Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
PAC-MAN BALL

OPERATORS MANUAL

I
T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY
,
AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL
ARE FOLLOWED PRECISELY
Issue 1
Part No. 90500149

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAMCO 769-09106

  • Seite 1: Operators Manual

    PAC-MAN BALL OPERATORS MANUAL T IS THE RESPONSIBILITY OF THE OPERATOR TO MAINTAIN CUSTOMER SAFETY AT ALL TIMES AND IT IS IMPERATIVE THAT THE DETAILS SET OUT IN THIS MANUAL ARE FOLLOWED PRECISELY Issue 1 Part No. 90500149...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents OPERATORS MANUAL ..........................1 GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS ....................6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ....................8 GENERELLE SIKKERHEDSOVERVEJELSER ..................10 CONSIDERACIONES GENERALES DE SEGURIDAD................12 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ................... 14 ÅÎÅÔÁÓÇ ÃÅÍÉÊÇÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ......................16 CONSIDERAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA ................18 VANLIGE SIKKERHETSTILTAK ......................
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    (Suchsysteme), die Weitergabe oder sonstiges Kopieren für den gewerblichen und privaten Gebrauch sind untersagt und bedürfen der vorherigen Genehmigung durch NAMCO EUROPE LIMITED. Die informationen in diesem Handbuch entsprechen den Tatsachen bei Drucklegung. NAMCO EUROPE LIMITED behält sich jedoch das Recht zu Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vor.
  • Seite 9: Aus- Und Einbau Von Komponenten Und Teilen

    Es dürfen keierlei Veränderungen ohne vorherige Genehmigung am Gerät vorgenommen werden. Zuwiderhandlungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Für die Repartur dürfen nur Originalersatzteile (incl. Schrauben) von NAMCO EUROPE LTD. verwendet werden. Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.) muß der Netzstecker gezogen werden.
  • Seite 16: Åîåôáóç Ãåíéêçó Áóöáëåéáó

    Áõôü ôï ìç÷Üíçìá åßíáé ãéá ÷ñÞóç ìüíï óå åóùôåñéêü ÷þñï êáé èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï ãéá ôïõò ëüãïõò ãéá ôïõò ïðïßïõò êáôáóêåõÜóôçêå. Ç åôáéñåßá NAMCO Ltd äåí öÝñåé êáìßá åõèýíç ãéá áôõ÷Þìáôá , ðëçãÝò Þ êáôáóôñïöÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü áëëáãÝò ÷ùñßò Üäåéá óå Þ åéóáãùãåßò áõôïý ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.
  • Seite 17 Äåí ðñÝðåé íá ãßíïíôáé ìåôáôñïðÝò óôá ìç÷áíÞìáôá ùñßò Ýãêñéóç . Ìðïñåß íá ðñïêëçèåß áðñüâëåðôïò êßíäõíïò. Ìüíï ìÝñç ðïõ äéåõêñéíßæïíôáé áðü ôçí åôáéñåßá NAMCO EUROPE Ltd ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí ãéá áíôéêáôÜóôáóç Þ åðéäéüñèùóç. (óõìðåñéëáìâÜíïíôå êáé ïé âßäåò) Íá åßíáé óßãïõñá êëåéóôü ôï ñåýìá ðñéí ïðïéáäÞðïôå äïõëåéÜ óôï ìç÷Üíçìá.
  • Seite 33: Installation

    4. INSTALLATION � This machine is designed for INDOOR USE ONLY. Do not install in the following places. Outdoors Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold temperature.
  • Seite 42: Adjustments

    5. ADJUSTMENTS � � � � � Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. � � � � � Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. � � � � � Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af kvalificeret personale.
  • Seite 71 Page 71...
  • Seite 72: Maintenance

    6. MAINTENANCE � � � � � Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by qualified personnel only. Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or repairs etc.) �...
  • Seite 94 M M M M M M M M M M a a a a a n n n n n i i i i i i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i t t t t t c o i i i i i C C C C...
  • Seite 95 M M M M M M M M M M a a a a a n n n n n i i i i i C C C C C D D D D D i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i A t c...
  • Seite 133 I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i ­ s n i l d i l l l i l l i t l i t l i...
  • Seite 135 I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i d i l c t i c t i c t i t l i d i l d i l...
  • Seite 136: Front Door Assy

    Front Door Assy I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i ¼ " Page 136...
  • Seite 141 I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i l l i l l i ­ d i l l l i l l i Page 141...
  • Seite 143 I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i t i x c i t t l i Page 143...
  • Seite 145 I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i ­ ­ ­ ­ Page 145...
  • Seite 146: Payout Assys

    Payout Assys I e t I e t I m m m i i i i i r t p t pt pt pt p o i i i i i Page 146...

Inhaltsverzeichnis