektniveau ............82,5 dB(A) Opladning må kun foretages med den oplader, som producenten har Vibrationsniveuau: ............< 2,5 m/s angivet. En lader, som er beregnet til en type batterier, kan udgøre en Automatisk transmission: ..........
  • Seite 36 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Presskæber Pressværktøjets mekaniske konstruktion 6.1 Montering af presskæberne Træk holdepinden ud (6) Lad presskæben (7) glide ind i åbningen på værktøjshovedet Lad holdepinden (6) glide helt ind. Hvis holdepinden ikke er indsat, så langt den kan komme, kan pressværktøjet ikke startes (elektronisk overvåget...
  • Seite 37 Send pressværktøjet til den nærmeste reparatør (du kan finde adresser på kontakten (3) igen, og pressningen færdiggøres og stoppes automatisk. www.ridgid.eu), eller bortskaf det gennem et genbrugsfirma med henblik på miljøvenlig bortskaffelse. Pressværktøj må ikke bortskaffes som skrot eller Pressningen udføres automatisk efter start. Efter pressning trækkes husholdningsaffald.
  • Seite 38: Generell Informasjon

    Vær årvåken og oppmerksom på det du gjør og bruk sunn fornuft når medfølgende oppladbare batteriet. RIDGID kan ikke garantere at disse du bruker el-verktøy. Bruk ikke el-verktøy hvis du er trett eller påvirket instruksjonene er fullstendige.
  • Seite 39 Vekt inkludert ledning: (Veiledende verdier, kan endres) 5 Bruksområde Pressverktøyet med standard presstilbehør fra RIDGID eller annet pressutstyr tilgjengelig på markedet er egnet for alle rør- og RP 330-B-pressverktøy oppvarmingssystemer opptil 54 mm eller opptil 108 mm hvis systemet krever Nominell effekt: ..............490 W...
  • Seite 40 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Pressbakker Mekanisk konstruksjon av pressverktøyet 6.1 Montere pressbakkene Trekk ut festebolten (6) Skyv pressbakken (7) inn i sporet i apparathodet Skyv festebolten (6) helt inn. Hvis festebolten ikke er skjøvet helt inn, kan ikke pressverktøyet startes (elektronisk overvåket sikkerhetsfunksjon).
  • Seite 41 Dette utbedrer vanligvis feilen. Ellers må interferenskilden fjernes. 11 Ettersalgsservice 9.2 Midlertidig lagring Se www.ridgid.eu eller garantikortet for å finne adresser til autoriserte Kople pressverktøyet fra stikkontakten eller fjern det oppladbare batteriet hvis serviceverksteder. pressverktøyet ikke skal brukes.
  • Seite 42 Ladattava akku, sopii RP 330-B sähköiskun vaaraa. Valmistajan käyttöohjeessa (ks. Merkintä laturissa ja ladattavassa akussa) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteissa olosuhteissa, käytä on laturin ja ladattavien akkujen ohjeet. RIDGID ei voi taata näiden ohjeiden vikavirtasuojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojan käyttäminen vähentää kattavuutta. sähköiskun vaaraa.
  • Seite 43: Tekniset Tiedot

    Puristustyökalu RIDGID-standardivarusteilla tai muilla markkinoilla olevilla standardipuristusvarusteilla soveltuu käytettäväksi kaikissa putki- ja lämpöjärjestelmissä 54 mm -kokoon, tai jopa 108 mm -kokoon asti, mikäli RP 330-B Puristustyökalu järjestelmä edellyttää 32kN puristusvoimaa. Puristustyökalu RIDGID VIEGA Nimellisteho: ..............490 W –standardivarusteilla soveltuu kaikkiin VIEGA-putki- ja –lämpöjärjestelmiin Jännite: ................18 V 108 mm –kokoon saakka.
  • Seite 44 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Puristusleuat Puristustyökalun mekaaninen rakenne 6.1 Puristusleukojen asettaminen Vedä pidätystappi (6) pois Liu’uta puristusleuka (7) paikalleen koneen päähän. Aseta pidätystappi (6) kunnolla paikalleen. Jos pidätystappi ei ole kunnolla paikallaan, puristustyökalu ei käynnisty (sähköisesti valvottu turvatoiminto). Merkkivalot: vihreä...
  • Seite 45 (lue kappale 4.4). laitteesta hetkeksi. Tämä korjaa tavallisesti vian. Muussa tapauksessa 11 Huolto- ja varaosapalvelu eliminoi häiriön aiheuttaja. Valtuutettujen huoltoedustajien osoitteet löydät osoitteesta www.ridgid.eu tai 9.2 Säilytys takuukortista. Irrota puristustyökalu verkkovirrasta tai irrota ladattava akku, ellet aio käyttää puristustyökalua.
  • Seite 46: Upute Za Uporabu

