Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Airxcel 49000 series Betriebs- Und Wartungsanleitungen
Airxcel 49000 series Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Airxcel 49000 series Betriebs- Und Wartungsanleitungen

Dachmontierte heizpumpen und deckenplenen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RV Products Division
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FOR 49000 SERIES
ROOF TOP HEAT PUMPS AND CEILING PLENUMS
CONSIGNES D'ENTRETIEN ET D'EXPLOITATION
POUR LES THERMOPOMPES DE TOIT ET
LES CHAMBRES DE DIFFUSION D'AIR
DE SÉRIE 49000
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
FÜR DACHMONTIERTE HEIZPUMPEN
UND DECKENPLENEN
DER SERIE 49000
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
PARA BOMBAS DE CALOR PARA UNIDADES
EXTERIORES Y UNIDADES INTERIORES
SERIE 49000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airxcel 49000 series

  • Seite 1 RV Products Division OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR 49000 SERIES ROOF TOP HEAT PUMPS AND CEILING PLENUMS CONSIGNES D’ENTRETIEN ET D’EXPLOITATION POUR LES THERMOPOMPES DE TOIT ET LES CHAMBRES DE DIFFUSION D’AIR DE SÉRIE 49000 BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DACHMONTIERTE HEIZPUMPEN...
  • Seite 2: General Information

    TABLE OF CONTENTS General Information ........... . Standard Ceiling Plenum Control Panel .
  • Seite 3 FIGURE 1 III. OPERATION For Cooling (Refer to Figure 1, page 3). Operation During Cooler Nights (Cooling Operation). Turn the selector switch to the “LOW COOL” or “HIGH COOL” position. It is important, when the outdoor temperature drops in the evening or during the night to below 75 degrees F., that the Rotate the thermostat (temperature control) to the thermostat (temperature control) be set at a midpoint between...
  • Seite 4 III. Short Cycling conditioning unit drops below this setting a few degrees, and automatically turns off when the When an air conditioner is in operation, its compressor temperature of the air entering the air conditioner circulates refrigerant under high pressure. Once off, it will rises a few degrees above this setting.
  • Seite 5 RV at all times to replace worn, torn or deteriorated filters. with your Airxcel, Inc. Service Center to determine that the proper wire size is connected to the unit, the...
  • Seite 6: Warranty & Service

    An optional three year extended parts only contract is available at an additional cost of $89.95. To obtain Airxcel, Inc. support help may be accessed by E-mail at this optional three year parts contract, fill out the RVPSupport@Airxcel.com.
  • Seite 7 This Extended Parts Contract must be purchased within 90 days of the original (first) retail purchase of the covered air conditioner. The consumer must establish these dates by copy of the sales receipt. During the term of this Extended Parts Contract, Airxcel, Inc. agrees to furnish without charge any replacement parts required for the covered air conditioner because of defects in material or workmanship.
  • Seite 8: Renseignements Généraux

    TABLE DES MATIÈRES Renseignements généraux ..........Panneau de command de la chambre de diffusion d’air standard .
  • Seite 9 III. EXPLOITATION Pour le refroidissement (reportez-vous aux figure Pour le chauffage (reportez-vous aux figure 1, 1, page 3). page 3). Tournez le sélecteur vers la position «LOW COOL» La thermopompe éxecutera un chauffage du frigorigène par ou «HIGH COOL». cycle inversé aux températures extérieures qui dépassent le point de congélation.
  • Seite 10 S’il vous faut des filtres de rechange, vous pouvez en acheter d’air de Coleman-Mach, c’est que l’entretien nécessaire pour dans la plupart des centres de service autorisés de Airxcel, Inc. garder l’unité en bon état est minime. En fait, le nettoyage et Nous vous conseillons de transporter des filtres de secours le remplacement des filtres est à...
  • Seite 11: Service De Garantie

