Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFB52600ZW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB52600ZW
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
2
25
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB52600ZW

  • Seite 1 FFB52600ZW Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie Manual de instruções Máquina de lavar loiça USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. FEHLERSUCHE......................19 13. TECHNISCHE DATEN.....................23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Tragen Sie stets die Schläuche fließen, bis es sauber Sicherheitshandschuhe und festes austritt. Schuhwerk. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und 2.2 Elektrischer Anschluss nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. WARNUNG! • Der Wasserzulaufschlauch verfügt Brand- und über ein Sicherheitsventil und eine Stromschlaggefahr.
  • Seite 6: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 8: Programme

    Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülen • TimeSaver schmutzungs- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry grad •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.921 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren. Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63...
  • Seite 11: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH Klarspülmittelnachfüllanzeige 3. Drücken Sie Start zum Ändern der Einstellung. Das Klarspülmittel ermöglicht das 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen Trocknen des Geschirrs ohne Streifen der Einstellung. und Flecken. 6.4 AirDry Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphase AirDry verbessert die abgegeben.
  • Seite 12: Optionen

    So schalten Sie AirDry aus • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. Das Gerät muss sich im • Im Display wird die aktuelle Programmwahlmodus befinden. Einstellung angezeigt: 1. Halten Sie zum Aufrufen des AirDry eingeschaltet. Benutzermodus gleichzeitig Delay 3. Drücken Sie Delay zur Änderung der und Option gedrückt, bis die...
  • Seite 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH So schalten Sie TimeSaver ein entsprechende Anzeige nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann. Drücken Sie Option, bis die Anzeige Das Display zeigt die aktualisierte leuchtet. Programmdauer an. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die 8.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen...
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH 2. Drücken Sie Program wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet. Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 3. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 4. Drücken Sie Start, um das Programm zu starten. • Die Anzeige für das laufende Programm leuchtet.
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    Drücken Sie Delay und Option Wenn die Tür während der gleichzeitig, bis sich das Gerät im Trockenphase länger als 30 Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm Beenden des Programms beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch Halten Sie Delay und Option gleichzeitig die Funktion AirDry geöffnet...
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Reinigungsmittel ohne Zusätze • Spülen Sie in diesem Gerät keine (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Gegenstände, die Wasser aufnehmen Klarspülmittel und Salz getrennt zu können (Schwämme, Geschirrtücher verwenden, um optimale Reinigungs- usw.). und Trocknungsergebnisse zu • Entfernen Sie Speisereste vom erzielen.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
  • Seite 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
  • Seite 20 Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
  • Seite 21: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 24 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
  • Seite 25 13. DATI TECNICI......................46 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 26: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Seite 28: Collegamento Elettrico

    2.2 Collegamento elettrico • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina AVVERTENZA! con un cavo elettrico interno. Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Seite 29: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. rimangano chiusi all'interno • Rimuovere il blocco porta per evitare dell'apparecchiatura. che bambini e animali domestici 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri...
  • Seite 30: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Option Tasto Program Spie Spie del programma Tasto Start Display Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di risciacquo. Si accende quando è in corso la fase di risciacquo.
  • Seite 31: Programmi

    ITALIANO Spia Descrizione Spia Delay. Spia della porta. Si accende quando la porta dell'apparecchiatura è aperta o non è chiusa correttamente. 5. PROGRAMMI Fasi del pro- Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Grado di sporco •...
  • Seite 32: Impostazioni

    Acqua Energia elettrica Durata Programma (kWh) (min.) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del- l'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 33 ITALIANO Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 34 Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sarà possibile disattivare la notifica per il rifornimento del brillantante. Per prestazioni di asciugatura eccellenti, consigliamo tuttavia di usare sempre il brillantante. Se si utilizza un detersivo standard o pastiglie multifunzione senza brillantante, attivare la spia di riempimento.
  • Seite 35: Opzioni

    ITALIANO 3. Premere Delay per cambiare • Le spie l'impostazione: = AirDry spengono. disattivato. • L'indicatore lampeggia 4. Premere On/Off per confermare ancora. l'impostazione. • Il display mostra l'impostazione attuale: = AirDry attivato. 7. OPZIONI L'attivazione dell'opzione XtraDry Le opzioni desiderate disattiva TimeSaver e viceversa.
  • Seite 36: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante.
  • Seite 37: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Seite 38: Annullamento Del Programma

    9.2 Impostazione ed avvio di Al termine del conto alla rovescia, il programma inizia e la spia della fase di un programma lavaggio si accende. La spia della partenza ritardata si spegne. Funzione Auto Off Apertura della porta durante il...
  • Seite 39: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO l'apparecchiatura passa in modalità di 1. Premere il tasto On/Off o attendere selezione programma. che la funzione Auto Off spenga Verificare che vi sia del detersivo automaticamente l'apparecchiatura. nell'apposito contenitore prima di Se si apre la porta prima di attivare il avviare un nuovo programma.
  • Seite 40: Caricare I Cestelli

