Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Warnings and cautions
READ THESE WARNINGS AND CAUTIONS BEFORE USING YOUR MICROELITE.
DANGER! To reduce the risk of electrocution:
Always unplug this product immediately after using.
l
Do not place or store product where it can fall or be pulled into a bath or sink.
l
Do not place in or drop into water or other liquid.
l
Do not reach for product that has fallen into water. Unplug immediately.
l
WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons:
Do not operate compressor while it is in carrying case.
l
A compressor should never be left unattended when plugged in.
l
Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically challenged individuals.
l
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use nebulizers or accessories not recommended by the
l
manufacturer.
Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into
l
water. Return the product to a service center for examination.
Do not use with an extension cord.
l
Keep the power cord away from heated surfaces.
l
Never block any opening of this product or place any objects into any product opening.
l
This unit has been designed for intermittent use: 20 minutes ON/40 minutes OFF.
l
To avoid the risk of possible electrical shock, the nebulizer must be operated using the specified power source.
l
Do not remove the compressor housing or disassemble unit except to replace the filter. There are no serviceable parts.
l
Never use while sleeping or drowsy.
l
Do not use while operating a vehicle.
l
Never drop or insert any object into any openings.
l
Do not use where oxygen is being administered in a closed area such as an oxygen tent.
l
Use the nebulizer that is supplied with the compressor. Failure to do so may compromise performance.
l
Use only for purpose indicated in this instruction manual.
l
10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 1
GB
5
22/10/08 12:32:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respironics MicroElite

  • Seite 1 Warnings and cautions READ THESE WARNINGS AND CAUTIONS BEFORE USING YOUR MICROELITE. DANGER! To reduce the risk of electrocution: Always unplug this product immediately after using. Do not place or store product where it can fall or be pulled into a bath or sink.
  • Seite 2 Warranty Unpacking your MicroElite System Respironics, Inc. warrants the following items CERTIFICATION When you unpack your MicroElite from its to be free from defects in materials and shipping case: Electric Safety Standards EN60601-1. workmanship under normal use and operation Respiratory therapy equipment. Nebulizing...
  • Seite 3 How to use your MicroElite KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Check the medication nebulizer cup for The nebulizer can be connected directly The air filter must be replaced once a damage. It is recommended that you into the compressor or can be used month or when dirty.
  • Seite 4 Micro Plus has been designed to deliver into the medicine general purpose inhaled aerosol medication cup. solutions and suspensions. Micro Plus is designed to be used with the MicroElite Compressor. It is recommended that you replace your Micro Plus every six months. Close the nebulizer...
  • Seite 5 Micro Plus with the mouthpiece/mask. allow to air dry. MicroElite Compressor again for a few Hold the nebulizer in the upright position. seconds to flush out any drug trapped in Reassemble and store the Micro Plus in the nebulizer.
  • Seite 6: Technical Information

    Technical information MODEL MICROELITE MODEL MICRO PLUS POWER SUPPLY 8.5VDC, 1.4A Max AVERAGE OUTPUT RATE: NEBULIZATION RATE 0.09 ml/min WEIGHT 450 g (with battery), (with Salbutamol) OUTPUT: 0.96 ml 300 g (without battery) MAX. FILL VOLUME 6 ml DIMENSIONS 7.6 cm x 6.7 cm x 6.4 cm (with battery), 7.6 cm x 6.7 cm x 4.8 cm (without battery)
  • Seite 7: Glossary Of Symbols

    Check the intake filter and replace it if it is dirty. The device is noisy. Check that the filter cover is correctly positioned. Should the device still not operate properly after checking the unit as indicated, contact Respironics at: +44 (0) 800 1300 845 Customer Service UK...
  • Seite 8 Move the contact cover on the bottom of battery. the MicroElite compressor so the battery Do not allow metal objects to touch metal To remove the contacts are uncovered. parts of the battery creating a short circuit.
  • Seite 9: Indicator Lights

    Charging Indicator lights Specification The battery may be charged when The battery indicator light will turn MODEL LITHIUM-ION POLYMER connected to the main unit. However orange when the battery is being BATTERY to operate the unit the charger must be charged.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    L’appareil MicroElite est illustré dans le schéma A (vue de derrière) ou adaptateur CC pour prise allume-cigare, destiné à un usage médical à domicile. L’appareil MicroElite Interrupteur marche/arrêt est prévu pour nébuliser un médicament liquide en Sortie d'air vapeur fine pouvant être aspirée dans les poumons...
  • Seite 11: Avertissements Et Précautions

    Avertissements et précautions LISEZ ATTENTIVEMENT CES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MICROELITE. DANGER! Pour réduire les risques d’électrocution : Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’utilisation. Ne posez pas l’appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans un lavabo ou une baignoire.
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Déballage de l’appareil MicroElite Respironics, Inc. garantit que les éléments CERTIFICATION Lorsque vous déballez le MicroElite de son suivants ne comportent aucun défaut de carton d’expédition : Normes de sécurité électrique EN60601-1. matériau et de fabrication lorsque l’appareil Appareil de thérapie respiratoire. Systèmes de Retirez le compresseur de la valisette.
  • Seite 13: Comment Utiliser Votre Microelite

    Micro Plus tous les six mois. une extrémité de la tubulure à la sortie d’air sur le compresseur. Dévissez le porte-filtre à l’aide d’une Posez votre compresseur MicroElite sur pièce de monnaie une surface ferme et plate près d’une Mettez l’appareil en marche pour...
  • Seite 14: Comment Préparer Votre Micro Plus

    Micro Plus a été conçu pour délivrer des solutions et suspensions médicamenteuses aérosol à usage général. Micro Plus est conçu pour être utilisé avec le compresseur MicroElite. Fermez le nébuliseur Il est recommandé de remplacer le nébuliseur en reposant la partie Micro Plus tous les six mois.
  • Seite 15: Prise Du Traitement

    à l’air. Plus en marche avec le compresseur Tenez le nébuliseur droit. MicroElite pendant quelques secondes Remontez le Micro Plus et rangez-le pour rincer le médicament resté dans le dans un endroit propre lorsque vous ne Placez l’embout buccal entre les dents...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MODÈLE MICROELITE MODÈLE MICRO PLUS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 8,5 VCC 1,4 amp. maxi. DÉBIT DE Taux de débit : NÉBULISATION MOYEN 0,09 ml/min. POIDS 450 g (avec batterie) (avec Salbutamol) Débit : 0,96 ml 300 g (sans batterie) VOLUME DE...
  • Seite 17: Dépannage

    L’appareil est bruyant. Vérifiez que le couvercle du filtre est correctement positionné. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après l’avoir vérifié comme indiqué, contactez Respironics au : +44 (0) 800 1300 845 Service clientèle au Royaume-Uni +61 (02) 9666 4444...
  • Seite 18: Batterie Rechargeable En Option

    PRÉCAUTIONS AVANT D’UTILISER LA sur l’arrière BATTERIE. de la batterie rechargeable au Utilisez uniquement avec le compresseur lithium polymère. et l’adaptateur électrique MicroElite de Respironics. Poussez l’avant du compresseur Témoin lumineux N’immergez pas dans l’eau. vers le bas Ne touchez pas avec les mains mouillées Prise de l’adaptateur électrique...
  • Seite 19: Mise En Charge Et Témoins Lumineux

    Mise en charge Témoins lumineux Caractéristiques techniques La batterie peut se charger quand elle Le témoin de charge est orange quand MODÈLE BATTERIE LITHIUM-ION est connectée à l’appareil principal. la batterie est en charge. POLYMÈRE Toutefois, pour faire fonctionner SORTIE 7,4 Volts (nominaux) l’appareil, le chargeur doit être retiré.
  • Seite 20: Der Microelite Kompressor-Vernebler

    Abbildung A: MicroElite (Rückansicht) betreiben lässt – Wechselstromadapter, Akku oder über Zigarettenanzünder. Der Verwendungszweck Ein/Aus-Schalter des MicroElite besteht in der Überführung eines Luftaustrittsöffnung flüssigen Arzneimittels in einen feinen Nebel, der sich in die Lunge einatmen lässt und sowohl Filterhalterung erwachsenen Patienten als auch Kindern, denen eine Inhalationstherapie bzw.
  • Seite 21: Warnhinweise

    Warnhinweise LESEN SIE DIESE WARNHINWEISE, BEVOR SIE DEN MICROELITE BENUTZEN. GEFAHR! So reduzieren Sie die Gefahr eines Stromschlags: Ziehen Sie sofort nach jeder Benutzung den Stecker. Stellen oder bewahren Sie das Gerät nirgendwo auf, wo es in eine Badewanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
  • Seite 22: Garantie

    Ausfallzeit des Geräts oder für indirekt, zufällig oder möglicherweise als Folge auftretende Schäden haftbar. Erfüllt die WEEE/RoHS Recycling- Richtlinien. Hergestellt in China von Medel S.p.A. für Respironics New Jersey, Inc. MicroElite ist eine eingetragene 0123 Falls Sie den WEEE/RoHS-Richtlinien Handelsmarke der Respironics, Inc.
  • Seite 23: Die Benutzung Des Microelite

    Die Benutzung Ihres MicroElite BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE BENUTZUNG AUF Überprüfen Sie den Arzneimittelbehälter Der Vernebler lässt sich entweder direkt Der Luftfilter muss einmal im Monat oder des Verneblers auf Schäden. Wir mit dem Kompressor verbinden oder kann wenn er verschmutzt ist, erneuert werden.
  • Seite 24: Vorbereitung Des Micro Plus

    Vorbereitung des Micro Plus MICROELITE IST EIN MEDIZINISCHES GERÄT FÜR DIE ANWENDUNG ZUHAUSE, UNTERWEGS, SOWIE MEDIZINISCHEN EINRICHTUNGEN. DIE MEDIKATION SOLLTE NACH ÄRZTLICHER VERORDNUNG ERFOLGEN. Waschen Sie sich vor der Benutzung des Verneblers die Hände. Reinigen Sie den Vernebler vor der ersten Anwendung (s. REINIGUNG NACH JEDER BENUTZUNG, Schritte 3-4). ZUR BENUTZUNG FÜR NUR EINEN PATIENTEN.
  • Seite 25: Die Behandlung

    Spülen Sie alle Teile in klarem Wasser schließen den Schlauch an und lassen Halten Sie den Vernebler senkrecht. ab und lassen sie trocknen. den Micro Plus mit dem MicroElite- Kompressor ein paar Sekunden lang Setzen Sie den Micro Plus wieder Nehmen Sie das Mundstück zwischen...
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten MODELL MICROELITE MODELL MICRO PLUS STROMVERSORGUNG 8,5 V Gleichstrom, 1,4 A max. DURCHSCHNITTLICHE ABGABELEISTUNG: VERNEBELUNGSGE- 0,09 ml/Min. GEWICHT 450 g (mit Akku) SCHWINDIGKEIT ABGABE: 0,96 ml 300 g (ohne Akku) (mit Salbutamol) ABMESSUNGEN 7,6 cm x 6,7 cm x 6,4 cm (mit Akku), MAX.
  • Seite 27: Fehler Finden Und Beheben

    Das Gerät ist laut Prüfen Sie, ob die Abdeckung des Filters richtig sitzt. Sollte das Gerät nach der voranstehend beschriebenen Überprüfung immer noch nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Respironics unter: +44 (0) 800 1300 845 Kundendienst UK +61 (02) 9666 4444...
  • Seite 28: Optionaler Lithium-Polymer-Akkumulator