    à un prix supplémentaire de 89,95 $. Pour obtenir ce contrat optionnel de trois Vous pouvez requérir l’assistance de Airxcel, Inc. par courriel ans sur les pièces, remplissez la carte de demande au RVPSupport@Airxcel.com.
  • Seite 12 Établir des rendez-vous pour le service. Il relève du client de transporter le climatiseur au Centre de service. Airxcel, Inc. ou ses représentants de service sur le terrain n’acceptent pas d’appels à...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ..........13 Bedienfeld für Standard-Deckenplenum .
  • Seite 14: Bedienung Des Standard-Deckenplenum

    III. BEDIENUNG DES STANDARD-DECKENPLENUM Kühlen (siehe Abbildung 1, Seite 2) Wird der Kompressor kurzgeschaltet (oder vor einem Den Wahlschalter auf „LOW COOL (SCHWACHE Druckausgleich gestartet) kann dies u.U. den KÜHLUNG) oder „HIGH COOL (STARKE Leistungsschalter auslösen oder zu einer Überlast führen. KÜHLUNG) stellen.
  • Seite 15: Wartung

    Beschädigungen der Betriebskomponenten der Klimaanlage nicht anläuft, wenden Sie sich an das Klimaanlage. Servicezenter von Airxcel, Inc., um zu prüfen, ob zum Anschluss des Geräts die richtige Wir empfehlen, wenn die Klimaanlage in Betrieb ist, die Drahtgröße verwendet wurde, die richtigen...
  • Seite 16: Bedienung Des Wandthermostats

    Fragen und Adressen unserer Servicezentren zu erhalten. einen optionalen Dreijahresvertrag nur für Ersatzteile abschließen. Füllen Sie dazu die vorne an diesem Der Kundendienst von Airxcel, Inc. kann auch per E-Mail Umschlag anheftete Antragskarte aus. Schicken Sie kontaktiert werden unter RVPSupport@Airxcel.com.
  • Seite 17 Fahrzeug gekauft wurde, beantragt werden. Der Verbraucher muß diese Daten anhand von Kaufquittungen belegen können. Schadhafte Kompressoren werden durch Austausch ersetzt, wenn sie bei vorab gezahlten Transportkosten an Airxcel, Inc., 3050 N. St. Francis, Wichita, Kansas 67219, zurückgesandt werden. Unter den Vertragsbedingungen ersetzte Kompressoren können wiederverwertete Teile enthalten.
  • Seite 18: Información General

    ÍNDICE Información general ............18 Panel de control de la cámara de aire para techos estándar .
  • Seite 19 III. OPERACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE PARA TECHOS ESTÁNDAR Para refrigeración (Ver Figura 1, Página 2) Cortar el ciclo del compresor (o haciéndolo arrancar antes de que las presiones se hayan igualado) puede, en algunos casos, Gire el interruptor de selección de funciones a la hacer saltar el disyuntor o el interruptor del circuito por posición “LOW COOL”...
  • Seite 20 Centros de Servicio Autorizados cuando el acondicionador de aire está funcionando. Si no se de Airxcel, Inc. Se recomienda llevar filtros de repuesto con limpian los filtros a intervalos regulares, pueden taparse el RV en todo momento para reemplazar filtros desgastados, parcialmente con pelusa, suciedad, grasa, etc.
  • Seite 21 $89.95. Para obtener este contrato opcional de Puedo acceder al servicio de ayuda de Airxcel, Inc. por correo tres años, complete la tarjeta de solicitud que se electrónico al RVPSupport@Airxcel.com.
  • Seite 22 Todo compresor defectuoso será reemplazado a modo de intercambio cuando sea devuelto con flete pagado a Airxcel, Inc., 3050 N. St. Francis, Wichita, Kansas 67219. Los compresores reemplazados bajo los términos del contrato pueden contener partes recicladas. El compresor de reemplazo será...
  • Seite 23 RV Products Division Airxcel, Inc. RV Products Division P.O. Box 4020 Wichita, KS 67204 1976-545 (1-10) PP...

Inhaltsverzeichnis