    Priručnik za uporabu proizvođača (vidi oznaku na punjaču i punjivoj bateriji) Ukoliko nije moguće izbijeći rad sa električnim alatom na vlažnom sadrži sve upute za punjač baterija i priloženu punjivu bateriju. RIDGID ne području, koristite zaštićeno napajanje rezidualnog strujnog uređaja može jamčiti da su navedene upute potpune.
  • Seite 47 Nominalna snaga: .............490 W 54mm ili čak do 108mm ako sistem zahtijeva silu krimpanja od 32kN. Voltaža: ................18 V Stezni alat sa standardnim RIDGID nastavcima prikladan je za uporabu na Kontrola uređaja: ............. elektronička svim vodoinstalaterskim instalacijama VIEGA i sistemima grijanja veličine Razina zvučnog pritiska: ..........
  • Seite 48 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Stezne čeljusti Mehanička konstrukcija steznog alata 6.1 Namještanje steznih čeljusti Izvucite klin za zaustavljanje (6) Umetnite steznu čeljust (7) u utor na glavi uređaja Do kraja gurnite klin za zaustavljanje (6).
  • Seite 49 9.2 Čuvanje (tijekom kraćeg vremenskog razdoblja) 11 Usluge servisiranja nakon kupnje Ako ga ne namjeravate koristiti, stezni alat odvojite od napajanja ili izvadite Adrese ovlaštenih servisa potražite na www.ridgid.eu ili na jamstvenom listu. baterije. 12 Proizvođač Nakon duljeg razdoblja skladištenja baterija koja se može puniti svoj puni teoretski kapacitet postiže tek nakon što ste je potpuno...
  • Seite 50: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi producenta (patrz opis na ładowarce i akumulatorze) zawiera zastosować urządzenie prądu szczątkowego (RCD) na zasilaniu. wyczerpujące informacje dotyczące ładowarki oraz dostarczonego akumulatora. Stosowanie RCD powoduje zmniejszenie ryzyka porażenia prądem RIDGID nie może zagwarantować, że te informacje są kompletne. elektrycznym. 1.2 Przed uruchomieniem 3) Bezpieczeństwo osobiste Ważne jest, aby zauważyć...
  • Seite 51 Poziom ciśnienia akustycznego: ........71,5 dB(A) Poziom mocy akustycznej: ..........82,5 dB(A) 5 Zakres zastosowań Poziom wibracji: ..............< 2,5 m/s Zaciskarka ze standardowymi końcówkami zaciskowymi RIDGID lub innymi Przenoszenie mocy: ............hydrauliczne standardowymi końcówkami dostępnymi na rynku, jest odpowiednia do Napór na tłoku: .................32kN stosowanie ze wszystkimi systemami hydrauliki i ogrzewania do wymiaru Ciężar łącznie z przewodem: ..........
  • Seite 52 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Szczęki zaciskarki Budowa mechaniczna zaciskarki 6.1 Montaż szczęk zaciskarki Wyciągnij kołek ustalający (6) Wsuń szczękę zaciskarki (7) do szczeliny w głowicy urządzenia Wsuń całkowicie kołek ustalający (6). Jeżeli kołek ustalający nie został‚ w pełni wsunięty, nie będzie można uruchomić...
  • Seite 53 W przeciwnym razie, proszę wyeliminować przyczynę interferencji. 11 Serwis posprzedażny 9.2 Przechowywanie pośrednie Prosimy o sprawdzenie strony www.ridgid.eu lub karty gwarancyjnej, aby znaleźć W czasie, gdy zaciskarka nie jest używana, należy odłączyć ją od źródła zasilania adresy autoryzowanych punktów serwisowych.
  • Seite 54: Instrucţiuni De Operare

    Manualul de operare al producătorului (vedeţi indicaţiile de pe încărcător şi de pe acumulator) include în întregime instrucţiunile pentru încărcătorul acumulatorului 3) Siguranţa personală şi pentru acumulatorul furnizat. RIDGID nu vă poate garanta că aceste instrucţiuni Fiţi atent, urmăriţi ce faceţi şi acţionaţi unealta electrică cu simţ practic. Nu sunt complete.
  • Seite 55 54 mm sau chiar mai mare până la 108 mm dacă sistemul necesită o forţă de Unealta de presare RP 330-B presare de 32 kN. Unealta de presare cu accesoriile VIEGA standard RIDGID este Putere nominală: ..............490 W potrivită pentru utilizarea cu toate sistemele de plumbuire şi încălzire VIEGA până...
  • Seite 56 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Fălcile de presare Construcţia mecanică a Uneltei de presare 6.1 Fixarea fălcilor de presare Scoateţi bolţul de fixare (6) Glisaţi falca de presare (7) în canalul din capul dispozitivului Glisaţi complet bolţul de fixare (6).
  • Seite 57 Uneltei de presare, verificaţi geometria fălcilor de butonul de declanşare, verificaţi presare pentru a detecta avariile sau uzura vizibilă. Contactaţi un agent de service autorizat (accesaţi www.ridgid.eu pentru adrese) în dacă sistemul electronic a fost activat apăsând butonul „PORNIRE- caz de funcţionare necorespunzătoare.
  • Seite 58: Návod K Obsluze

    Čelisti lisu se snižuje riziko elektrického šoku. • Dobíjitelné baterie vhodné pro typ RP 330-B Pokud je nevyhnutelné použití nástroje ve vlhkém prostředí, použijte Příručka k obsluze poskytnutá výrobcem (viz označení na dobíječce a dobíjitelné napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). Použití RCD snižuje riziko baterii) obsahuje kompletní...
  • Seite 59: Technické Údaje

    Lisovací nástroj RP 330-B se všemi instalatérskými a topenářskými systémy o rozměru do 54 mm, nebo až 108 mm, pokud systém vyžaduje lisovací sílu 32 kN. Lisovací nástroj s RIDGID Jmenovitý výkon: ..............490 W standardními násadami VIEGA je vhodný k použití se všemi instalatérskými a Napětí: .................18 V...
  • Seite 60 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Lisovací čelisti Mechanická konstrukce lisovacího nástroje 6.1 Upevnění lisovacích čelistí Vytáhněte záchytný kolík (6) Nasuňte lisovací čelist (7) do otvoru v hlavě zařízení. Zasuňte záchytný kolík (6) plně na své místo.
  • Seite 61 9.2 Dočasné skladování 11 Poprodejní servis Pokud po nějakou dobu neplánujete lisovací nástroj využívat, vypojte jej z Adresy autorizovaných servisních zástupců najdete na internetu na www.ridgid.eu elektrické sítě nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii. nebo na záruční kartě. Dobíjitelná baterie dosahuje své plné teoretické kapacity po delším 12 Výrobce...
  • Seite 62: Használati Utasítás

    Ne használja a szerszámgépet, ha fáradt, illetve ha használati útmutatója (lásd a töltő és tölthető akkumulátor megjelölését) gyógyszer, alkohol vagy kábítószer hatása alatt áll. A szerszámgépek tartalmazza. A RIDGID nem garantálja ezen információk teljességét. működése során egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
  • Seite 63: M Szaki Adatok

