Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HORIZON 30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Català
HORIZON 30
HORIZON 45
Horno eléctrico
Forn elèctric
Electric oven
Four électrique
Kleinbackofen
Forno elettrico
Forno eléctrico
Elektrische oven
Piec elektryczny
Ηλεκτρικός φούρνος
Электрическая духовка
Cuptor electric
Електрическа фурна

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus HORIZON 30

  • Seite 1 Català HORIZON 30 HORIZON 45 Horno eléctrico Forn elèctric Electric oven Four électrique Kleinbackofen Forno elettrico Forno eléctrico Elektrische oven Piec elektryczny Ηλεκτρικός φούρνος Электрическая духовка Cuptor electric Електрическа фурна...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: jueguen con el aparato. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS • La temperatura de las super- WHITE&BROWN. ficies accesibles puede ser Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 16 amperios. limpieza. • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca • Este aparato está pensado únicamente para usar el cable eléctrico para levantar, transportar un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. o desenchufar el aparato. • No dejar que el cable eléctrico de conexión que- •...
  • Seite 6: Modo De Empleo

    L Varilla Rostisserie conectará y desconectará de forma automática, M Horquillas Rostisserie indicado de este modo el funcionamiento de N Elemento de sujeción varilla los elementos calefactores para mantener la O Asa para varilla Rostisserie temperatura deseada. P Lámpara * •...
  • Seite 7 LIMPIEZA Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo transcurrida la vida del mismo, debe enfriar antes de iniciar cualquier operación de depositarlo por los medios adecuados a limpieza.
  • Seite 8: Safety Advice And War- Nings

    • The temperature of the door and other accessible surfaces Dear customer, may be high when the applian- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS WHITE&BROWN brand product. ce is in use. Thanks to its technology, design and operation •...
  • Seite 9: Installation

    • Do not allow the power cord to come into con- • Never leave the appliance connected and unat- tact with the appliance’s hot surfaces. tended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. •...
  • Seite 10: Before Use

    the appliance. • Put the fork (M) onto the rod again with the prongs facing towards the meat. (Fig.1). • The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emergency. NOTE: Chicken should be bound in a string to prevent the chicken legs or wings touch heating •...
  • Seite 11 ANOMALIES AND REPAIR Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE...
  • Seite 12 Les enfants doivent être sur- Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter veillés pour s’assurer qu’ils ne un appareil ménager de marque TAURUS jouent pas avec l’appareil. WHITE&BROWN. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, • Quand l’appareil est mis en outre sa parfaite conformité...
  • Seite 13: Utilisation Et Entretien

    • Avant de raccorder l’appareil au secteur, état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalliques ou s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque pointus. signalétique correspond à celui du secteur. • Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opé- •...
  • Seite 14 G Sélecteur de zone qui signifiera que l’appareil a atteint la tempéra- H Minuterie ture adéquate. K Plateau cuisson • Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant L Grille cuisson lumineux s’allumera et s’éteindra automatique- M Poignée grille et plateau ment, en indiquant ainsi le bon fonctionnement O Barre rôtisserie * des parties chauffantes pour maintenir la tem-...
  • Seite 15 faites appel à l’un des services d’assistance Ce symbole signifie que si vous technique autorisés. souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures NETTOYAGE adaptées, à un centre agréé de collecte •...
  • Seite 16: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    • Das Gerät und sein Netzans- chluss dürfen nicht in die Hände Kleinbackofen von Kindern unter 8 Jahren kommen. Horizon 30 Horizon 45 • Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt Sehr geehrter Kunde, werden, damit sie nicht mit dem Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU-...
  • Seite 17: Benutzung Und Pflege

    • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ausschalter nicht funktioniert. auf dem Typenschild mit der Netzspannung • Um die antihaftbehandelte Oberfläche nicht zu übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das beschädigen, keine metallischen oder spitzen Stromnetz anschließen. Kochutensilien verwenden. • Das Gerät an einen Stromanschluss •...
  • Seite 18: Benutzungshinweise

    BEZEICHNUNG BENUTZUNG: • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. A Gehäuse B Glastür • Schieben Sie den Rost (J) oder das Blech (I) in eine der Führungen. C Griff D Wahlschalter Ventilator und Grill • Wählen Sie die gewünschte Funktion (D, G). E Leuchtanzeige •...
  • Seite 19: Wärmeschutzschalter

    (OFF). FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN • Den Stecker aus der Netzdose ziehen DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: • Das Gerät säubern. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- WÄRMESCHUTZSCHALTER: DUKTS • Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter •...
  • Seite 20 Egregio cliente, l’apparecchio. Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS WHITE&BROWN. • Quando l’apparecchio è in La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- funzione, la temperatura delle lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 21 messa a terra e che possa sostenere almeno eseguire qualsiasi operazione di pulizia. 16 ampere. • Questo apparecchio è destinato unicamente • Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai all’uso domestico, non professionale o indus- triale. per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio.
  • Seite 22: Installazione

    Teglia cottura • Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia J Griglia cottura luminosa (G) si accenderà e spegnerà automati- K Impugnatura griglia e teglia camente, indicando in questo modo il funziona- L Girarrosto mento degli elementi riscaldanti per mantenere M Forchette Girarrosto la temperatura desiderata.
  • Seite 23: Anomalie E Riparazioni

    PULIZIA Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE • Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate eseguirne la pulizia.
  • Seite 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    • Este aparelho não é um brin- quedo. As crianças devem ser Forno elétrico vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Horizon 30 Horizon 45 • A temperatura das superfícies acessíveis pode aumentar Caro cliente: quando o aparelho está em Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS WHITE&BROWN.
  • Seite 25: Utilização E Cuidados

    • Verifique o estado do cabo elétrico. Os cabos • Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. danificados ou entrelaçados aumentam o risco • Não guarde o aparelho em zonas de temperatu- de choque elétrico. ra inferior a 2 ºC. •...
  • Seite 26: Modo De Utilização

    INSTALAÇÃO FUNÇÃO ROTISSERIE • Retire todo o material de embalagem do interior ADVERTÊNCIA: Use sempre luvas para o forno, do aparelho. de modo a proteger as suas mãos. As peças metálicas podem aquecer durante a utilização. • Não remova os pés do aparelho. Tenha muito cuidado ao tocar na vareta e nos •...
  • Seite 27 • Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. • As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem): - Bandeja - Grelha - Acessórios Rotisserie •...
  • Seite 28: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    • De temperatuur van de op- Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product pervlakken kan brandwonden van het merk TAURUS WHITE&BROWN. veroorzaken als het apparaat in De technologie, het ontwerp en de functionaliteit werking is. van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige •...
  • Seite 29: Gebruik En Onderhoud

    minimaal 16 ampère aankan. jk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. • Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- • Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of porteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing

    M Spitvorken braadspit ratuur behouden N Bevestigingselement spit • Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat O Handgreep voor braadspit automatisch. P Lamp * OPMERKING: Om de productie van acrylzuura- (*) Enkel verkrijgbaar op het model Horizon 45 mide tijdens het toastproces te minimaliseren Mocht het model van uw apparaat niet bes- dient U het brood niet donkerbruin of zwart te chikken over de voorafgaand beschreven acces-...
  • Seite 31 REINIGING Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het afgeven aan een erkende afvalverwerker apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. ten behoeve van de gescheiden •...
  • Seite 32 Polski • To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny Piec elektryczny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie Horizon 30 bawią się urządzeniem. Horizon 45 • Temperatura dostępnych Szanowny Kliencie, powierzchnie może ulec pod- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
  • Seite 33: Serwis Techniczny

    • Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. urządzeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają • Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. ryzyko porażenia prądem. jeśli jest gorące. • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. • Nie przechowywać urządzenia w miejscach • Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny gdzie temperatura jest poniżej 2ºC.
  • Seite 34: Sposób Użycia

    O Uchwyt do prętu Rostisserie urządzenie automatycznie się wyłączy. P Lampa * UWAGA: Aby zminimalizować wytwarzanie się amidu kwasu akrylowego w czasie procesu opiekania, nie dopuszczać, by chleb nabierał *Dostępne tylko w przypadku modelu Horizon 45 ciemnobrązowego ani czarnego koloru. W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie •...
  • Seite 35 kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urządzenia nagrzewają się • Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- podczas pracy urządzenia. czalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących. • Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/ cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć...
  • Seite 36: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    • Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από τα Αξιότιμε πελάτη: παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ετών. WHITE&BROWN. • - Η παρούσα συσκευή δεν Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία...
  • Seite 37: Χρηση Και Συντηρηση

    υπηρεσιών. • Nα μην χρησιμοποιείται η συσκευή, σε περίπτωση ατόμων που δεν έχουν αίσθηση της • Εάν έχει υποστεί βλάβη το θερμότητας (επειδή η συσκευή έχει επιφάνειες καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα, που θερμαίνονται). • Μην αγγίζετε τα μεταλλικά τμήματα ή το σώμα πρέπει...
  • Seite 38 • Διατηρείται το εσωτερικό του φούρνου καθαρό, από τα ανοίγματα της συσκευής. αλλιώς μπορεί υπολείμματα τροφών να • Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο απανθρακωθούν και να προκαλέσουν ζημιά στη ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε συσκευή. περίπτωση έκτακτης ανάγκης. •...
  • Seite 39 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΣΤΑΡΙΑΣ από τα ανοίγματα εξαερισμού για να αποφύγετε ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο εσωτερικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντα να χρησιμοποιείτε της συσκευής. γάντια φούρνου για να προστατεύετε τα • Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό χέρια σας. Τα μεταλλικά μέρη μπορούν να θερμανθούν...
  • Seite 40 Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί κατά τη διάρκεια της χρήσης. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕΚ χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕΚ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών...
  • Seite 41: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых. Электрическая духовка • Храните прибор и его кабель Horizon 30 вне досягаемости детей Horizon 45 младше 8 лет. • Этот прибор не является Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки...
  • Seite 42: Использование И Уход

    • Прежде чем включить электроприбор, если принадлежности установлены убедитесь, что напряжение на его табличке недостаточно надежно. соответствует напряжению в сети; • Не используйте прибор с неисправными принадлежностями. Их следует немедленно • Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 16 установить...
  • Seite 43: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. • Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически • Подготовьте электроприбор к работе. приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: • Подключите прибор к сети. ОПИСАНИЕ • Установите решетку (J) или противень (I) на одном...
  • Seite 44: После Использования

    НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ • После окончания приготовления ослабьте закрепительные винты на вилках и снимите в случае неисправности отнесите мясо, продвигая его к концу шампура. электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: электроприбор — это может быть опасно; •...
  • Seite 45 îndemâna copiilor cu vârsta de sub 8 ani. Szanowny Kliencie, • Cuptor electric • Acest aparat nu este o jucărie. • Horizon 30 Copiii trebuie supravegheaţi • Horizon 45 pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
  • Seite 46 • Înainte de a branşa aparatul, verificaţi dacă • Acest aparat este destinat numai pentru utiliza- tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a rea în gospodărie, şi nu pentru utilizări profesio- aparatului corespunde celei de la reţea. nale sau industriale. •...
  • Seite 47: Instrucţiuni De Utilizare

    NOTĂ: Evitaţi să ajungeţi la culoarea maro închis a L Tijă rotisor produselor alimentare,pentru a reduce genera- M Furci rotisor rea de acrilamidă în timpul procesului de gătit N Dispozitiv de fixare rotisor • Dacă produsul alimentare este pe gustul dvs., O Mâner tijă...
  • Seite 48 pieselor interne ale aparatului. • Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau orice alt lichid şi nici nu ţineţi aparatul sub jet de apă. • Este recomandabil să curăţaţi aparatul în mod regulat şi să îndepărtaţi resturile de alimente. • Următoarele piese pot fi spălate în maşina de spălat vase (utilizând un program de curăţare delicată): - Tavă...
  • Seite 49 Уважаеми клиенти, Децата следва да се намират Благодарим Ви, че закупихте електроуред с под надзор, така че да не марката TAURUS WHITE&BROWN. Технологията, дизайнът и функционалността играят с апарата. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните норми за качество, ще Ви донесат...
  • Seite 50 • Преди да свържете уреда към мрежата, • Не използвайте уреда при повреден бутон за проверете дали посоченото на табелката с вкл./изкл. техническите характеристики напрежение • За да може предотвратяващият залепване съвпада с напрежението на електрическата слой да се съхрани в добро състояние, моля мрежа.
  • Seite 51 ОПИСАНИЕ УПОТРЕБА: • Включете уреда в електрическата мрежа. A Корпус B Стъклена вратичка • Вкарайте решетката (J) или тавичката (I) в някое от равнищата . C Дръжка D Селектор за вентилатор и грил • Изберете функцията, която искате да E Светлинен индикатор осъществи...
  • Seite 52 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С УРЕДА, ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО: ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: • Ако функцията темпоризатор още не е приключила, поставете го в положение “0” (OFF) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. •...
  • Seite 53 .‫) سييضء‬E( ‫• املؤرش الضويئ‬ .‫• انتظر إىل أن ينفصل املؤرش الضويئ، وهذا يشري إىل أن الجهاز قد وصل إىل درجة الح ر ارة املناسبة‬ .‫• أثناء استعامل الجهاز سوف يتصل وينفصل املؤرش الضويئ بشكل تلقايئ، ويشري بهذا الوضع تشغيل عنارص التسخني للحفاظ عىل درجة الح ر ارة املطلوبة‬ .ً...
  • Seite 54 .‫• افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف‬ .‫• تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ .‫• احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة أو نقص الخربة واملعرفة‬ .ً...
  • Seite 55 ‫فرن كهربايئ‬ :‫عزيزي الزبون‬ .NWORB&ETIHW SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫• اقرأ بعناية ك ُ ر ّ اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ .‫•...
  • Seite 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Diese Anleitung auch für:

Horizon 45

Inhaltsverzeichnis