Seite 2
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie clik Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Вы...
Seite 3
Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins d'être supervisés ou de recevoir des instructions sur l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable...
Seite 5
S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres. 16. N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. 17. Pour éviter les risques de chute, enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Seite 6
Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter & Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. Attacco degli accessori. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Accensione e cavo.
Seite 7
Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. Behälterentleerung. Het doorzichtige stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore trasparente. Опустошение контейнера. Praznjenje zbiralnika smeti. clik Carrying & storage. Transport & rangement. Transport & Aufbewahrung. Dragen & opslag. Transporte y almacenamiento. Trasporto e stoccaggio. Переноска...
Seite 8
Cleaning the clear bin (optional). Nettoyage du collecteur transparent (facultatif). Reinigen des Auffangbehälters (optional). Het transparante stofreservoir schoonmaken (optioneel). Limpieza del cubo transparente (op...
Seite 9
te (opcional). Pulizia del contenitore trasparente (opzionale). Очистка прозрачного контейнера (дополнительно). Čiščenje zbiralnika smeti (izbirno). clik clik clik...
Seite 10
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to • Ne pas utiliser si le collecteur transparent et le cyclone ne sont pas en place. look for and clear blockages.
Seite 11
étant défectueux, ou en cas de défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou n’est plus fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de rechange équivalente).
Seite 12
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.
Seite 13
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo ASSEMBLY MONTAGE ZUSA NBAU ASSEMBLAGE MONTAJE MONTAGGIO СБОРК А SESTAVNI DELI clik IMPORTANT! WASH FILTER 5.5 hrs LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ...
Seite 14
Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou Do not put any object into openings.
Seite 15
Усиления мощности 8 минут. Povečano močjo 8 minut. Powerful suction 20 minutes. See 'USING YOUR DYSON APPLIANCE'. Aspiration puissante Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. 20 minutes. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. Standard-Modus 20 Minuten. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. 5.5 hrs Hoge constante zuigkracht Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'.
Seite 16
Wash filter with cold water at least every month. IMPORTANT! Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum. WASH FILTER Waschen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. LAVAGE DU FILTRE Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water. Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Seite 17
Boost. Remarque : L’appareil reste dans le dernier mode to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson utilisé. Si vous utilisez le mode Boost et que vous ne le désactivez pas, l’appareil appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where/ sera en mode Boost la prochaine fois que vous l’utiliserez jusqu’à...
Seite 18
Laver les filtres uniquement à l’eau froide. Ne pas utiliser de détergents. clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située sur l’unité...
Seite 19
REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.