    Hangnyomásszint: ............71,5 dB(A) Hangnyomásszint: ............82,5 dB(A) 5. Alkalmazási terület Rezgés: ................< 2,5 m/s A présgép a RIDGID Standard préselési kiegészítőkkel vagy más beszerezhető Erőátvitel: .................hidraulikus standard préselési kiegészítőkkel alkalmas minden víz- és fűtéscsőrendszerhez A dugattyúnál mért tolóerő: ............32 kN 54 mm méretig, vagy akár 108 mm-ig, ha a rendszer 32 kN préselési erőt igényel.
  • Seite 64 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6. Préspofák A présgép mechanikai felépítése 6.1. A préspofák felhelyezése Húzza ki a tartócsapszeget (6) Csúsztassa a préspofát (7) a készülék fején található horonyba Teljesen csúsztassa be a tartócsapszeget (6) Ha a rögzítő csapszeg nincs teljesen betolva, a présgép nem indul el (elektronikusan monitorozott biztonsági funkció).
  • Seite 65 9.2. Átmeneti tárolás 11. Értékesítés utáni szervizszolgálat Ha nem kívánja használni a présgépet, válassza le a hálózati áramforrásról, vagy A www.ridgid.eu webhelyen vagy a jótállási lapon találhatja meg a hivatalos távolítsa el róla a tölthető akkumulátort. szervizképviseletek címét. Hosszabb tárolás után a tölthető akkumulátor csak 1–5 alkalommal 12.
  • Seite 66: Οδηγίες Λειτουργίας

    επαναφορτιζόμενης μπαταρίας και την παρεχόμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, Η RIDGID δεν δύναται να εγγυηθεί την πληρότητα των παρόντων οδηγιών. χρησιμοποιήστε μια διάταξη με προστασία αυτόματου διακόπτη διαρροής (residual current device - RCD). Η χρήση διάταξης αυτόματου διακόπτη διαρροής...
  • Seite 67 ακόμη και μέχρι 108mm, εάν το σύστημα απαιτεί ισχύ σύσφιξης της τάξεως των 32kN. Βάρος, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου: ......4,6 kg Η Πρέσα με Πρότυπα Προσαρτήματα VIEGA της RIDGID είναι κατάλληλη για χρήση (Ενδεικτικές τιμές που υπόκεινται σε τροποποίηση) με όλα τα συστήματα υδραυλικών και θέρμανσης VIEGA με διάμετρο μέχρι 108mm.
  • Seite 68 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος Μηχανολογική δομή της Πρέσας 6.1 Τοποθέτηση μήτρας (τσιμπίδας) πρεσαρίσματος Αφαιρέστε τον πίρο συγκράτησης (6) Σύρετε τη μήτρα (τσιμπίδα) πρεσαρίσματος (7) μέσα στην εσοχή της κεφαλής της συσκευής Σύρετε τον πίρο συγκράτησης (6) μέχρι το τέλος της κίνησης τοποθέτησής...
  • Seite 69 Παρακαλείσθε να στείλετε την Πρέσα στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις πρεσαριστή σύνδεση. (ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.ridgid.eu για τις διευθύνσεις) ή απορρίψτε την μέσω εταιρείας ανακύκλωσης για την φιλική προς το περιβάλλον απόρριψή της. Θέστε σε λειτουργία την Πρέσα πατώντας το μαύρο διακόπτη ενεργοποίησης...
  • Seite 70: Инструкция По Эксплуатации

    влажном месте, используйте устройство дифференциальной защиты инструкции к зарядному устройству для аккумулятора и прилагаемому (УЗО), чтобы обезопасить электропитание. Использование УЗО аккумулятору (см. обозначения на устройстве и батарее). Компания RIDGID снижает риск удара током. не гарантирует полноту этих инструкций. 3) Личная безопасность...
  • Seite 71: Область Применения

    54 мм и даже до 108 мм, где необходимо усилие обжатия 32 кН. Пресс- Пресс-пистолет RP 330-B пистолет со стандартными насадками RIDGID VIEGA подходит для любых Номинальная мощность:............490 Вт водопроводных и отопительных систем VIEGA с диаметром труб до 108 мм.
  • Seite 72 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6. Пресс-клещи Механическая конструкция пресс-пистолета 6.1. Установка пресс-клещей Выньте крепежную шпильку (6) Вставьте пресс-клещи (7) в прорезь на головке инструмента. Вставьте до конца крепежную шпильку (6) Пока шпилька не войдет до конца, пресс-пистолет нельзя будет...
  • Seite 73: Послепродажное Обслуживание

    димо проверить в соответствии с инструкциями из пункта 10.2. 9.3. Утилизация Отправьте пресс-пистолет ближайшему агенту по обслуживанию (адреса см. на сайте www.ridgid.ru) или в перерабатывающую компанию, которая утилизирует приборы безопасным для окружающей среды способом. Пресс-пистолет не разрешается утилизировать как металлолом или...
  • Seite 74: Kullanım Kılavuzu

    şarj cihazı ve şarj edilebilir pilin kullanımı hakkında tüm talimatları 3) Kişisel güvenlik içerir. RIDGID bu talimatların eksiksiz olduklarını garanti etmez. Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli alet kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yorgun ya da uyuşturucu, alkol veya ilaçların 1.2 Çalıştırmaya başlamadan önce...
  • Seite 75 RP 330-B Presleme Aleti boru tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde kullanıma uygundur. Presleme Maksimum güç: ..............490 W Aleti, RIDGID Standart VIEGA Bağlantı Parçaları ile birlikte VIEGA boru Gerilim: ................18 V tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde 108 mm’ye kadar kullanıma uygundur. Makine denetimi: ............elektronik Ses basıncı...
  • Seite 76 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Pres çeneleri Presleme Aletinin mekanik yapısı 6.1 Pres çenelerini takmak Tespit pimini (6) dışarı çıkarın Pres çenelerini (7) aletin kafasındaki kanala yerleştirin. Tespit pimini (6) tam olarak yerleştirin. Eğer tespit pimi tam olarak yerleştirilmediyse Presleme Aleti çalıştırılamaz (elektronik olarak denetlenen güvenlik fonksiyonu).
  • Seite 77 Çevre dostu elden çıkarma için Presleme Aletini en yakın yetkili teknik servise anahtarını (3) bırakabilirsiniz. İşlem otomatik olarak tamamlanır ve gönderin (adresler için www.ridgid.eu adresine bakın) ya da geri dönüştürme kuruluşları aracılığıyla elden çıkarın. Presleme Aletleri hurda metal ya da sonlandırılır.
  • Seite 78: Navodila Za Uporabo

    Klešče za stiskanje Med uporabo električnega orodja na prostem, uporabljajte samo • Baterija za ponovno polnjenje, primerna za RP 330-B podaljške, ki so primerni za uporabo na prostem. Uporaba kabla, Navodila za uporabo, ki jih je izdal proizvajalec (glejte oznako na polnilniku primernega za uporabo na prostem, zmanjšuje možnost električnega...
  • Seite 79 Teža, vključno s kablom: ........... 4,6 kg 5 Področje uporabe (Orientacijske vrednosti, možnost odstopanja) Orodje za stiskanje s standardnimi priključki RIDGID ali drugimi standardnimi priključki za stiskanje, ki so na prodaj na trgu, je primerno Stiskalno orodje RP 330-B/C za vse vodovodne sisteme in sisteme ogrevanja do širine 54 mm ali do Nazivna moč: ..............490 W...
  • Seite 80 RP 330-B, RP 330-C Tools For The Professional 6 Klešče za stiskanje Mehanska zgradba stiskalnega orodja 6.1 Montaža klešč za stiskanje Izvlecite zadrževalni zatič (6). Klešče za stiskanje (7) potisnite v režo na glavi naprave. Zadrževalni zatič (6) potisnite do konca.
  • Seite 81 Stiskalno orodje pošljite vam najbližjemu serviserju (naslov najdete na www. znova spustite, stiskanje je končano in se zaključi samodejno. ridgid.eu) ali ga odstranite na okolju prijazen način s pomočjo podjetja za recikliranje. Stiskalnega orodja ne smete odstraniti enako kot odpadno kovino Po začetku stiskanja poteka stiskanje samodejno.
  • Seite 82 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 Tools For The Professional www.ridgid.eu...

Diese Anleitung auch für:

Rp 330-c

Inhaltsverzeichnis