    10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Utilizzare l’apparecchiatura • Il tappo del contenitore del sale sia esclusivamente per lavare articoli serrato. idonei al lavaggio in lavastoviglie. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Seite 41 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario al bordo della vasca di raccolta. e rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Seite 42: Pulizia Esterna

    11.4 Pulizia interna ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri • Pulire accuratamente può comportare scadenti l'apparecchiatura, inclusa la risultati di lavaggio e danni guarnizione in gomma della porta, all’apparecchiatura. con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi 11.2 Pulizia dei mulinelli...
  • Seite 43 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non carica • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a que- Il display visualizza sto proposito, contattare l'ente erogatore locale.
  • Seite 44 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scattare • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più l'interruttore principale. apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'am- peraggio della presa e la capacità del contatore o spe- gnere una delle apparecchiature in uso.
  • Seite 45 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti- vare l'opzione XtraDry e impostare AirDry. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatu- •...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento.
  • Seite 47: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Seite 48 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................65 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................69 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 49: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque os talheres no cesto de talheres com as • pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo.
  • Seite 51: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS cabo de alimentação, esta operação AVISO! deve ser efectuada pelo nosso Centro Voltagem perigosa. de Assistência Técnica. • Se a mangueira de entrada de água • Ligue a plugue à tomada eléctrica estiver danificada, feche apenas no final da instalação. imediatamente a torneira da água e Certifique-se de que a plugue fica desligue a ficha da tomada eléctrica.
  • Seite 52: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Seite 53: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se na fase de enxaguamento. Fase de secagem.
  • Seite 54: Programas

    Indicador Descrição Indicador Delay. Indicador da porta. Acende-se quando a porta do aparelho está aberta ou mal fechada. 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças e talhe- •...
  • Seite 55: Programações

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Seite 56 Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clar- Nível do descalcifi- (°dH) (°fH) cador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Seite 57 PORTUGUÊS colocar abrilhantador. Se a secagem for satisfatória quando utilizar apenas pastilhas combinadas, pode desactivar o o indicador de falta de abrilhantador. No entanto, recomendamos que utilize sempre abrilhantador para obter a melhor secagem possível. Se utilizar detergente normal ou pastilhas combinadas sem abrilhantador, active o aviso para manter o indicador de falta de abrilhantador a funcionar.
  • Seite 58: Opções

    3. Prima Delay para mudar a definição: • Os indicadores = AirDry desactivada. apagam-se. 4. Prima On/Off para confirmar a • O indicador ainda pisca. selecção. • O visor apresenta a definição actual: = AirDry activada. 7. OPÇÕES Activar a opção XtraDry desactiva o É...
  • Seite 59: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
  • Seite 60: Utilização Diária

    1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado...
  • Seite 61: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 9.2 Seleccionar e iniciar um Abrir a porta do aparelho programa durante o funcionamento Se abrir a porta durante o Função Auto Off funcionamento de um programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode Esta função diminui o consumo de afectar o consumo de energia e a energia desactivando automaticamente duração do programa.
  • Seite 62: Fim Do Programa

    Fim do programa Se abrir a porta antes do accionamento da função Auto Off, o Todos os botões ficam inactivos excepto aparelho é desactivado o botão On/Off. automaticamente. 2. Feche a torneira da água. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função Auto Off desactive o...
  • Seite 63: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 10.4 Colocar loiça nos cestos • Os filtros estão limpos e bem instalados. • Utilize o aparelho apenas para lavar • A tampa do depósito de sal está bem loiça que possa ser lavada na apertada. máquina. • Os braços aspersores não estão •...
  • Seite 64 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Seite 65: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS 11.4 Limpeza do interior CUIDADO! Uma posição incorrecta dos • Limpe o aparelho com cuidado, filtros pode causar incluindo a junta de borracha da resultados de lavagem porta, com um pano macio húmido. insatisfatórios e danos no • Se utilizar frequentemente programas aparelho.
  • Seite 66 Problema e código de alar- Possível causa e solução O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Prima Start. • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
  • Seite 67 PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os porta do aparelho. pés ajustáveis (se aplicável). • A porta do aparelho não está centrada com a cuba. Ajuste o pé...
  • Seite 68 Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado. • Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta- dor não é suficiente. Regule o distribuidor de abri- lhantador para um nível superior.
  • Seite 69: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor fica com resíduos de deter- e não foi totalmente dissolvida pela água. gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribui- dor.
  • Seite 70: Preocupações Ambientais

    Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de insta- lação Consumo de energia Modo On (ligado) (W) Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.50 1) Consulte todos os valores na placa de características.
  • Seite 71 PORTUGUÊS...
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis