Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Insertion Of The New Code Of Transmission In The Cooker Hood - La Cornue CornuFé Bedienungsanleitung Mit Montageanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CornuFé:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
The LED on the right side will start to flash (every seconds), the hood will work for
10minutes at the selected speed and then it lights automatically off. If the client
increases or reduces the speed while the timer is on, this is automatically stopped.
Formality Of Operation:
If two cooker hoods-radio control system are installed in the same room or in the
immediate vicinity, each system may affect the operation of the other, due to the
fact that they have the same code. Therefore it will be necessary to change the code
of one of the radio controls.
Warning: The battery should be replaced every year to guarantee the optimal range
of the transmitter. To replace the exhausted battery, take the plastic lid off, remove
the battery and replace it with a new one, observing the correct battery polarities.
Used batteries should be discarded in special collection bins.
The product is endowed with an electronic device that allows the automatic turning
off after four hours of operation from the last performed operation.
Generating a new transmission code
The radio control is supplied by the manufacturer with default codes stored.
If you want to create a new set of codes, proceed as follows:
press and hold the UP, STOP and DOWN buttons simultaneously for 2 seconds. After
the LEDS light up, press the UP and DOWN buttons within 2 seconds. The LEDS will
flash 3 times to indicate that the process is completed.
WARNING: This procedure deletes all previous existing codes.

INSERTION OF THE NEW CODE OF TRANSMISSION IN THE COOKER HOOD:

After changing the transmission code on the radio control, it is necessary to
transmit the new code to the electronic control board of the range hood, in the
following way : push the red button placed inside the range hood (Fig.9) and
turn it to the "OFF" position and then back to the "ON" position after a few se-
conds. In this way, the electronic control board is disconnected and reconnec-
ted to power supply. Push the light button in the radio control within the next
15 seconds, in order to synchronise the range hood with the radio control.
‐ Pour allumer ou éteindre les lumières, 
appuyer sur la touche 
 
‐ Pour programmer le temporisateur,  
appuyer sur la touche : 
 
Le  voyant  lumineux  à  l'extrême  droite  se  met  à  clig
secondes),  la  hotte  reste  allumée  pendant  les  10  m
sélectionnée,  puis  s'éteint  automatiquement.  Si  on  aug
vitesse  lorsque  le  temporisateur  est  actionné, 
automatiquement. 
 
 
Si  deux  dispositifs  hotte‐télécommande  sont  installés  da
dans le voisinage immédiat, les dispositifs ayant le même
26
pourraient être influencés, il est donc nécessaire de modi
télécommandes. 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis