Herunterladen Diese Seite drucken
Motorola APX 6000XE Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für APX 6000XE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
APX™ TWO-WAY RADIO
APX 6000XE
MODEL 2
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
hu
el
lv
sk
pt-PT
nl-NL
da
sv
tr
cs
pl
ro
ru
fi
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola APX 6000XE

  • Seite 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 6000XE MODEL 2 QUICK REFERENCE GUIDE de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Seite 3 • Channel – Channel switch to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Seite 4: Menu Navigation

    On = Secure operation. Sending an Emergency Call Blinks when the battery is low. Off = Clear operation. Press the Emergency button. The more stripes, the stronger the Blinking = Receiving an encrypted signal strength for the current site voice call. Press and hold the PTT button.
  • Seite 5 • Kanal - Kanal auf gewünschten Kanal Notruftaste gedrückt. schalten. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch...
  • Seite 6 An = Sicherer Betrieb Notrufe senden Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. Aus = Unverschlüsselter Betrieb Drücken Sie die Notruftaste. Je mehr Balken angezeigt werden, Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird desto stärker ist das Signal am empfangen Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt. aktuellen Standort (nur Bündelfunk).
  • Seite 7 • Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 8: Menu De Navigation

    Envoi d'un appel d'urgence Clignote lorsque le niveau de charge Actif = fonctionnement sécurisé. est faible. Inactif = fonctionnement en clair. Appuyez sur le bouton Urgence. Clignotant = réception d'un appel Plus il y a de lignes, plus le signal est vocal crypté...
  • Seite 9 • Canale - Consente di passare al canale navigazione a di emergenza. desiderato. quattro direzioni MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
  • Seite 10: Navigazione Nei Menu

    Invio di una chiamata di emergenza Lampeggia quando il livello di carica Accesa = Funzionamento protetto. della batteria è basso. Spenta = Funzionamento in chiaro. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = È in corso la ricezione Maggiore è il numero di barre, superiore di una chiamata vocale crittografata.
  • Seite 11 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Seite 12: Menú De Navegación

    Parpadea cuando el nivel de la batería Encendido = Funcionamiento seguro. Envío de una llamada de emergencia es bajo. Apagado = Funcionamiento en abierto. Pulse el botón de emergencia. Intermitente = Recepción de una Cuantas más líneas haya, mayor es la llamada de voz encriptada.
  • Seite 13 • Canal – muda o Canal para o canal pretendido. 4 vias MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
  • Seite 14 Enviar uma chamada de emergência Ligado = Operação segura. Pisca quando a bateria está fraca. Desligado = Operação limpa. Prima o botão de Emergência. Intermitente = Receção de uma Quanto mais faixas, mais forte é o sinal chamada de voz encriptada. Mantenha premido o botão PTT.
  • Seite 15 • Kanaal – blader naar het gewenste kanaal. houden. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
  • Seite 16 Een noodoproep verzenden Aan = veilige modus. Knippert als de batterij bijna leeg is. Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een Hoe meer streepjes, hoe sterker het versleutelde spraakoproep ontvangen. signaal voor de huidige locatie (alleen Houd de toets PTT ingedrukt.
  • Seite 17 • Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den og holde den nede. ønskede kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
  • Seite 18 Sender et nødopkald On (Til) = Sikker operation. Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage. Off (Fra) = Ryd operation. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Jo flere striber, jo stærkere er Blinking (Blinker) = Modtager et signalstyrken for det aktuelle sted (kun krypteret opkald.
  • Seite 19 • Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Seite 20: Navigering I Menyn

    Skicka ett nödanrop På = skyddat driftsläge. Blinkar när batterinivån är låg. Av = oskyddat driftsläge. Tryck på knappen för nödläge. Blinkar = tar emot ett krypterat Ju fler staplar desto starkare är röstanrop. signalen för den aktuella platsen Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala (endast trunkning).
  • Seite 21 Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa painikkeella. pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna. • Channel: valitse haluamasi kanava Channel (Kanava) -painikkeella. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
  • Seite 22 Hätäpuhelun soittaminen Näkyy = suojattu toiminta Vilkkuu, kun akun varaus on matala. Ei näy = suojaamaton toiminta Paina hätäkutsupainiketta. Mitä enemmän palkkeja, sitä Vilkkuu = salatun äänipuhelun voimakkaampi signaali käyttöpaikassa Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu vastaanotto mikrofoniin selkeästi. on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila Näkyy = AES-suojattu toiminta (trunking)).
  • Seite 23 • Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt gombot. csatornára. A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
  • Seite 24 Világít = Biztonságos üzemeltetés. Vészhívás indítása Alacsony töltöttség esetén villog. Nem világít = Titkosítás nélküli Nyomja meg az Emergency (Vészhívás) üzemeltetés. Minél több sáv látható, annál nagyobb a gombot. Villog = Titkosított hanghívás fogadása. jelerősség az adott területen (csak trönkölés használata esetén). Világít = AES titkosítás használata.
  • Seite 25 • Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Seite 26: Πλοήγηση Στο Μενού

    Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία. χαμηλή. Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη . Αναβοσβήνει = Λήψη Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, κρυπτογραφημένης φωνητικής κλήσης. τόσο πιο ισχυρό είναι το σήμα για την Κρατήστε...
  • Seite 27 • Kanāls – Kanāla slēdzis nepieciešamā kanāla izvēlei. situācijas signāla sūtīšana. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem.
  • Seite 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes Ieslēgts = droša darbība. līmenis. Izslēgts = tīra darbība. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Mirgo = šifrēta balss zvana Svītru daudzums atkarīgs no signāla uztveršana. stipruma pašreizējā vietā (tikai Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet savienojumos).
  • Seite 29 Channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov. Slovenčina...
  • Seite 30 Uskutočnenie pohotovostného hovoru Zap. = Zabezpečená prevádzka. Bliká, ak je stav batérie nízky. Vyp. = Nezabezpečená prevádzka. Stlačte pohotovostné tlačidlo. Bliká = Na príjme je zašifrovaný Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým hlasový hovor. silnejší je signál na aktuálnom mieste Stlačte a podržte tlačidlo PTT.
  • Seite 31 • Bölge – Bölge'yi istenen bölgeye çevirin. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
  • Seite 32: Menüde Gezinme

    Bataryanın şarj seviyesi düşükken Açık = Güvenli işletim. Acil Durum Çağrısı Gönderme yanıp söner. Kapalı = Temiz işletim. Acil Durum düğmesine basın. Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı) alınıyor. daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal PTT düğmesini basılı...
  • Seite 33 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Seite 34 Odeslání tísňového volání Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Pokud je baterie slabá, ikona bliká. Nezobrazeno = Čistý provoz. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová Bliká = Příjem šifrovaného hlasového Čím více proužků se zobrazuje, tím situace). signálu. větší je síla signálu v aktuálním místě (pouze u skupinového vysílání).
  • Seite 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
  • Seite 36 Wysyłanie połączenia alarmowego Wł. = działanie bezpieczne. Pulsuje, gdy akumulator jest słaby. Wył. = wyczyść działanie. Naciśnij przycisk alarmowy. Miganie = odbieranie zaszyfrowanego Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał połączenia głosowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. na bieżącym obszarze (tylko trunking). Mów wyraźnie do mikrofonu.
  • Seite 37 4 direcţii ajungeţi la canalul dorit. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari. Română...
  • Seite 38 Efectuarea unui apel de urgenţă Se aprinde intermitent atunci când Pornit = Funcţionare securizată. bateria este descărcată. Oprit = Funcţionare nesecurizată. Apăsaţi butonul Urgenţă. Intermitent = Primirea unui apel vocal Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât criptat. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi este mai puternic semnalul pentru locaţia curentă...
  • Seite 39 помощью переключателя Канал. кнопка Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Русский...
  • Seite 40: Навигация По Меню

    Мигает при низком заряде Вкл. = работа в защищенном режиме. Отправка экстренного вызова аккумулятора. Выкл. = работа в незащищенном режиме. Нажмите кнопку экстренного режима. Мигает = получение зашифрованного Чем больше полосок, тем сильнее голосового вызова. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. сигнал...
  • Seite 41 Emergency .PTT Emergency Emergency Emergency .pin Emergency Bluetooth Bluetooth Emergency { | } { | }...
  • Seite 42 ASTRO APX™ 6000XE ® __________ __________ Volume Set Monitor __________ $%& Emergency __________ __________ Emergency Bluetooth __________ – ‡ Emergency – ‡ ± ‡ ± ‡ 0RWRUROD 7UDGHPDUN +ROGLQJV //& MOTOROLA SOLUTIONS MOTO MOTOROLA...
  • Seite 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.