Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
www.merida.eu
HAND DRYERS - SUSZARKA DO RĄK - KÉZSZÁRÍTÓ - СУШИЛКА ДЛЯ РУК
VYSOUŚEČ
RUKOU – СУШАPКА ДЛЯ РУК - ROKU ŽĀVETĀJS / OSOUŚEČE RUKOU
M44A / M55T
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
INSTRUKCJA MONTA U I OBSŁUGI
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ÈHCTPÓÖÈ
Я
ÏÎ ÓCTAHOBÊE È ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
INSTALACE A POUŽITÍ
IHCTPУКЦIЯ ПО BСTAHOBЛEHHÞЮ TA ЕКСПУЛАТАЦІЇ
UZSTĀDĪŠANAS UN LIETO ŠANAS INSTRUKCIJA
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Merida M44A

  • Seite 1 HAND DRYERS - SUSZARKA DO RĄK - KÉZSZÁRÍTÓ - СУШИЛКА ДЛЯ РУК VYSOUŚEČ RUKOU – СУШАPКА ДЛЯ РУК - ROKU ŽĀVETĀJS / OSOUŚEČE RUKOU M44A / M55T INSTALLATION AND OPERATING MANUAL INSTRUKCJA MONTA U I OBSŁUGI SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2: Installation

    INSTALLATION Dismantling for installation The removal of the cover of the dryer must be carried out by releasing the cover fastening clips located on top of the said cover. In order to do this, please displace the cover downwards in the horizontal plane and then extract it vertically.
  • Seite 3: Wiring Diagram

    INSTALLATION Terminal strip Hole D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Terminal strip location and Ø22 mm cables access hole Minimum distance shelfs NOTE: Please plan for a minimum distance of 40 cm (15.75”) in relation to possible shelfs, marble surfacesor washing basins.
  • Seite 4 BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS Code RC96205-MER Cover Code RC96205-BW Motor + Fan Wheel assembly Code RC96748-MER Heating element Code RC96237-MER Electronic circuit set Code RC96600-MER Code RC96750-B-MER Coal brushes set Code RC96750-J-MER PREVENTATIVE MAINTENANCE AND CLEANING Correct cleaning of the machine will lengthen its working life considerably. When in use, the machine will accumulate dust inside which should be cleaned out if used regularly, at least twice a year.
  • Seite 5 MONTA Przygotowanie urządzenia do monta u Nale y zdjąć pokrywę suszarki zwalniając ją z klipsów umieszczonych na górze obudowy. Aby to uczynić przesuń poziomo pokrywę suszarki w kierunku jej dolnej części a następnie unieś do góry. Klipsy mocujące pokrywę...
  • Seite 6: Schemat Elektryczny

    MONTA Zaciski Otwór D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Umiejscowienie zacisków i otworu na kabel średnica 22mm (Ø 0.87”) Minimalna odległość od półki UWAGA: Zaplanuj miejsce zamontowania suszarki tak by zachować minimum 40 cm (15.75”) odstęp od półek czy powierzchni blatu z umywalkami.
  • Seite 7: Konserwacja I Czyszczenie

    LISTA PODSTAWOWYCH CZĘŚCI Symbol RC96205-MER Pokrywa - Kod Symbol RC96205-BW Silnik + Wentylator Symbol RC96748-MER Element grzejny Symbol RC96237-MER Płytka elektroniczna Symbol RC96600-MER Symbol RC96750-B-MER Zestaw szczotek Symbol RC96750-J-MER KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Właściwe czyszczenie urządzenia przedłu y jego sprawne działanie.
  • Seite 8: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Szerelési el készületek A kézszárító el lapjának leszerelése, az el lap tetején található rögzít fülek oldásával történik. Az el lapot az eltávolításhoz el ször lefelé, majd a készülék háztól eltávolítva mozgassuk. Fedél Rögzit fülek Érzékel ablak Elektromos panel Infra érzékel Fedél eltávolítása Legérzékenyebb elemek...
  • Seite 9 ÜZEMBE HELYEZÉS Elektromos csatlakozó Kábel bevezetés D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Elektromos csatlakozó és kábel bevezet lyuk Ø 22mm ( Ø 0.87”) Minimum szerelési távolság Figyelem: Kérjük tervezze a felszerelést a mosdóállványtól vagy polctól legalább 40 cm távolságra. Szereléskor ügyeljen arra, hogy az érzékel hatósugarába tárgyak ne kerüljenek.
  • Seite 10 FONTOSABB ALKATRÉSZEK LISTÁJA Tipus RC96205-MER Fedél Tipus RC96205-BW Motor + leveg Tipus RC96748-MER szállító ventilátor F t egységs Tipus RC96237-MER Elektromos panel Tipus RC96600-MER Tipus RC96750-B-MER Szénkefék Tipus RC96750-J-MER TISZTÍTÁS ÉS MEGEL Z KARBANTARTÁS A berendezés karbantartását és tisztítását jogosultsággal rendelkez személy végezheti. Készülék megfelel tisztítása jelent sen meghosszabbítja az élettartamát.
  • Seite 11 УСТАНОВКА Демонтаж для установки Следует снимать крышку с сушилки путем ослабления крепежных зажимов крышки, расположенных сверху упомянутой крышки. С тем, чтобы это сделать, пожалуйста, сместите крышку книзу в горизонтальной плоскости, а затем извлеките ее в вертикальном положении. Крепежные зажимы...
  • Seite 12: Монтажная Схема

    УСТАНОВКА Клеммная колодка Отверстие D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Расположение клеммной колодки и отверстия диаметром 22 мм для кабеля Минимальное расстояние до полки ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, соблюдайте минимальную дистанцию в 40 см (15.75 дюймов) до любой имеющейся...
  • Seite 13 КЛАССИФИКАЦИЯ ОСНОВНЫХ ДЕТАЛЕЙ Code RC96205-MER Крышка Code RC96205-BW Двигатель + Сборка Code RC96748-MER вентилятора Code RC96237-MER Нагревательный элемент Code RC96600-MER Устройство электронной схемы Code RC96750-B-MER Угольные щетки набор Code RC96750-J-MER ПЛАНОВО-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Чисткой электросушилки должны заниматься лица, которые имеют соответствующие допуск и навыки.
  • Seite 14 INSTALACE Rozbalení před instalací Kryt vysoušeče sejmete uvolněním příchytek umístěných na horní straně krytu. Nejprve kryt posuňte horizontálně zdola nahoru a vyjměte ho vertikálně. Kryt Příchytky Stínítko infračervených senzorů Elektonický obvod Infračervené senzory Relativní pohyb základna-kryt Nejcitlivější komponenty Detainí pohled na příchytky Při snímání...
  • Seite 15: Elektrické Zapojení

    ÜZEMBE HELYEZÉS Svorkovnice Díra D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Umístění svorkovnice a vstupní otvor pro kabel o průměru Ø 22 mm ( Ø 0.87”) Minimální vzdálenost od poliček POZNÁMKA: Počítejte s minimální vzdáleností 40 cm (15.8”) od poliček, odkládacích ploch nebo umyvadel. Ve funkční...
  • Seite 16: Údržba A Čištění

    SEZNAM ZÁKLADNÍCH DÍLŮ Code RC96205-MER Kryt Code RC96205-BW Motor + ventilátor Code RC96748-MER Ohřívací prvek Code RC96237-MER Elektronický obvod Code RC96600-MER Code RC96750-B-MER Uhlíkové kartáče Code RC96750-J-MER ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Údržba a čištění zařízení musejí být prováděny osobami majícími příslušná oprávnění. Řádné...
  • Seite 17 ВСТАНОВЛЕННЯ Демонтаж для встановлення Потрібно зняти кришку з сушарки шляхом послаблення затісних кріплень кришки, розташованих зверху згаданої кришки. Для того, щоб це зробити, будь ласка, зсуньте кришку донизу в горизонтальній площині, а потім висуньте її в вертикальному стані. Затісні кріплення...
  • Seite 18 ВСТАНОВЛЕННЯ Клемна колодка Отвір D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Розміщення клемної колодки та отвору діаметром 22 мм для кабелю Міинімальна відстань до полиці ПРИМІТКА: Будь ласка, зберігайте мінімальну відстань в 40 см (15.75 дюймів) до будь-якої полиці та облицьованої...
  • Seite 19 FONTOSABB ALKATRÉSZEK LISTÁJA Code RC96205-MER Кришка Code RC96205-BW Двигун + Збір вентилятора Code RC96748-MER Code RC96237-MER Нагріваючий елемент Code RC96600-MER Пристрій електронної схеми Code RC96750-B-MER Набір вугільних щіток Code RC96750-J-MER ПЛАНОВО-ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНЕ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ Обслуговуванням і очищенням повинні займатися особи, які мають навики та досвід роботи з...
  • Seite 20 UZSTĀDĪŠANA Sagatavošana uzstādīšanai Lai no emtu vāci u, vajag atbrīvot piespiedēj stiprinājumus. Lai to izdarītu vāci u virzīt virzienā uz leju un tad no emiet virzienā uz augšu, kā parādīts zīmējumā. Piespiedēj stiprinājumi Vāci š Devēja panelis Elektro shēma Devējs Vāci a no emšanas virzieni Jūtīguma komponenti Vāci a piespiedēj stiprinājumi...
  • Seite 21 UZSTĀDĪŠANA Pievada klemmes Caurums D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Pievada klemju un cauruma novietojums Ø 22mm ( Ø 0.87”) Minimālais attālums no virsmas UZMANĪBU: Ievērojiet, ka minimālā atstarpe līdz virsmai ir 40 cm.
  • Seite 22: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    GALVENO DETA U BOJĀJUMU SARAKSTS Code RC96205-MER Vāci š Code RC96205-BW Dzinējs + Ventilators Code RC96748-MER Sildelements Code RC96237-MER Elektroshēma Code RC96600-MER Code RC96750-B-MER Dzinēja oglīšu komplekts Code RC96750-J-MER TEHNISKĀ APKOPE UN TĪRĪŠANA Tinkamai valomas įrenginys tarnaus ilgiau. Rekomenduojama valyti dulkes iš rankų džiovintuvo vidaus mažiausiai 2 kartus per metus, o intensyvaus jud jimo vietose, pvz., oro uostuose, geležinkelio stotyse, baseinuose ir kt., mažiausiai 3–4 kartus per metus.
  • Seite 23: Montage

    MONTAGE Herausnehmen des Gehäusers Entfernen Sie das Gehäuse des Trockners, indem Sie die Befestigungsklammern desselben, die sich oben am Gehäuse befinden, lösen. Dazu verschieben Sie das Gehäuse horizontal von oben nach unten und entnehmen es dann in vertikale Richtung.
  • Seite 24 MONTAGE Klemmleiste Öffnung D > 4 0 cm ( 1 5 ,8 " ) Position der Klemmleiste und der Ø22 mm – Öffnung für die Kabel Mindestabstand Trockner - Konsole HINWEIS: Lassen Sie einen Mindestabstand von 40 cm (15.75”) zu eventuell vorhandenen Konsolen, Ablageflächen oder Waschbecken.
  • Seite 25: Einzelteilzeichnung

    EINZELTEILZEICHNUNG Kode RC96205-MER Gehäuse Kode RC96205-BW Einheit Motor + Turbine Kode RC96748-MER Heizdraht Kode RC96237-MER Schaltplatte Kode RC96600-MER Kode RC96750-B-MER Kohlebürste Kode RC96750-J-MER WARTUNG UND REINIGUNG Eine angemessene Reinigung des Trockners verlängert seine Lebensdauer. Wir empfehlen, das Gerät mindestens 1 Mal pro Jahr folgendermaßen zu reinigen: 1.
  • Seite 26 MODEL MODEL TÍPUS MODELIS MODEL МОДЕЛЬ МОДЕЛЬ Input voltage Zasilanie Feszültség Přívod proudu Strāvas spriegums Anschulssspannung Входное напряжение Вхідна напруга Consumption Natę enie Áramer sség Spotřeba Strāvas stiprums Verbrauch Потребление Споживання Rated power Teljesítmény Výkon Jauda Nennleistung Номинальная Потужність Weigth Waga Súly Waga...
  • Seite 27 M44A M55T 220 – 240 V 50/60 Hz / 220 240В 50/60 Герц / 220 – 240 B 50/60 Hz 4,8 A 1.100 W (1,5 Hp) / 1.1000 Ватт (1,5 лош. сил) / 1.1000 Ватт (1,5 кін. сил) / 1.100 W (1,5 Z/S) 1,2 Kg (2,65 lb) / 1,2 кг...
  • Seite 28 NETWORK SALES Head office: Czech Republic Ukraine Russia / Kaliningrad Poland Merida Hradec Králové s.r.o. TOB Merida Ukraine OOO Partner Kaliningrad Merida Sp. z o.o. Hradec Králové 50 003, Kiev 02093, Borispilska 30, 236005 Kaliningrad, 53-015 Wrocław Zemedelska 898, Tel/fax +380 44 5668912,...

Diese Anleitung auch für:

M55t

Inhaltsverzeichnis