    Sie das rückwärtige Ende LESEN SIE DIESE WARNHINWEISE, des MicroElite- BEVOR SIE DEN AKKU IN BETRIEB NEHMEN. Kompressors in eine Linie mit Nur für Respironics MicroElite-Kompressor dem rückwärtigen und Stromadapter verwenden. Ende des Nicht in Wasser tauchen. Lithium-Polymer- Akkumulators.
  • Seite 29: Das Laden Und Die Kontrolllampen

    Das Laden Kontrolllampen Spezifikation Der Akku kann geladen werden, wenn Während der Akku geladen wird, MODELL LITHIUM-ION-POLYMER- er mit dem Hauptgerät verbunden ist. leuchtet die Kontrolllampe am Akku AKKUMULATOR Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, orange. muss das Ladegerät allerdings entfernt LEISTUNG 7,4 Volt (nominal) werden.
  • Seite 30: Onderdelen Van Het Systeem (A, B En C)

    MicroElite (achteraanzicht) – wisselstroomadapter, oplaadbare batterij of DC auto-adapter voor medisch thuisgebruik. Aan-/uitschakelaar Het beoogde gebruik van de MicroElite is het Luchtuitlaat omzetten van vloeibare medicatie in een fijne nevel die in de longen kan worden ingeademd Filterhouder...
  • Seite 31: Waarschuwingen En Voorzorgen

    Waarschuwingen en voorzorgen KEES DEZE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGEN VÓÓR U UW MICROELITE GEBRUIKT. GEVAAR! Ter voorkoming van het risico op elektrocutie: Haal de stekker altijd direct na gebruik van het systeem uit het stopcontact. Plaats of bewaar het systeem niet waar het kan vallen of in een bad of gootsteen kan worden getrokken.
  • Seite 32: Garantie

    Respironics, Inc. garandeert dat de volgende CERTIFICATIE Ga als volgt te werk bij het uitpakken van uw zaken vrij zijn van gebreken in materiaal en MicroElite uit de verpakking waarin deze u is Elektrische veiligheidsnormen EN60601-1. vakmanschap bij normaal gebruik en normale geleverd: Apparatuur voor ademhalingstherapie.
  • Seite 33: Het Gebruik Van De Microelite

    Gebruik een munt om de filterhouder los Plaats uw MicroElite compressor op een te schroeven. (NB: Draai LINKSOM om Schakel het apparaat in om met uw stevig, plat oppervlak bij een stopcontact behandeling te beginnen.
  • Seite 34: Uw Micro Plus Gereedmaken Voor Gebruik

    Micro Plus is bestemd voor het leveren van de geneesmiddelcup. inhalatieaerosol geneesmiddeloplossingen en -suspensies voor algemene doeleinden. Micro Plus is bestemd voor gebruik met de MicroElite Compressor. Aanbevolen wordt uw Micro Plus systeem elke zes maanden te vervangen. Sluit de vernevelaar door de bovenzijde...
  • Seite 35: Reiniging Van Uw Micro Plus

    Micro Plus Houd de vernevelaar rechtop. met de MicroElite Compressor weer Zet de Micro Plus weer in elkaar en een paar seconden draaien om bewaar hem op een schone plaats als hij...
  • Seite 36: Technische Informatie

    Technische informatie MODEL MICROELITE MODEL MICRO PLUS STROOMBRON 8.5VDC, 1.4A Max. GEMIDDELDE VERN- OUTPUTSNELHEID: EVELINGSSNELHEID 0.09 ml/min GEWICHT 450 g (met batterij), (met Salbutamol) OUTPUT: 0.96 ml 300 g (zonder batterij) MAX. VULVOLUME 6 ml AFMETINGEN 7.6 cm x 6.7 cm x 6.4 cm (met batterij), 7.6 cm x 6.7 cm x 4.8 cm (zonder batterij)
  • Seite 37: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Overzicht van symbolen Opgelet MOGELIJKE OPLOSSING Compressor wordt te heet. Zet de unit UIT gedurende minimaal 40 minuten om de Lees de bijgesloten documenten compressor te laten afkoelen. Wisselstroom De compressor werkt niet. Controleer alle stroombronnen op de compressor. Druk opnieuw op de AAN-/UIT-knop.
  • Seite 38: Plaatsen En Verwijderen Van De Batterij

    VOORZORGEN VOORDAT U DEZE BATTERIJ met de achterzijde GEBRUIKT. van de oplaadbare lithium polymeer Uitsluitend gebruiken met Respironics batterij. MicroElite compressor en power adapter. Breng het voorste Niet onderdompelen in water. uiteinde van de Indicatorlampje Niet aanraken met natte of vochtige compressor omlaag handen.
  • Seite 39: Opladen En Indicatielampjes

    Opladen Indicatorlampjes Specificatie De batterij kan worden opgeladen terwijl Het batterij indicatorlampje wordt oranje MODEL LITHIUM-ION POLYMEER hij is aangesloten op de hoofd-unit. Om als de batterij wordt opgeladen. BATTERIJ de unit te gebruiken, moet de oplader echter worden verwijderd. OUTPUT 7.4 Volt (nominaal) Sluit de AC adapter of de DC auto...
  • Seite 40: A1 A2 A3

    La figura A mostra il sistema MicroElite (visione posteriore) rete c.a., batteria ricaricabile o adattatore c.c. per auto. MicroElite è stato progettato per convertire i Interruttore accensione/spegnimento farmaci liquidi in particelle nebulizzate in grado di Uscita aria...
  • Seite 41: Note Di Avvertenza E Attenzione

    Note di avvertenza e attenzione LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI NOTE DI AVVERTENZA E ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL SISTEMA MICROELITE. PERICOLO! Per ridurre il rischio di folgorazione: scollegare immediatamente l’apparecchio dopo l’uso non posizionare o conservare l’apparecchio in un punto dove può cadere a terra, in una vasca o un lavandino non immergere o fare cadere l’apparecchio in acqua o altri liquidi...
  • Seite 42: Garanzia

    Conforme alle direttive WEEE/RoHS Fabbricato in Cina da Medel S.p.A. per Respironics sul riciclaggio. New Jersey, Inc. MicroElite è un marchio depositato 0123 di Respironics, Inc. Gli utenti che devono ottemperare alle direttive WEEE/ Questo dispositivo è conforme alla direttiva 93/42/CEE.
  • Seite 43: Utilizzo Del Sistema Microelite

    Usare una moneta per svitare il portafiltro dell’aria del compressore. ogni sei mesi. (Nota: ruotare in senso ANTIORARIO per Posizionare il compressore MicroElite su Premere l’interruttore per accendere svitare.) l’apparecchio e iniziare il trattamento. una superficie solida e in piano, vicino...
  • Seite 44: Preparazione Di Micro Plus All'uso

    Micro Plus è stato progettato per l’erogazione di soluzioni e sospensioni farmaceutiche di aerosol inalabili per scopi generici. Micro Plus è stato progettato per l’impiego con il compressore MicroElite. Chiudere il Si raccomanda di sostituire Micro Plus ogni nebulizzatore sei mesi.
  • Seite 45: Somministrazione Del Trattamento

    Sciacquare tutti i componenti in acqua nuovamente Micro Plus con il boccaglio/dalla maschera. pulita e lasciare asciugare all’aria. compressore MicroElite per alcuni Tenere il nebulizzatore in posizione secondi per eliminare eventuali residui Rimontare e conservare Micro Plus in un verticale.
  • Seite 46: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche MODELLO MICROELITE MODELLO MICRO PLUS ALIMENTAZIONE 8,5VC.C., 1,4A max. OCITÀ DI NEB- PORTATA IN USCITA: ULIZZAZIONE MEDIA 0,09 ml/min PESO 450 g (con batteria), (con Salbutamol) USCITA: 0,96 ml 300 g (senza batteria) VOLUME 6 ml INGOMBRO 7,6 cm x 6,7 cm x 6,4 cm (con batteria), RIEMPIMENTO MAX.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    L’apparecchio fa molto Controllare che il coperchio del filtro sia posizionato rumore. correttamente. Se il problema persiste anche dopo avere eseguito le verifiche sopra, contattare Respironics ai seguenti numeri: +44 (0) 800 1300 845 Servizio Clienti R.U. +61 (02) 9666 4444...
  • Seite 48: Batteria Ricaricabile Opzionale

    MicroElite in modo da scoprire i contatti Per estrarre la della batteria. Tenere gli oggetti metallici lontano dalle batteria ricaricabile parti metalliche della batteria per evitare al litio polimero, cortocircuiti.
  • Seite 49: Caricamento Della Batteria E Spie Luminose

    Caricamento della Spie luminose Dati tecnici della batteria batteria La batteria può essere caricata Durante la carica, la spia luminosa della MODELLO BATTERIA AL LITIO quando viene collegata all’apparecchio batteria appare arancione. POLIMERO principale. Tuttavia, per azionare l’apparecchio occorre prima rimuovere il USCITA 7,4 Volt (nominali) caricabatteria.
  • Seite 50: Elementy Systemu (A, B I C)

    Zestaw sprężarki z nebulizatorem Respironics MicroElite™ to zestaw sprężarki i nebulizatora do domowych zastosowań medycznych MicroElite zasilany przez dowolne z trzech źródeł prądu – zasilacz sieciowy, akumulator lub zasilacz samochodowy. Urządzenie MicroElite służy do zamiany lekarstwa w płynie na drobną mgłę, która schemacie A przedstawiono urządzenie MicroElite (widok z tyłu)
  • Seite 51: Ostrzeżenia I Przestrogi

    Ostrzeżenia i przestrogi PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA MICROELITE NALEŻY PRZECZYTAĆ PODANE PONIŻEJ OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym: Zawsze wyłączać urządzenie z sieci bezpośrednio po jego użyciu. Nie umieszczać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącone do wanny lub umywalki.
  • Seite 52: Gwarancja

    Urządzenia do leczenia chorób układu zgodnych z przeznaczeniem przez podany okres oddechowego. Zestawy do terapii aerozolowej Wyjąć sprężarkę z futerału. od daty zakupu od firmy Respironics, Inc. i ich komponenty EN13544-1.Kompatybilność Dokładnie sprawdzić zawartość opakowania. elektromagnetyczna zgodnie z normą Sprężarka MicroElite – 3 lata Schować...
  • Seite 53: Jak Używać Urządzenia Microelite

    Micro Plus co sześć miesięcy. przewodem poprzez podłączenie jednego Aby wymienić filtr: końca przewodu do wylotu powietrza Umieścić sprężarkę MicroElite na twardej, sprężarki. płaskiej powierzchni w pobliżu gniazdka Wykręcić oprawkę filtra przy pomocy monety elektrycznego (jeżeli używany jest zasilacz Włączyć...
  • Seite 54: Przygotowanie Nebulizatora Micro Plus Do Pracy

    Urządzenie Micro Plus służy do podawania pojemnika. roztworów i zawiesin lekarstw w aerozolu o ogólnym zastosowaniu przeznaczonych do wdychania. Nebulizator Micro Plus przeznaczony jest do stosowania ze sprężarką MicroElite. Zalecana jest wymiana nebulizatora Micro Plus Zamknąć nebulizator, co sześć miesięcy. nakładając z BEZ PRZEWODU: powrotem górną...
  • Seite 55: Przeprowadzanie Terapii

    Wypłukać wszystkie części w czystej na lekarstwo, podłączyć przewód i mgła. wodzie i poczekać, aż wyschną. ponownie uruchomić sprężarkę MicroElite Chwycić nebulizator w położeniu pionowym. z podłączonym urządzeniem Micro Plus Ponownie zmontować urządzenie Micro na kilka sekund, aby wypłukać lekarstwo Plus i w czasie, gdy nie jest ono używane,...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    Dane techniczne MODEL MICROELITE MODEL MICRO PLUS ZASILANIE 8,5 VDC, maks. 1,4 A ŚREDNIA PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYW ROZPYLANIA WYJŚCIOWY: WAGA 450 g (z akumulatorem), (ze środkiem Salbutamol) 0,09 ml/min. 300 g (bez akumulatora) DAWKA LEKU: WYMIARY 7,6 cm x 6,7 cm x 6,4 cm (z akumulatorem),...
  • Seite 57: Rozwiązywanie Problemów

    Urządzenie jest głośne. Sprawdzić, czy pokrywa filtra jest prawidłowo umieszczona. Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo po sprawdzeniu go zgodnie ze wskazówkami, wówczas należy skontaktować się z firmą Respironics pod numerem: +44 (0) 800 1300 845 Obsługa klienta Wielka Brytania +61 (02) 9666 4444 lub (numer bezpłatny)
  • Seite 58: Opcjonalny Akumulator

    PRZED UŻYCIEM TEGO przy tylnej części AKUMULATORA NALEŻY PRZECZYTAĆ akumulatora litowo- PODANE PONIŻEJ OSTRZEŻENIA I polimerowego. PRZESTROGI. Używać tylko ze sprężarką MicroElite i zasilaczem firmy Respironics. Zamocować przednią część Wskaźnik Nie zanurzać w wodzie. sprężarki w taki Nie dotykać mokrymi i wilgotnymi rękami.
  • Seite 59: Parametry Techniczne

    Ładowanie Wskaźniki Parametry techniczne Baterię można ładować w czasie, gdy Podczas ładowania akumulatora MODEL AKUMULATOR jest ona podłączona do głównego wskaźnik ma kolor pomarańczowy. LITOWO-POLIME- urządzenia. Jednak aby uruchomić ROWY urządzenie, ładowarkę należy odłączyć. WYJŚCIE 7,4 wolt Podłączyć zasilacz sieciowy lub (wartość...
  • Seite 60: A1 A2 A3

    MicroElite Respironics MicroElite™ MicroElite MicroElite MicroElite Micro Plus (C B A) MicroElite MicroElite MicroElite Micro Plus Micro Plus Micro Plus MicroElite 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 60 22/10/08 12:32:30...
  • Seite 61 .MICROELITE 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 61 22/10/08 12:32:32...
  • Seite 62 Micro Plus Respironics Respironics, Inc. EN60601-1-2 .Respironics, Inc. .(EMC) (1047861 & 1047862) Respironics, Inc. +1-800-345-6643 +1-724-387-4000 Respironics, Inc. .www.microelite.respironics.com New Jersey, Inc. MicroElite .Medel S.p.A. for Respironics .WEEE/RoHS .Respironics, Inc. .WEEE/RoHS ©2007 Respironics, Inc. www.respironics.com 0123 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 62 22/10/08 12:32:33...
  • Seite 63 MicroElite Micro Plus MicroElite MicroElite MicroElite Micro Plus 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 63 22/10/08 12:32:34...
  • Seite 64 Micro Plus Micro Plus 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 64 22/10/08 12:32:35...
  • Seite 65 Micro Plus Micro Plus Micro Plus MicroElite Micro Plus Micro Plus Micro Plus Micro Plus 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 65 22/10/08 12:32:36...
  • Seite 66 MICROELITE MICRO PLUS Salbutamol 1041433 1041517 1041515 1053693 1048154 1048285 1041431 MICRO PLUS 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 66 22/10/08 12:32:37...
  • Seite 67 Respironics +44 (0) 800 1300 845 1300 766 488 +61 (02) 9666 4444 +49 815293060 +1-800-345-6443 +1-724-387-4000 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 67 22/10/08 12:32:38...
  • Seite 68 MicroElite .Respironics MicroElite MicroElite 10884_RRDD_MicroEliteInstPAGES_1053455_NEurope_Rev3_v1.indd 68 22/10/08 12:32:39...

Diese Anleitung auch für:

Micro plus

Inhaltsverzeichnis